Népújság, 1972. augusztus (23. évfolyam, 179-205. szám)

1972-08-02 / 180. szám

Egri nyár '72 Friss diplomások Az Egri nyár július vs1 gére két kiállítást tartoga­tott. Az egyiket a Képcsar­nokban — a hivatalos me­netrenden kívül — a mási­kat a Gárdonyi Géza Szín-t házban, Ferenczy Noémi ta­nítványainak munkái be­ívelt. A meglepetés persze felfokozza az érdeklődést, csak azt nem tudjuk meg, mi helyett kaptunk valami mást. Zirkelbach László olajtemperái és gouache-ké- pei a Képcsarnok Rudnay- termében láthatók augusztus 19-ig. A művész ónálló bu­dapesti és néhány vidéki, a békéscsabai és nagykanizsai tárlata után most Egerben jelentkezik a nagy nyilvá­nosság előtt. Zirkelbach László képei után ítéive nem forradalmi egyéniség, sőt a drámai meg­jelenítése is messze áll szem­lélődő alkatától. A tájakat párás színekben látja és jó­formán csak ott áll meg, időzik el az alkotás kény­szerével és kényszeréig, ahol és amikor a víz nyugtató és nyugalmat adó varázsa vonzza és marasztalja. For­mái nem nyugtalanítanak, nem hoznak zavarba. A mű­vész elbeszéli a látott tájról emlékezetébe vésődő színe­ket és harmóniákat azzal a lírai ritmussal és monotó- miával, amely megállapo­dott, a sorssal és a világgal összebékült emberek saját­ja. A zebegényi Duna, a Duna-kanyar, a Patak télen, a Patak Visegrádon, a Patak virágos fákkal éppúgy anek- dótázóan mesélő jókedvből fakad, mint a Balatoniüred, a Balatoni móló, a Csopaki szőlők, a Szüretelők. Néha felvillant a művész egy-egy merészebb színfoltot, példá­ul a Csónakok a Keléti ten­gerparton vagy a Balatoni fény című képeken, de csak azért, hogy valamilyen vál­tozatosságot, ha nem is fel- forgatásszerűt vigyen a for­mák és a színek közé. A Víz, a hajók, a csónakok közé virágok rajzolódnak, csend­életek a nem történés meg­örökítendő csendjével és irt­ott szomorúságával. Rokonszenves művész, tá­vol a divatoktól és a meg­járt francia föld szellemi fertőzéseitől-inditásaitól. Ön­körén belül és őszinte hit­tel azt teszi, amit belső kényszerei elindítanak. A két világháború közötti magyar mesterek bevallott és vál­lalt folytatása az ő művé­szete. Ez a kiállítás ezt hí­ven tükrözi is. A Stúdió Galéria ’72 kiállítása egy sor fiatal fes­tő és szobrász, grafikus be­mutatkozása egy-egy művel. A kiállítóknak ez a sokasá­ga a nézőt zavarba hozza, mert a művek egymás mel- lettisége esetleges. Minden kép más kéztől, más alkotói elképzelésből származik. Esetlegessége mindennek még csak tovább fokozódik, ha meggondoljuk, hogy a harmincégynéhány művész egyetlen munkája már a kiválasztásnál is sok-sok meggondolást követelt, s nem biztos, hogy a fiatal, most induló fiatal festők, grafikusok és szobrászok a rájuk legjellemzőbb munká­kat küldték el erre a tár­latra. Mi lehet a kritikai szem­pont egy ilyen sokrétű és sok forrású kiállításnál? A néző keresi a tartalmat, a formát és a mindkettőben munkálkodó, megbúvó, de feltétlenül jelenlevő művé­szi egyéniséget, azt a bizo­nyos megkülönböztető je­gyet, amely az egyik mű­vészt a másiktól elválasztja. El kell fogadnunk, hogy ezek a fiatal művészek azért tömörültek rögtön pályájuk kezdetén, hogy az érdekkép­viseleten túl minél belterje­sebben gazdálkodhassanak azzal a szellemi és esztétikai tőkével, amely rendelkezé­sükre áll. Ha műélvezésünk perceiből eltávolítjuk a sö­tétlő gondokat, miért látunk mégis sok elnagyolt fogal­mazványt, a tartalomnak azt a felszínes vagy közel a felszínhez való megközelíté­sét? Vagy például miért ka­punk nagyzolt és nagyzoló formákat, miért nem lehet felfedezni már most az al­kotói látás és az egyéniség egy-két markáns jegyét? Azt kell nyugtáznunk elsősorban jóleső érzéssel, hogy sokan indulnak ma művészi pá­lyára. Sokan akarnak ma ki­fejezést keresni és találni korunk kérdéseire úgy, hogy először a művészi megélés letisztító tüzén átbocsájtva az élményeket, végül is meg­válaszolják a mai emberi kérdéseket, rohanó korunk­ban a szépség mai arcátraj­zolva meg. Mindenekelőtt azt lehet és kell megállapítanunk, hogy a szobrászok — talán az anyag nagyobb ellenállásá­nál fogva — jobban ragasz­kodnak a valósághoz és az egyszerűséghez, mint a fes­tők és grafikusok. Blaskó 'János alakjai nemcsak té­mában, de anatómiában, rajzban is közelebb állnak az elfogadható mércéhez, a megérthetőségéhez, mint a festmények és grafikák leg­többje. Ennek a tárlatnak az anyaga nem nyugtat meg minket, akik a művészektől egyéni vallomást és a kor megérzését, kifejezését vár­juk el. Több fegyelem, lé­nyegre törés kívántatik meg már ebberl a korban attól, „aki dudás akar lenni”. A nagy többség aggoda­lomébresztő felületessége mellett rokonszenvesnek és értékesnek találtuk Hodócz- ky István Férfi portréját, Farkas Ádám szobrász alko­tását, Janzer Frigyes Dó- zsa-érméit, Kocsis Imre ér­dekes Gyűjteményét. Mayer Berta zománcmunkáját, Mé­száros Géza Őszét, Nagy Előd Szoptató anya című festményét, Seregi József Ülő nő című szobrát, Gyar­mati Gábor grafikáját, a Jobbágylakodalmat, Havas Eszter Budai kertben című grafikáját, de nem tudunk mit kezdeni Váli Dezső Fé­lig volt valóság című kom­pozíciójával, amelyben rnég a mült idő és a felezés sem tesz semmit érdekessé. Ugyanígy témán innen és túl követhetetlen M. Novák András Rudesz stégje című absztrakciója is. Az alkotá­sok hatása alatt ismételten több művészi fegyelem után kiáltunk. Farkas András Egy hónapja, hogy befe­jeződtek az államvizsgák és elcsendesedtek az egyete­mek, főiskolák • folyosói. Az új diplomákon már megszá­radt a tinta és a szorongás­ból is felengedtek a kedé­lyek. Arról azonban, hogy ki hová kerül, még most, jú­lius végén sem alakult ki egységes kép. A gyöngyösi Felsőfokú Mezőgazdasági Technikum nappali tagoza­tán az idén közel 50 fiatal­ember tett államvizsgát si­kerrel. A végzősök mint fia­tal szakemberek, hamarosan különféle mezőgazdasági üzemekbe kerülnek, hogy bi­zonyítsanak. Az elutazás előtt három újdonsült felsőfokú techni­kussal beszélgettünk. — Bizony, nem könnyű itt­hagyni ezt a szép intézetet —- mondja a szemközt ülő rövid barna hajú lány Dó­mok Júlia. Jeles eredménnyel állam- vizsgázott a zöldségtermesz­tési szakon. — Honnan került a gyön­gyösi felsőfokúba? — Tápiógyöngyéről, Pest megyéből. — Miért éppen a zöldség­termesztő szakot választot­ta? — A Tápiómente hagyo­mányosan zöldségtermő táj. A szüleim is ott dolgoznak, ők kedveltették meg velem a paprikát és a paradicso­mot. — Most, hogy diplomát szerzett, haza kerül? — Nem, Szentesre megyek, az Árpád Tsz-be dolgozni. — Hogyan esett a válasz­tása éppen Szentesre? — Tavaly ott voltam üze­mi gyakorlaton és már ak­kor hívtak. — Mi lesz a munkaköre? — Egy üvegházat kapok majd, ott kell irányitani a dolgozókat. — Hol lakik majd Szente­sen? > — Egyelőre albérletben, de bízom, hogy kapok lakást is. Borhy György, gyöngyösi fiatalember. Az első osztály­tól egészen a diploma meg­szerzéséig minden iskolát szülővárosában járt végig. A felsőfokú technikum sző­lész-borász tagozatán szeree- tem diplomát — meséli, közben megtöri!' fekete ke­retes szemüvegét. G-- Hol kezdi a munkát? — Vécsen, a termelőszö­vetkezetben. — A szőlészet melyik ré­sze foglalkoztatja leginkább? — A bogyók szürkerotha­dásának okait Vizsgáltam, ebből is írtam a szakdolgo­zatomat. — Mit szeretne megvaló­sítani a szövetkezetben? — Tudományos alapon gazdálkodni. — Mit ért ezalatt? — Például csak olyan vegyszereket használjunk a szőlőkben, melyeknek is­merjük á hatásait és a ha-v tások következményeit. — Nem sajnálja, hogy be­fejeződött a diákélet? — De nagyon, sajnos, vé­ge a nagy függetlenségnek, a kötetlenségnek. No, de majd csak megszokom a felnőtt életet is. Hosszú vörös hajú fiatal- asszony, Kaszás Károlyné a harmadik beszélgető partne­rünk. — Nagy megtiszteltetés ért — magyarázza szerényen. — Bátran mondhatjuk, hogy a magyar népművészet re­neszánszát éli, s ez nem­csak az egyre élénkebb kül­földi, hanem a hazai érdek­lődésnek is köszönhető. Szer­te a világon szívesen vásá­rolják a remekebbnél reme- kebb szőtteseket, hímzése­ket, az ízléses fafaragásokat, a vidám, jóhangulatú népi cseréptárgyakat. Ezek ná­lunk is egyre több vevőre találnak, hiszen a népművé­szeti alkotások igen szép dí­szei a modern lakásoknak is. Népi kultúránk alapo­sabb megismertetéséért a Népművészeti és Háziipari Vállalat országos méretű ki­állítássorozatot rendezett ha­zánk számos városában. E sorozat márciusban kezdő­dött, amikor Tatabányán A gyöngyösi Felsőfokú M9* zőgazdaságt Technikum hat­vani zöldségtermesztési tan­székére helyeztek kísérleti irányítónak. — Mi lesz a feladata? — A tanárok és a tudo­mányos diákkörben dolgozó hallgatók kísérleteire ügye­lek majd. — Milyen kísérletekre? — Elsősorban paradicsom és az uborka növényvédel­mével kapcsolatos kísérle­tekre. — Mikor kezdi el tevé­kenységét? , — Augusztus elsején. — Szeretné-e tovább foly­tatni tanulmányait? — Gödöllőn a tanárképzőt akarom elvégezni, s akkor később talán valahol tanít­hatok is. Friss diplomások, új szak­emberek. Hamarosan meg­kezdik tevékenységüket az élet különböző' „frontjain". Vár rájuk a munka a mező- gazdaságban. megnyílt a kunsági népmű­vészeti napok programja. A bemutatkozások tovább foly­tatódnak, s így kerül sor augusztus 4. és 12. között Szombathelyen a hevesi népművészeti napok meg­rendezésére, ahol a világ­hírnévre szert tett Hevesi Háziipari Szövetkezet nép­művészei mutatják be a Mátra-alji, s a megye észa­ki vidékeinek szépen meg­munkált szőtteseit; térítőkét, futókat, párnákat, népi mo­tívumokkal díszített ízléses női és gyermekruhákat. Be­mutatják a szövetkezetben készült népi kisbútorokat is. A szombathelyi kiállításon a szövetkezet egy hímzőnője recski népi viseletben mu­tatja be az érdeklődőknek a tájegység hímző művészetét Mentusz Károly Dunántúli bemutatkozás Heyesi népművészeti napokat rendeznek Szombathelyen l /wv 'AA/WVVWWWWVVWVWSA/WVWWVVWWWSA/VWVVVVWSAAAAAAAA/V SZÜTS DÉNES: QNGmKOgÁG? A mmlé UT60CMI XXXIX. A bárónő Évának panasz­kodott. — Nem tudom a lábam mozgatni. Nagyon nagy hi­degséget érzek. A kisujjam- bút jön fel egészen a szí­vemig ... — Mit kért? Adjak vala­mit? — Éva széket húzóit a- ágy mellé, és megfogta a paplant görcsösen szorító ke­zet. Szász összehúzott szemmel figyelte a bárónőt, s megál­lapította. nagyon rosszul lő­het. Fürkészve nézett körül, és a heverő fölötti polcról le­emelt néhány üvegcsét. Hosszan nézegette őket, az­tán visszarakta. Éva közben tovább íaggattg nagyanyját, mikor lett rosszabbul, mikor QJlMMá Vfí'l. augusztus 2., szerda csengetett az éjszakai portás­nak, mit érzett. Talán negyedóra telhetett el, amire megjött az orvos, egy alacsony, pattogó beszé­dű, kissé túlságosan is pon­gyola módon öltözött férfi. — Sprechen Sie deutsch? — kérdezte Szászt, mire az bólintott, s közölte vele, mindannyian beszélnek né­metül. Az orvos a fürdőszo­bába ment, törülközőt kért, megmosta a kezét, aztán ala­posan megvizsgálta a báró­nőt, Közben Éva a szobában maradt, de Szászt kiküldték a folyosóra. Az orvos a vizs­gálat végén kiment hozzá, röviden közölte, hogy vérke­ringési zavarok léptek fel. — Mitől? — kérdezte Szász. — Hány esztendős a néni­ké? — kérdezett vissza. — Nahát! Aztán még hozzátet­te: gyenge szívműködés, renyhe tüdőmozgás, tálán egy enyhe vértolulás is az agyban. Igen, attól mereve­i dik. Hogy kórházba szállíta­ni? Különösebbet ott sem tudnának tenni. Elnézést kér, de most el kell men­nie. Ha óhajtják, déltójban még visszanéz. Ha esetleg rosszabbul lenne, azonnal te­lefonáljanak. — ön férfi — folytatta bizalmasan —, megmondhatom, még gyógy­szere sincs ennek az álla­potnak. Szász már majdnem elfe­lejtette, mit is akart az or­vostól, de idejében még ész­be kapott. Elkísérte a dok­tort a folyosó végéig. A tár­cájából elővette a fiolát. Ar­ra kérte a doktort, mondja meg, mi lehet ebben az üvegcsében, de az orvos ki­tért a válasz elől. Azt taná­csolta, vigye be Szász a he­lyi gyógyszertárba, ott talán. Köszönt és már sietett is le a lépcsőn. — Mit mondott? — Éva kijött eléje a folyosóra, és aggódva nézett rá. — Enyhe szélütés. — Szász megvonta a vállát. — Sajnos ebben a korban ... — Amig kint voltatok, fel­emelte a fejét és a karját is mozgatta. Ez jó jel, nem? — Éva hangjából reménykedés csendült ki. Szász tétován széttárta a karját. — Legyél vele, nekem egy kis dolgom van. — Szász megszorította Éva kezét. — Nemsokára jövök. . Szász a szálloda előtt egy éppen befutott és vendegei-' tői már megszabadult taxit kapott el. — Azonnal vigyen a város legnagyobb gyógyszertárába. Sürgős! Siessen!... Amíg a taxi az ébredő és lassan megelevenedő város zegzugos utcácskáin kanyar­góit, Szász maga elé idézte a bárónő arcát, szemét, a szemüreg sötét foltjatt. a szoba levegőjét, amely egy­szeriben nyomottá, szinte el­viselhetetlenné vált. Szósz nem áltatta magát, tudta, a bárónő órái meg vannak számlálva. Az autó közben fékezett a lezárt redőnyű gyógyszertár előtt. A sofőr kiszállt, és a kocsi belsejé­ből előtápászkodó Szásszal egykedvűen közölte: még nem nyitott ki. Most mit tegyen? A szom­széd ház ablakából idős fér­fi hajolt ki, és azt kérdezte, kit keresnek. Szász kerék- bétört szerb nyelven magya­rázta neki, hogy a gyógy­szerészt keresi. A gyógyszertár vezetője, egy fiatal férfi, kedvetlenül fogadta Szászt, aki türelmet­len mozdulattal mutatta ne­ki a receptet, aztán az am­pullát. Az idegen gyanús volt neki. A gyógyszert megkapta, de az ampulláról a patikus nem tudott ilyen hirtelen semmit sem mon­dani. Arra kérte, jöjjön visz- sza két óra múlva. Szászné magába roskadtan állt Dédi ágya mellett, s órák óta figyelte nagyany­ja minden mozdulatát. A bárónő nem kért reggelit, teát sem tudott inni. Tíz óra felé heves görcsökben rángatózott, mintha az ör­dög szállta volna meg, s bent a testében, lelkében gyötörné. Aztán a fél arca, fél teste teljesen megbénult. Éva a beteg ágyánál ült, s tehetetlensége borzalmas csapdájában fuldoklott: lát­nia kellett, mint követik egymást a betegség fázisai. — Ó, istenem! — mondta nagyanyjának az egyik nyu- godtabb szünetben —. eont ma reggel akartam nerced egy nagyszerű hírt újságol­ni: Alfred Flessburger úr ki­vitt volna bennünket Olasz­országba, Érted, Dédikém? Olaszországba. Nyugatra, ahová vágytál. — Félek, hogy el kell ha- lasztanunk ezt az utat — mondta bágyadtan, az idős hölgy, s minden szótagnál lélegzetet vett. Nehezére esett a beszéd. Olaszország, Nyugat-Né- metország, az álmai!... Be­hunyta szemét, repült. Vá­rosokat látott, magas tornyo­kat. Mennyországból üdvös­ségbe szállt. De a kép gyor­san sötétedni kezdett, a pompás épületek alatt nem emberek, hanem szörnyek járkáltak, vihogtak, vigyo­rogtak. A bárónő felnyitotta szemét. — Ha én nem tudnék, te csak menj, szívem! Menj! Szabadulj meg ettől az em­bertől. Gyűlölöm ... gyűlö­löm őket; ha nem így vég­ződik a háború, már mind, mind... Majd ott kint el­választanak ... Pénzed lesz, nekem rengeteg pénz jár ■.. Flessburger elintézni. Ke­resd meg Ludger Westrik- ket. El ne felejtsd a nevél! Schröder bankárt! Egymillió pengő jár nekem. A néme­tek ... A németek sohasem hagyják cserben az embert. Hűséges bajtársak voltak... Éva előtt nagyanyja sza­vaira a hajnali rémlátomá­sok kezdtek egészen furcsa alakot ölteni. Miféle nevek, alakok kerülnek elő Dédi szaggatott mondataiból? Végképpen nem értette. Menjen? Könnyű mondani, de Dédi nélkül nem mehet, nem hagyhatja itt Dánielre, aki nyilván nem ápolná, há megtudja, hogy ő disszidált. És ha Dániellel együtt men­nének el? Lelkiismeretlen­ség lenne itthagyni beteg, magával tehetetlen nagyany­ját. Holnap utazniuk kelle­ne vissza Pestre, lejár a ví­zumuk. Mi lesz? Flessburger sem fog várni rájuk, fuccs az egész olaszországi útnak. De aztán mi lesz? Dédi nem adott pénzt, nem segített ott­hon a háztartásban, mégis támasza volt. 0 erősítette, tartotta benne a lelket. A rokonokra nem lehet számí­tani. Mind önző disznó, akik csak saját magukkal törőd­nek. Annyira külön vágá­nyon futott Dédi élete távo­li rokonai életétől, hogy min­den tíz évben, ha találkoz­tak. És mit tudnának azok tenni ? ... Az asszony nézte, csak nézte a számára drága szen­vedő arcot. Éva ugyan ma­gának sem merte bevallani, de megfordult fejében, ha Dédi szegény kiszenvedne, akkor még elmehetne. — Nem, nem! — hessegette el magától ezt a szörnyűséget. Ezt ő nem akarja. Igenis szereti, imádja ezt a szeren­csétlen asszonyt, egyetlen hozzátartozóját, családjának egyetlen szívós ágát, gyöke­rét. Inkább lemond minden­ről, az utazásról, arról a sok­szor forrón óhajtott másik életről, amelynek édességét éppen Dédi csöpögtette éve­ken át a leikébe. Balsors, végzet üldözi ezt a családot. Apját is hiába segítette Dé­di, elvitte a vihar. Anyja meg egy rosszul sikerült mű­tét áldozata lett. Amíg az asszony így töp­rengett, gondolkodott, a szo­bában csodálatos dolog tör­tént. A bárónő kinyitotta régóta lehunyt szemét, és féloldalra dőlve felkönyököit az ágyon. — Drágám! — kiáltotta Éva. — Ez csodálatos! Nagy­szerű! — letérdelt az ágy mellé, és megragadta nagy­anyjának vastagon kidudo­rodó erekkel átszőtt kezét. — Dédi, te meggyógyultál! (FolytatjukJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom