Népújság, 1972. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
1972-06-21 / 144. szám
R/idLá KOSSUTH 8.18 Csajkovszkij: 1. szimfónia. 3.UU Don Quijote. 5. folyt. 9.20 A csárdAsklrálynö. Részletek, 10.05 Kincskereső kiskörtmön. 3. lo.tü Operakettösök. 11.30 A Szabó csalód. 12.30 Ki nyer ma 7 12.35 Tánczene. 13.20 Népi zene. 13.50 Vita a korszerű mező- gazdaságról. 14.10 Áriák. 14.30 Az Ifjüsági Rádió új zenei relvétele. 14.45 Válaszolunk hallgatóinknak. 15.10 Várbarátok bajvlvása. í. 15.05 Az élő népdal. 16.15 Opcrettrészletek. 16.30 Kórusmüvek. 16.44 Kariuthy-versek. 17.20 Scltubert-hangverseny. 13.25 Közvetítés a Tungsram Kupa vizilabdatornáról. 19.48 Rosier Endre énekel. 20.12 Gondolat. 21.00 Töltsön egy órát kedvenceivel. 22.20 Nóták. 23.00 A Marcia su Roma üléséről 23.20 Berki Géza müveiből. 0.10 De Falla: Spanyol népdalok. PETŐFI 8.05 Fúvószene. 8.20 Népi zene. 9.03 Régi francia muzsika. 9.40 Riport. 13.U3 Zenekari muzsika. 13.40 Orvosi tanácsok. 14.00 Rádiónapló. 18.20 Fiatalok hullámhosszán. 20.25 Kis magyar néprajz. 20.'13 Népdalok. 20.56 Mozart: Idomeneo. Húromfelvonásos opera. magyar 9.3,9 Delta. 9.55 Az oroszlánok szabadok. Angol film. 10.50 Mindenki közlekedik . . . 16.00 Helyszíni közvetítés az Egyesült Izzóból Indira Gandhi látogatása alkalmából. 17.33 Hírek. 17.45 Canepin lovag. NSZK film. 13.10 Jain templomok Indiában. Indiai tövidfilm. 18.25 Nyitott boríték. 19. i 5 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. •20.00 Fórum (Nemzetközi élet). 21.30 Tv-bérlet . . Beethoven: VII szimfónia. 22.10 Tv-híradó. POZSONYI 10.05 Holnap véget ér a harc. Szlovák film. 16.31) Posllcky-emlélcverseny. 19.00 és 21.30 Tv-hlradó. 22.10 Kortársaink. Szovjet film. EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-32) Délután fél 4 fél 6 és este 8 órakor Hyppollt, a lakáj Magyar filmvtgjáték. Főszereplő: Kabos Gyula. Csortos Gyula. EGRI BRODV (Telefon: 14-07). Délután fél 4 órakor Halló, Öcsi! Szirtes magyar mesefilm Délután fél 6 és este fél 0 órakor A rovarölő Egy félszeg kamasz és a nők. Jugoszláv film EGRI KEVT Este 8 órakor Modern Monte Crlsto GYÖNGYÖSI PUSKIN Támadás hegedűszóra GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Kun tv Girl I—ti. (Duola helyárak!) GYÖNGYÖSI KERT Szenvedély HA TV a NI VÖK* CSILLAG Tudom, te vagy a gyilkos HATV4.N1 KOSSUTH Gábor diák Egerben' 19 órától csütörtök reggel 7 óráig. a Bajcsy-Zsi- llnszky utcai rendelő1’-n. (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek részére ts. Gyöngyösön: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig, a .Jökat utca 41. gtám alatti rendelőben. (Telem> n-r.) NDK-prtmányií óvodát avattak Tatabányán Tatabánya-Újvárosban 120 személyes, modern, NDK-gyártmányú óvodát adtak át rendeltetésének. (MTI foto — KS) Köszönet a MÁV dolgozóinak Június 14-én a 17 óra 20 perckor induló vonattal Mezőkövesdről jöttem haza a családommal Egerbe. Amikor Füzesabonyban az egri vonatra fel akartunk szállni, akkor vette észre feleségem, hogy retikülje — amelyben jelentős értékű tárgyak voltak — hiányzik. Ottfelejtette a mezőkövesdi állomás előtt egy pádon. A családtagok továbbindultak Egerbe, én pedig a füzesabonyi MAV-állomás forgalmi irodáján kértem segítséget. A forgalmi irodában igen készségesen álltak rendelkezésemre, nyomban telefonáltak Mezőkövesdre. Ott azt válaszolták, hogy Osztrovszky Mária MÁV- dolgozó megtalálta a retikült s leadta az állomáson. 'Mondtam, azonnal indulok vissza Mezőkövesdre, azonban azt válaszolták, ne utazzam, intézkedtek, és a legközelebbi vonattal hozzák is az elveszett tárgyat. így is történt, egy óra múlva a kezemben volt hiánytalanul minden. Hálás köszönet a MÁV segítőkész dolgozóinak Dr. G. I. Eger Ifjúsági klubok találkozója Domoszlún Este kultúrműsorral egybekötött béke tábortűz volt, majd a találkozó bállal fejeződött be. Dán Gyula Karácsond Mibor válik igazán használhatóvá a bölcsőde 7 Gyöngyösön a déli lakótelepen a Visonta utcában 1972. április 4-én ünnepélyes keretek között adták át az óvodát és bölcsődét. Az épülethez nagy udvar is tartozik, s az egész létesímény körül van kerítve, hogy a gyermekek védve legyenek az utcai forgalomtól. Az arra járó önkéntelenül is megcsodálja az új létesítményt, büszke arra, hogy itt csakugyan mindent megtesznek* azért, hogy a gyermekek kulturált helyen legyenek, a szülők nyugodtan dolgozzanak. Ám, ha alaposan körülnéz az udvaron, a csodálatot bosszúság váltja fel. Az udvar göröngyös, játékra egyáltalán nem alkalmas, • a különböző játékok, felszerelések egy csomóba rakva várják, hogy valakik összeszereljék őket. A létesítmény pedig csak akkor lesz igazán befejezett, ha az udvara is használható. Jelenleg a szomszédos játszóterekre viszik el a kicsinyeket. Az udvar végleges rendezésére úgy tudjuk, terv készül, s ennek alapján fejeznék be. De azt már nem kapacitás, vagy pénz hiánya gátolja a befejezést? A szülők remélik, hogy végre is rendbe teszik az udvart, hogy az óvoda és bölcsőde dolgozói csakugyan nyugodt körülmények között végezhessék nagyon is felelősségteljes munkájukat. Tóth Lajos Gyöngyös Zajos vendéglátás Mint a megelőző években, az idén is töltöttem néhány napot Egerben. Gyönyörű a város és kellemes a strand vize. Sikerült ebben az évben is szállást szereznem a Park Hotelben, ahol kellemes a kiszolgálás. Sajnos, egy tény megkeserítette az ott-tartózkodást. Az éjszakai nyugalmat állandóan zavarta a konyha óriási zakatolással működő hűtőgépe. Reméljük, intézkednek az illetékesek, hogy az Egerbe látogató vendégek fogadása ne legyen ilyen „zajos”. Baldvin Béla Veszprém Dél-amerikai mozaik II, Santiago: Sajátos forradalom vasarnap délután érkeztem Santiagóba, Chile fővárosába. Az európai számára amúgy is szokatlan meleg délután négy óra felé érte el csúcspontját. A több ezer kilométeren húzódó keskeny dél-amerikai ország fővárosa száztíz kilométerre van a Csendes-óceántól. a hárommillió lakosú Santiagót az ölelő karként körbefogó hegyek, az Andok láncai elzárják az enyhítő áramlatok elől. A szálloda, ahol tíz napot töltöttem, a város központjában, az üzleti negyedben van. A centrum semmiben sem tér el a nyugat-európai nagyvárosok képétől, tíz-ti- zenkét emeletes épületek, reklámok, áruházak és kis boltok kirakatai váltogatják egymást. A vasárnapi utcakép Santiagóban is csendes. Aki tehette, Vina del Mar, vagy Valparaiso világhírű tengerparti üdülőhelyein keresett menedéket a meleg elől. A főváros szegényebb rétegei pedig, akiknek nincs anyagi lehetőségük a hosz- szabb kirándulásra, a parkokban, vagy a San Cristobal dombon, Santiago „Gel- lért-hegyén" töltötték el a délutáni órákat. Estére viszont benépesednek a központ szűk utcái, a hömpölygő, mindig vidám tömeg, a cukrászdák zsúfolt hangulata, a mozik előtt várakozó, farmerekbe, tarka virágos ingekbe, pulóverekbe öltözött fiatalok sokasága adja meg a város latinos ízét. Santiagóban még csodálkoztam. Később Limában és Quitóban már megszokottá vált, hogy a forgalomban részt vevő gépkocsik nagy része siralmas állapotban van, különösen az autóbuszok. A KÖZPONTBÓL KISEBB séta vezet el a „barrio alto”- hoz, a főváros polgári lakónegyedéhez. Itt kertes, földszintes, vagy egyemeletes családi házak váltogatják egymást, s a bejáratoknál nem ritka, hogy „több amerikai luxusautó is parkol. Ha valaki csak ezen a több kilométeren húzódó részen tesz sétát, feltétlenül hamis képet formál a chilei élet- színvonalról. 1970 szeptemberében, amikor az ország lakosai a vá- lasztóurnákhoz járultak, a többség éppen arra adta voksát. hogy megszűnjenek ezek a társadalmi különbségek. Azóta a hét baleUlali párt tömörüléséből alakult, Salvador Allende vezette Népi Egység nehéz har t vív a barrio alto nagytőkéseivel, a nemzeti burzsoáziával összefonódó külföldi, elsősorban észak-amerikai monopóliumokkal. A santiagói hétköznapok talán nem is érzékeltetik eléggé, hogy valójában mekkora méretű ez a harc. Az utcai gyümölcsárusok, újsá- gosbódék, kávézók hangulata bizonyára nem sokat változott a korábbi évekhez képest. A forgalmas képbe azonban estefelé szokatlan zajok vegyülnek: kisebb-na- gyobb felvonuló csoportok tüntetnek valamelyik gyár vagy iroda előtt, követelik a termelést szabotáló igazgató leváltását, az üzem államosítását. A jobboldal is kivonul az utcára, s a „magántulajdon szentségére” hivatkozva próbálja megszervezni az ellentábort. SAJÁTOS FORRADALOM megy végbe Chilében, ezt a látogató előbb-utóbb megérzi és meg is érti. A második világháború óta eltelt időszak forradalmi kísérletei után most nyílt először lehetőség arra, hogy egy kormány a választók akaratából kezdjen hozzá az elmaradott társadalmi és gazdasági szerkezet megváltoztatásához Dél-Amerikában. Az első este a szállodában a chilei lapokat böngésztem. Az ellenzéki sajtó rafinált módon támadja Allende kormányát, vádaskodik, s légből kapott hírekkel kívánja befolyásolni a lakosság hangulatát. Ezzel a taktikával szemben a kormánynak mindent el kell követnie, hogy leleplezze a reakciós manővereket, s az alkotmányos keretek között mozgósítsa a tömegeket. Kiválasztom a Nációnt. a népi egység kór- mányának lapját. Az első oldalon Allende beszédét ismerteti a lap a nyári önkéntes ifjúsági építőtábor nagygyűléséről. Chile a fiatalok országa, s a fiataloknak kell a legtöbbet tenniük azért, hogy a jobboldal reakciós támadásaival szemben a baloldali program sikerre vezessen — mondja az elnök. Lovas Gyula (Következik: Lima) N W////W//yV///'////> W//' ' "SSS/SssSS/S/SSSS/S/SSSSSSSSS/SfSS/SSSSSSSSSSSSSSSSS/S/SS/SSSSSSSSSSSSSSSS/SSSSSS* f/SSS/////SS//SSS//////S/S//SSSSSS/SSSSSSS* 1 375fit 1970-ben a karácsond! Al-^ fa ifjúsági klub kezdetné-$ nyezésére rendeztük meg az !; első klubtalálkozót „Barát- ^ ság 70” néven A találkozói célja az volt, hogy a gyön-§ gyösi járásban működő ifjú-S sági klubok módszertani tapasztalatcseréket végezzenek, ismerjék meg egymás életét, munkáját. A kezdeményezést folytattuk, s 1971- ben is, 1972-ben is megrendeztük a ifi-klubtalálkozó- kat. 1972-ben Domoszlón került sor az öt ifjúsági klub találkozójára. Részt vettek Márkáz, Gyöngyöstarján. Visznek, Domoszló és Karácsond ifjúsári klubjai. Az egésznapos találkozó 10 órakor kezdődött. Veres Tibor járási KISZ-titkár megnyitójával. Fél tizenegytől az ifjúsági klubok vezetői anké- tot tartottak, amelyet Pau- lenka Magdolna, a domosz- lói klub vezetője vapetett le. Ezen részt vettek a járási szakemberek, s sok hasznos javaslat született a klub munkájának tóvá bbja vitására. Délben közös ebéd volt a szabadban, majd délután torgószínpad-vetélkedő volt Gárdonyi életéről. A vetélProtokollárisán reprezentálok jelentett. Aki reprezen. Iáit, az képviselt, meg- estesitett valamit, vagy valakit. Mielőtt a protokoll mindenki számára terhes ceremónia-szabályzattá alakult volna — magába foglalva a pályaudvari fogadóterem kókusz- szőnyegének hosszát éppúgy, mint a százágyús díszsortüzet, motoros rendőrökkel —, egyszerűen jegyzőkönyvet jelentett. Aki protokolláris ember, annak köze volt valamely iegyzőkönyvhöz: vagy aláírta, vagy leírta — / údtollal. Szeretném visszahódítani ennek a két szónak eredeti jelentését. E jelentés szerint tudniillik én is reprezentatív és protokolláris személyiség pagyok. Ügy valahogy, mint az anekdotabeli Kovács János, aki megnéz egy Ferencváros—MTK meccset és másnap közli a feleségével: — Nézd, anyuskám, benne vagyok az újságban. Azt írja, hogy „F ere ncvá ros—MTK labdarugó-mérkőzés, huszonötezer néző“. Benne vagyok a huszonötezerben. Először akkor voltam protokolláris személyiség, amikor a diákszervezet fegyelmi bizottságának tagjaként beleírták a jegyzőkönyvbe, hogy jelen voltam a fegyelmi tárgyaláson, ahol súlyosan el kellett ítélnünk egy diáktársunkat, mert „rosszul viszonyult”, már nem emlékszem, hogy mihez. Később aláírtam egy jegyzőkönyvet, amelyet az Állami Biztosító kárbecslője készített holmi beázott mennyezetről. Protokolláris szerepléseim legszebbike azonban az volt, amikor jegyzőkönyvet készítettek a biLdapesti Világifjúsági Találkozó zárónagy- gyűléséről és megállapították, hogy a szónokokat százezer ember hallgatta. Benne voltam — mint az anekdotabeli Kovács János —, ebben a százezer ben. Reprezentatív személyiségként pedig éjjel-nappal, minden évkülföldön az itthoniakat, itthon a hazajötte két. Ezenkívül pedit az emberiséget repre zentálom. A legfrissebb adatok szerint a földöt háromszázmilliárd- kétszázmilió ember él Nem hat talán szerénytelenségnek, ha úgy vélem, hogy ebbei a számban mint ai anekdotabeli Kovác: János —, én is benru vagyok. Hárommilliárd - kétszázmillió reprezentatív személyiségi Közéjük tartozik persze az a néhány ezer — mondjuk: hítszezer —. ember is, akinek med- veva.dászaton vagy kókuszszőnyegen kell folyton toporognia. Valahányszor kelkáposztafőzeléket eszem valami kellemes kis vendéglőben, mélységes sajnálkozással gondolok rájuk. Reprezentálva azt a hárommil- liard-egyszazkilencven- kilencmillió-küenn- száznyölcvanezer embert, aki akkor eszik kelkápösztát — dísz- sortüz és motoros rendőrök nélkül! — amikor csak akar. faragó \umm szakban szorgalmasan szerepelek. Éjjel rendszerint azokat az embereket reprezentálom, akik a föld sötétbe borult felén nyugovóra tértek. Nappal azokat, akik szerencséjükre fölébredtek, hogy munkához lássanak. Januárban buzgón reszketek, júliusban szorgosan törölgetem a homlokom, reprezentálva az örök igazságot, hogy télen nagyon hideg van, nyáron nagyon meleg van. Az étteremben azokat az ínyenceket reprezentálom, akik jobban szeretik a csirkepaprikást, mint a kelkáposzta-főzeléket. Ha mégis kelkáposztafőzeléket eszem, azokat reprezentálom, akiknek nem telik csirkepaprikásra. Villamoson a villamosutasokat reprezentálom — többször szerepeltem már reprezentatív utasszárrüálás- ban is! —, járdán a gyalogosokat, munkahelyen a munkavégzőket, strandon a lusiál- kodókat, moziban az érdeklődőket, értekezlete» unatkozókat, Mielőtt a reprezentá- ó könyvelési rovatel- - eséssé alakult vol- i — magában foglal i a csésze fekete: jpúgy, mint a százsze élyes medvevadászait áfonyával —, egy- erüen képviseletet