Népújság, 1972. július (23. évfolyam, 153-178. szám)
1972-07-25 / 173. szám
rr * . ^!r ,r . Gyű ‘touton Napirenden i a hallgatók szociális ellátottsága Egyetemisták és minisztériumi szakemberek tanácskozása A pattintott kőkorszak legkiválóbb eszközanyaga az ob- ozldíán volt. Európában alig néhány lelőhelye van, de ezek közé tartozik a Zemplén- hegység is. Ide szervezett kirándulást a Magyarhoni Földtani Társulat most megalakult Asványgyüjtők Klubja részére. Képünkön: Encsi György gyűjteménye. (MTI-foto: Kunkovács László felvétele.) AZ EGYETEMI-FŐISKOLAI hallgatók szociális ellátottsága és a pályakezdés gondjai szerepeltek egyebek között annak a tanácskozásnak napirendjén, amely legutóbb a felsőoktatási intézmények különböző szintű tanácsaiba választott hallgatók és a Művelődésügyi Minisztérium vezetői között zajlott le. A tanácskozáson, egyöntetű volt a vélemény, hogy az 1900-ben bevezetett ösztön- díjrendszer bevált. Jobban ösztönöz a tanulásra, hatékonyabban támogatja az alacsonyabb jövedelmű családok gyermekeinek továbbtanulását, biztosítja a hallgatók aktívabb részvételét az anyagi juttatások odaítélésében. Ugyanakkor — részben az ösztöndíjrendszer jellegében, részben az ár. és bérviszonyokban bekövetkezett változások nyomán további finomítások is indokoltak. A hallgatók véleménye szerint is módosításra szorulnak az úgynevezett jövedelemkategóriák. Nem kielégítő a kedvezőtlen szociális körülmények között élő, jelentős részben fizikai dolgozó származású hallgatók támogatása, akik az ösztöndíjrendszerben az első és a második kategóriát alkotják. Még hangsúlyozottabban vetődtek fel az oktatási intézmények székhelyén, javarészt albérletben lakó diá- 'kok gondjai is. Szociális támogatásuk kisebb a kollégiumban lakókénál, és nem részesülnek kedvezményes vacsorajuttatásban sem. A megbeszéléseken többen felvetették, hogy a diákházaspárok támogatása nem megoldott. Általános gondként hangsúlyozták a diákok képviselői az étkeztetés színvonalának romlását. Kérték, hogy az egyetemek-főiskolák menzái kerüljenek a felső- oktatási intézmény kezeié3z Együtt előadása Gyöngyösön A Magyar Néphadsereg Művészegyüttesének új műsoráról Csak örülni lehet annak a törekvésnek, hogy a Magyar Néphadsereg Művészegyüttese új utat keresett a katonai élet bemutatására, megszorítva ezt a szándékot a lehetőségeik adott eszközeivel. A produkciójuk címe: Együtt. Sokat sejtet és ígér. Igyekszik is adósság nélkül teljesíteni ezt. Valami olyannal álltak elő, ami teljesen szokatlan az eddigi előadásaikhoz viszonyítva. Itt is az együttes teljes egésze a szereplő: a tánckar. az énekkar, a zenekar betölti a feladatát, de a korszerű, a mai, a modern hangszerelés, előadásmód jegyében. A koreográfia: hordozza ezt a szándékot a: mozgásban, de a zene is a! maga eszközeivel. Vonatkozik: a summázás az énekkari h át a szándék és a megvalósulás két különböző dolog, főként ennél a műsornál az —, sajnos. Több hévültség, több dná- maság, több jó értelemben vett színpadiság kellett volna az előadáshoz. Olyan az egész, mintha a zene, a muzsika határozott gerincére ráaggatták volna a koreográfia indáit, és a szcenírozás is ez után lépkedne. A zenészek, az énekesek és a táncosok mindent megtettek, amit tehettek. Rajtuk semmi sem múlott. Amit akartak, az nagyon dicséretre méltó. Végig akartak vezetni bennünket a hadseregbe való bevonulástól az avatásig, idézve a nagyszerű hősi múltat is: 1514-től napjainkig, a mai fegyverbarátságig. Ha a megvalósításban is annyi erő lett volna. mint a szándékban, a szerzők — főiként a koreográfus — többet tudott volna felmutatni, jobban magával ragadhatta volna a közönséget. (G. Molnár F.) vVWNAA/WAAyVWV-vNVVWVWVVVWW. v SZÜTS DÉNES: anyagra is. Arról nem kell beszélni, i hogy az együttes minden 5 részletében kiváló tulajdon- < Ságokkal rendelkezik. Zene- < kara, tánckara, énekkara a< legigényesebb feladatokat is ; 'kitünően tudja megoldani.' Ezt a mostani előadásukban' is bizonyították. Az Együtt új formákban ) akart az új kon' szellemének ) megfelelően újat adni a kő- ) zönségnek. Akart, de ez nem ) minden részletében sikerült.) Főként a kiskatonák gondolatait. éraéseit igyekezett a < tánc és muzsika nyelvére le- < fordítani. Ebből az is követ- ) kezik, hogy általában a szimbólumok jutottak szerephez.) Tehát áttételek, leegyszerűsítések olykor, stílizáltság. Nemi a közvetlen forma. Mindez < nemcsak az előadók feladatát nehezíti meg, hanem a < közönségét is. A nézőtéren < ülők nem engedhetik el ma-; gukat, nagyon oda kell figyelniük mindenre és egy ki-< csit meg is kell erőltetniük' koncentráló készségüket. Igényesebb időtöltés ez, mintha' csak néptáncműsort kellene' végignézniük. Az előadás módja és szán- ) deka tehát magában hordja ) nehézségeit is — művészek) és közönség vonatkozásában) is. De ez lenne a kisebb hiba. A nagyobb az. hogy a szán-; riékot nem sikerült hiánytalanul valóra váltani. A jelképek olykor túl általánosak,) olykor eléggé elszürkülnek, 5 alig adják vissza a katonaié- < lek rezdüléseit. Értjük a szerzők szándékát:; emberi közelségbe hozni az < egyenruhás fiatalok életét, a < hősies pátosz r űküli hétköznapi valóság*' feltárni. De$ ÍfeflllM»ÍÁG? ’I ' Ssssl UT6R8AII XXXII. o m [ímm 1972. július 25., kedd Flessburgert a bárónő szavai hozták vissza a múltból. — Némi biztosítékot azért kell kapnom, Frisch, hogy tényleg őszintén gondolta az olasz utat. — Hogyne, természetesen. Holnap megfelelő lesz, ha átadok önnek .. mondjuk mondjuk ezer dollárt? Azt hitte, hogy az összeg hallatán a. bárónő, gyanút kap, de nem. — Ezer dollár? Igen, az megfelelő összeg lesz — mondta Bayer Olga kicsit aííektálva. Sovány, ráncos arcán elégedett kifejezés suhant át. — Abból kihúzzuk addig, amíg az Adriát.megkerülve hozzánk leér ... Tudja Frisch ... — Kérem, bárónő, említettem már, hogy a nevemet ... — Ja, ja... Flessburger, persze ... csak látja, én már elég öreg vagyok ahhoz, hogy új dimenziókban gondolkodjam. Azért sok mindent nem értek ám. Tulajdonképpen honnan tudták meg az amerikaiak ... — A bárónő kegyeskedett elfeledkezni Balátai Jenő szemmeltartásáról. Otto Vernéméi slendriánabb titkárt sébe, ez nyersanyag-megta- kurítást és kedvezőbb anyagi feltételeket jelentene. A MŰVELŐDÉSÜGYI Minisztérium megítélése szerint további feladatokat kell megoldani a diákszociális kérdések rendezéséhez. A minisztérium — együtt az egyetemek és főiskolák vezetőivel, KISZ-testületeivel — elemezte az ösztöndíjrendszer tapasztalatait, ‘ és annak helyes alapelvein nem kíván változtatni. A szükséges korrekciók végrehajtása azonban még az idén szeptemberig megtörténik és a rendelet megjelenik. Bár az ösztöndíjak és a szociális támogatások országos összegét nem tudják emelni: észszerűbb helyi csoportosításához azonban irányelveket adnak ki. A hallgatók helyzetét kívánják javítani a jövedelemkategóriák módosításával, a legalacsonyabb kategóriába tartozók és a helyben lakók pénzbeli szociális támogatásának növelésével, az albérleti segély kiterjesztésével a második kategóriába tartozó hallgatókra, . továbbá a diákházaspárok számára nyújtandó külön pénzbeli szociális támogatással. Ügy tervezik, hogy a szociális támogatást minimális tanulmányi eredményhez1 — 2,5-es átlaghoz kötik majd. Tervezik a népköztársasági ösztöndíjak íelemelését havi 1200 forintra. Tárgyalások folynak a társadalmi ösztöndíjra vonatkozó rendelkezés módosításáról olyan értelemben. hogy a tanulmányi ösztöndíjat és a szociális támogatást a társadalmi ösztöndíjasok számára az oktatási intézmény biztosítsa és a leendő munkahely ehhez adjon kiegészítést. AZ ÉTKEZTETÉSI normák felemelésére kormány- rendelet készül, ennek bevezetése 1973 elején várható. (MTI) pedig még nem alkalmaztak a földön ... — Ne haragudjon Fff ... Flessburger, de a vöm olyan szavakat használt, amikor az egymillió márkát felajánlottam neki... Kiabált, elmondott mindennek. Azt hittem, tettleg fog inzultálni. Durva, faragatlan alak volt. És én csak maguk miatt hagytam futni a százezer pengőmet. Perelhettem volna, de ki beszélt le róla? Nem maguk?... Hogyan is hívták azt a kicsi kancsal ezredest? ... Von Gruber ... Na! Azt magyarázta, nekünk még szükségünk van erre az emberre a háború után. Miénk lesz egész Ukrajna, a Volga vidéke, s gyors ütemben ki kell aknázni, ami a földben van. Mérhetetlen kincsek fekszenek az orosz tartományban — így mondta Gruber —, s ha a bárónő kezéből ki is csúszott Balátai, majd tudni fogjuk a módját, hogyan vegyük rá a kutatásokra. — Gruber? ... Gruber azon kesergett — nevetett fel Flessburger —,. hogy nem tud kikerülni a frontra, nem szerezhet vaskeresztet, mert a Sicherheitsdienst csak kuplerájokba ... jaj, bocsánat, Meglehetősen bárgyúcska kis mondóka jutott az eszembe: „Nyárón nagyon meleg van, télen nagyon hideg van, ősszel esik az eső..hogy tavasszal mi van, arra már nem is emlékszem. E mondóka bölcs megállapításaiból is levonható konzekvencia, hogy miután jelenleg nyár van, hát meleg van, sőt miután meleg van és nyár is, hát Táncdalfesztivál is van. S mikor lenne máskor az ideje, ha nem nyáron, amikor nagyon meleg van, amikor a könnyű múzsa lenge öltözéke csalogatja a nézőt a képernyő elé. Az idei táncdalfesztivál Is ilyen „lenge öltözékben” jelent meg a képernyőn a sok milliós nézőtábor előtt. Távol álljon tőlem, hogy e kedves és immáron valóban évről évre visszatérő slágervetélkedőt komolyabban vegyem, mint amennyit ér, s kevesebbnek tekintsem, mint amennyi — mégis úgy tűnt, hogy a lenge múzsaöltözék mögül nem telt idomok, hanem satnya karok és meddő csípők rio- . gatnak. Igaz, a biblia szerint áz Úr egyetlen igaz emberért megmentette volna Sodorna és Gomora lakóit, s ezen a táncdaLfesztlváli elődöntőn nem is egy, de két igaz szám is akadt — elsősorban is a kiemelkedően jó és még* kiemelkedőbben előadott eső- ■ könyörgő. valamint a Corvina együttes —, mégis kis rémület vett erőt rajtam a számokat hallgatván. Miért van az — kérdeztem magamtól —, hogy neves és jó slágerszerzők év közben számos színvonalas és műfaján belül igényes alkotást mutatnak be, s erre az elődöntőre zömében ötlettelen, zeneileg sivár, szövegében évtizedekre visszasüllyedő számokat nyújtottak be? szóval olyan szolgálatokra küldi, ahol megpenészed- het... Aztán Berlinnél megmutathatta, megkóstolhatta, milyen is a front. Egy páncélosban lőtték ki, s benne égett. Nem. sok zsúr sülhetett ki Gruberből. Ha, ha, ha ... — Frisch, nekem ne legyen pojáca. A bárónő alaposan végigmérte a férfit, s kényszeredetten állapította meg, sokkal jobban tartja magát, mint ő. Mennyi pénze lehet ennek, hogy holnap ezer dollárt kínál... Persze, fél, reszket a leleplezéstől. Amíg ő nylonabroszokat szegett be éhesen, fázva, addig ez zabáit, utazgatott. Mercedes, motorcsónak, harminc alkalmazott ... Dőlt hozzá a pénz ... Flessburgert baleset érhetné itt, Splitben ... Ha meglenne most neki a gyöngyház berakású pisztolya, lelőné. Nem, nem lőné le, hanem elrontana valamit az autóján, aztán lefordulna valamelyik sziklán... Ó, miért is ilyen nyomorult, beteg, öreg és tehetetlen. — Szóval, hogyan is volt az amerikai ügy? Flessburger azon gondolkodott, elmondja-e hajdani üzlettársának az esetet? Kiadja-e magát neki?... Most már miért ne? Annyi, mintha hangosan töprengene, emlékezne, vagy memoárját diktálná. — A Gestapo — mondta suttogva, de kéjes örömmel, hogy saját magát is kigúnyolja —, a Gestapo is té- vedhetetett néha. Még mi is követtünk el hibákat. A bárónő vidáman kuncogott. Ez már a jól végzett munka utáni megelégedés volt. A gyomra sem kínozta, sőt, valami kellemes, lebegő érzés költözött a mellébe, s cseppet sem volt álmos. Ha még lenne itt egy jó pohár Pernod!? — Éppen Berlinbe tartottam, hazafelé — folytatta Flessburger —, aktatáskámban a Hugenbergnek készített újabb anyaggal, a halim- bai, iszkaszentgyörgyi vázlatokkal, a gánti termelés számaival és még egy-két bizalmas értesüléssel... Közöttük az öntől kapott információk ... Az út eléggé fárasztó volt. Münchenben betértem a, vasúti étterembe. Ittam egy keveset, ön is tudja, hogy speciális intézeteinkben a manikűröslányok, felszolgálók, kalauznők és prostituáltak egész légióját képeztük át megbízható nemzeti szocialistákká. A rendőrségnek dolgoztak, cserébe jó állást kaptak, biztos munkát. — Flessburger nevetett. — A birodalom felkészült az idegenforgalomra. Az ügyesebb lányokat a repülőterekre, állomásokra, autóbuszvárókba helyezték el. Makacs kis némberek voltak, nemigen hagyták magukat pénzért sem elcsábítani. Azt a lányt ott Münchenben régóta ismertem. Még az SA egyik rendezvényén találkoztam vele. Olyan jól állt rajta a szürke fehérgalléros ruha, amely tökéletesen követte karcsú bájait, alakját. Ismeri, bárónő, azt az északi német típust: szőke, piros arcú, kicsit vastag, húsos ajakkal, tengerkék szemmel, akár ez az Adria ... — Helga szívem, te itt? ... — Nos, pezsgőzés lett a dologból, de a lány szolgálatban volt, és csak időnként lépett az asztalomhoz és hajtott fel titokban egy-egy pohárral. Megbeszéltük, ha visszafelé jövök, majd úgy érkezem, hogy összehangoljuk időnket és csinálunk egy görbe nappalt. Éjjel nem jó, akkor jobban figyeltek mindenkit. Nekem, sajnos, utaznom kellett, mert Hugenberg várt, és nála a késés aljas és megengedhetetlen lazaságnak számított, Helga miatt azonban úgy döntöttem, nem a 20 óra 20 perces gyorssal, hanem a Zürichből 21.10-kor érkező expresszel utazón tovább, íkssbur^er «lövette finom Miért van az, hogy tá dalénekeseink egy része r mindig azt hiszi, hogy kellemes szalonhang, am anyuka és nagymami elá az a maga jellegtelenségt alkalmas milliók megbű lésére is a képernyőn ? miért van az, hogy neme hihetik, hanem a televí; bácsik és nénik lehetővé teszik, hogy „sztár” leg; az, aki még mint néző s tudna mit kezdeni magá a kamerák előtt? S végül nem utoljára, miért van hogy évek óta, táncdalfes vál ide, „Ki mit tud?” c nem tűnik fel — zenekar ról most nem ejtek szót új és jelentős egyéni! olyan, mint a rendkívül c tudatos, igazi művésszé é: Kovács Kati például?... Túl nehéz, vagy túl kő: nyű az út a kamerák elé? Ez a Fracasse kapitá a most már kibírhatat Jean Marais-val, tizen évvel ezelőtt kis borzai lehetett minden olyan m számára, aki ugyan szei a romantikát. de nem bárgyúságot, a kalandot, nem a nevetséges kardi szörülést és a szerelmet, nem a nyafogást. Ez a fri cia—olasz „remekmű", i vélem, nem is arra készi hogy bemutassák a n£ nyilvánosság előtt. Mine bizonnyal a francia és olasz színészképzést szóig ta és szolgálja ma is: 1 játok, fiatal színésztan' cok, ezt és így nem szabi Az elrettentés eszköze csak ez lehet ez a film. Ha a magyar televízió ezért mutatta be, illetői azért, hogy ezt és ilyen í meket nem szabad a néző nek feltálalni, akkor mi den rendben van. Ha „ta film”, akkor egészen más Az ám: akkor viszont n ért mutatták be? (gyurk bőrtárcáját és kihúzott bel le egy szivart. Rágyújtott. — Hugenberg reggel nyol kor várt, gondoltam, telj sen mindegy, hogy éjjel hál órakor érek Berlinbe, legff jebb kevesebbet alszom, i expressz befutott. Mindj: beszálltam egy első osztál kocsiba. Ma is le tudnám i ni még a legapróbb bere dezési tárgyát is. Vörös 'oá sonyülések, fehér csipketei tők, minden utasnak küli olvasólámpa. A fülkében rs tam kívül senki sem utazó Az ablak mellé ültem, és táskámat a kezem ügyé helyeztem. Kabátom, kai pom, az ablak melletti ! gason. A fülkét bezárta amikor a kalauz jött, igazi tam magam, és azt mon tam, ne engedjen be senk Berlinig le sem hunytam szememet. A bárónő hangosan ka got't, még a nyelvét is dugta egy kissé a szájábó — És? Ellopták a táská — mondta kárörömmel. — Honnan tudja? — Az ész nem a Gest; privilégiuma. Ehhez n kellett nagy tudomány, táskáját ellopták, vagy cserélték. — Igen. Kicserélték, képzelje, amikor másnap F genberg asztalán kinyitotta üres papírlapok voltak b< ne. — Szegény, kicsi Helga. Flessburger' felpattant. — Bárónő, ön kezd gyár lenni. Honnan tudja, hogy — Ó, nem Helga lopta de szegény kicsikémet Gestapo azonnal lefogta Bevitték ... Nem sikerült t lőle semmit kihúzni, mert ; tatlan volt. — Pontosan így történ Én is sajnáltam, de hát birodalom érdeke ... Érthe tetlen volt előttünk. Képze heti, mit kaptam Wei Daitztól. Majdnem leszere tek, Hugenberg üvöltött v lem, elmondott mindenne ami csak a berlini állatker b«n található. (Folytatjuk I