Népújság, 1972. április (23. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-28 / 99. szám

RJidi# KOSSUTH 8.18 Két versenymű. 9.uu Majakovszkij: Lenin. 5. rész. 0.20 Könnyűzene. 10.05 Iskolarádió. 10.40 Édes anyanyelvűnk. 10.45 Schubert-kórusművek. 11.ou Tanzániai levelek. 4. rész. 11.10 Beethoven- és Schubert­ul üvek. 12.20 Ki nyer ma? 12.55 Tánczene. 13.20 Népi zene. 13.45 Riport. 14.25 Nyitni kék. 15.10 Bach-verseny művek. Kutya­iskola A Váci út tőszomszédságá­ban, a Rákos-vatáknál jelöl­ték ki a helyét Budapest egyik kutyaképző iskolájá­nak. A Magyar Ebtenyész­tők Országos Egyesületének felügyelete alatt működő in­tézményben tavasztól őszig mintegy 300 kutyatulajdo­nos maga képezheti ki ku­tyáját munka és egyéb gya­korlatok elvégzésére. (MTI Foto: Fényes Tamás) „ATO-1", a robottitkár 15.49 Pol-beat. 16.05 Falusi délután. 17.20 Operettdalok. 17.42 Mozart: Prágai szimfónia. 18.10 Reviczky-versck. 18.20 Népi zene. 20.00 Könnyűzene. 20.21 Kritikusok fóruma. 20.31 Muszorgszkij: Borisz Godunov. 0.10 A Stúdió 11 játszik. PETŐFI 8.05 Marica grófnő. Részletek. 9.03 Ezeregy délelőtt. 11.45 Olvasnivaló. 12.00 Zenekari muzsika. 13.03 Muzsikusok a konkuren­ciáról. 13.31 Japán elbeszélés. Mindenki kedvére kettőtől — hatig. 18.20 Húszas stúdió. 19.10 Csajkovszkij: Pa te tik u* szimfónia. 20.13 A Rádió népzenei fesztiválja. Román est. 21.13 Láttuk, hallottuk . . • 21.33 Könnyűzene. 21.50 Gazdasági lapszemle. 22.20 Lemezgyűjtők húsz pere«. 22.40 Dzsessz. 23.15 Operettrészletek. MAGYAR 8.25 Iskola-tv. 13.55 Sodrásban. Magyar film.' 17.23 Hírek. 17.30 „Z” Zagreb Ti Rtportfllm. 18.05 Műsorkalauz. 18.30 Tudósítás a Hazafias Nép­front V. kongresszusáról. 19.20 Esti mese. 19.30 Tv-hiradó. lo.oo illés Béla: Pofonok.' Tv-Játék. 21.15 Jogi esetek. 21.55 Komló-i János műsor*.’ 22.25 Tv-hríadó. Két díszes dobozban hoz­ták be; ünnepi ajándéknak néztem, s vártam, hogy al- vósbabát vagy egy óriás kel j - feljancsit húznak ki belőle. De nem! Mindkettő magne­tofonból és hangszóróból kombinált, lexikon nagyságú műszert rejtett magában. — Ez a két kis doboz miniden, megerőltetés nélkül elvégzi a titkári teendőket — kezdte a bemutatót a moszkvai műszaki kiállítás egyik mérnöke. — Mielőtt a főnök hivatalából eltávozna, egy végtelenített szalagra rámond néhány kérdést vagy választ tartalmazó szöveget, amelyet aztán az automata telefonon a hívóhoz továb­bít: „A robottitkár vagyok. Hallgatom önt. Kivel beszé­lek? Milyen üzenetet adha­tok át? Beszéljen kérem mindent figyelmesen fel­jegyzem”. Természetesen a szöveg variálható a 12 má­sodperces végtelenített sza­lagon. Az utolsó szóval egy- időben automatikusan üzem­be lép a másik készülék is, és fölveszi a kérdésre adott válaszokat. Amikor a főnök visszatér, leolvashatja há­nyán Is keresték, összesen 120 hívást képes rögzíteni a robottitkár. Nem baj, ha nincs kéznél papír és íróesz­köz, egy gombnyomás csu­pán, s az ATO—1 udvaria­san közli: „Szíves engedel­Elszíneződések mével az igazgató elvtárs- napi munka után dicséretet sál történő beszélgetését kap felettesétől. V. Orlov magnetofonra rögzítem”. Fordította: Saiga Attila A zsurnalisztikában külö­nösen nagy hasznát vehetik az ilyen titkárnak, tudniillik, ha riportot készít az újság­író, elegendő feltárcsáznia a számot, a telefonkagylót mikrofonként az asztalra helyezni. A robottitkár „fel­jegyzéseinek” áttanulmányo­zása után kész is a riport. Az ATO—1 hangszóróként is kiválóan működik, s ily módon elérhető, hogy vala­ki egy időben két különböző helyen is „jelen legyen”: ti. telefonon keresztül a város másik végéből is tarthatunk előadást vagy hozzászólha­tunk egy-egy ülés vitás kér­déséhez. Diktafonnak is nagyszerűen megfelel. Sza­badon közölhetjük vele gon­dolatainkat, íel-alá járkálva a szobában, segítségül hív­hatjuk a könyvek adatait, hangunk erőssége mindig azonos marad. Sajnos, pillanatnyilag csak ez az egyetlen prototípus van belőle, amely egyik új­ságírónk lakásán teljesít »próbaszolgálatot' Néhány év múlva a robot­titkár az ember hasznos se­gítőtársává, kollégájává, ba­rátjává válik. Ha önállóan beszélni nem is tud majd, megelégedetten pislogtatja lámpáit, ha a jól elvégzett Erről a problémáról már több alkalommal tettünk említést. Megállapítottuk, hogy eleve el­színeződés jelentkezik, ha nap­fényfilmre műfénynél, vagy mű- fényfilmnél napfény mellett fény­képezünk. Szó volt arról is, hogy reggeli és esti fénynél is számolnunk kell elszíneződéssel, mert ilyen­kor nem olyan a napfény szín- hőmérséklete, mint nappal. Szín­hőmérsékletméréssel és megfelelő szűrők alkalmazásával védekez­hetünk ellene. Ha ez nem áll módunkban, ne fényképezzünk reggel és estefelé. A déli időszakban azért nem tanácsos színesre fényképezni, mert az árnyékokban kék elszí­neződés jelentkezik. Minél köze­lebb vagyunk nyári időszakban a déli 12 órához, annál erőseb­bek ezek a kék elszíneződések. Azért jelentkeznek, mert az ég­boltozat reflexei akadálytalanul jutnak az árnyékos részekre. A szemünk nem veszi észre eze­ket a kék reflexeket, de a szí­nes film rendkívül erősen reagál THÜSU EGRT VÖRÖS CSILLAG (telefon: 22-33.) Délután fél 4 órakor Tanár úrnak szeretettel Színes, szinkronizált angol film. Délután fél 6 és este 8 órakor $ Valaki az ajtó mögött Színes francia—olasz bűnügyig film. $ Főszereplő: Anthony Perkins.^ EG RT BRODY § (Telefon: 14-07.) ^ Délután fél 4 órakor A préri Színes, szinkronizált román— § francia—angol kalandfilm v Délután fél 0 és este fél 8 órakor Volt egyszer egy család Színes magyar filmvígjáték GYÖNGYÖSI PUSKIN Tcnkes kapitánya I—IL Dupla helyárak. GYÖNGYÖST SZABADSÁG Apáról fiúra HATVANI VÖRÖS CSILLAG Osceola HATVANT KOSSUTH Haláltánc HEVES FÜZESABONY Jelenidő FETERVASARA Sötét pillanat Színház Egerben: este 7 órakor: BODNARN® (Shakespeare-bérlet) II GYEI ST Egerben: 19 órától szombat reggel 7 óráig, n Bajcsy-Zstllnsz- ky utcai rendelőben. (Telefon: 11-10). Rendelés gyermekek ré­szére is. Gyöngyösön: 19 órától szombat reggel 7 óráig, a Jókai utca 41. } szám alatti rendelőben. (Tele- ^ fon: 17-27.) Vadász Erzsébet, Eger: Közelebbi cím hiánya miatt nem tudunk levélben válaszolni önnek. Miután a strand alkalmazottai a hely­színen orvosolták panaszát, — aminek nagyon örülünk, — úgy véljük, nem lenne in­dokolt, hogy a lapban még ezek után is foglalkozzunk vele. Örök bánat jeligére: Panaszának orvoslására van lehetőség, törvényeink módot nyújtanak arra, hogy kényszerelvonó kúrára le­hessen küldeni azt a férjet és apót, aki nem adja haza a fizetését, s részegen na­ponta bántalmazza család­ját. Ahhoz azonban, hogy segítséget nyújthassunk, le­gyen őszintébb és írja meg az adatokat, hogy tájékoztat­rájuk. Enyhén, vagy közepesen borult Idő esetén, valamint téli időszakban elmaradnak ezek az elszíneződések. Kék elszíneződés nappali fény­ben készített szobafelvételeknél Is jelentkezik, mert előbbi refle­xek itt is kifejtik a maguk ká­ros hatását. A tájképeknél azért vad a távolabbi tájak kékje, mert itt is sok az égboltozatról visszavert kék szín. A szemünk­nek kellemes kéket a film erő­sen hangsúlyozza és így a képen már kellemetlenül hat. Éppen ezért tanácsos tájképeket a későb­bi délutáni órákban készíteni, amikor csökkennek a kék refle­xek. Túl késői időpont viszont azért nem megfelelő, mert ilyen­kor már sárga elszíneződés je­lentkezik a napfény színhőmér­sékletének megváltozása miatt. Gyakori eset, hogy csoport­vagy zsánerképeknél zöld elszí­neződés jelentkezik. Akkor kö­vetkezik ez be, ha pl. egy nagy­méretű lombos fa van a közel­ben. Ennek zöld reflexei jelent­keznek a képen. Ismét olyan szí­neződés, amit a szemünk nem vesz észre, de a film igen. Mindig vigyázzunk arra, hogy ne legyen a közelben nagy ki­terjedésű színes reflektáló felület, mert különben mindig számol­nunk kell a megfelelő színű kel­lemetlen elszíneződésekkel. „Egy olvasó” levelére válaszol­va jegyzem meg, hogy vakuizzólc fénye alkalmas a színes fényké­pezésre. A megfelelő kulcsszá­mot ugyanúgy kell alkalmaz­nunk, mint a fekete-fehér fény­képezésnél. ne az Itt elmondot­takat, valamint lapunk március 3-i és to-i számában közölteket is be kell tartanunk. Olyan Men­őével kell a felvételt készíteni, hogy a távolság és a blende szorzata kiadja a megadott kulcs­számot. Akár egyes-, akár örök- vakuról van szó. Kék búrájú egyes vaku izzó napféhy felvéte­lekhez való. Körmendi Károly hassuk, miként kezdhet ne.fi a vállalkozásnak. Afeloi nyugodt lehet, az illetékes szervek nem fogják _ közölni férjével, hogy ön kérte az elvonókúrára való beszállí­tást. L. Pálné, Gyöngyös: Ügyében szabályosan járt el a vállalat. A családi pót­lék kiutalását nem az hatá­rozza meg, hogy valakinek mennyi a fizetése, hanem az, hogy milyen idősek a gyermekek és jogosultak-e családi pótlékra. A rendele­tet nem értelmezték helye­sen. A rendeletben arról van szó, hogy azoknál a csalá­doknál, “ahol 1971. decembe­rében még két gyermek után jogosultak családi pótlékra, s ez a jogosultság közben megszűnik, akkor lehet aj otthon maradó gyermekre folyósítani családi pótlékot, ipari munkás esetében 150, mezőgazdasági munkás ese­tében 100 forintot havonta. Miután önök már évek óta nem jogosultak az idősebb gyermek után családi pót­lékra, most az egy gyermek- re sem terjed ki ez a lehető­ség. K. Jánosné, Hatvan: Ügyében ismét csali azt tudjuk válaszolni, amíg nem írja meg pontosan, hol van­nak zúgkimérő helyek, addig semmilyen szervnek nem áll módjában felelősségre von­ni ezeket az embereket. Ah­hoz, hogy az illetékeseik in­tézkedjenek, erre feltétlen szükség van, mert nem há­borgathatnak becsületes ál­lampolgárokat találomra in* dított vizsgálatokkal. r -----------------------------—— . F első-magyarországi Vendéglátó Vállalat azonnali belépéssel felvesz szakképzett és ivendéglátó gyakorlattal rendelkező nő­ket felszolgáló és eladó munkakörbe. Jelentkezés: Eger, Lenin út 55., munkaügyi osztály. _______________--­----------------------------------------------------------------------------------­M inden típusú Diesel-adagoló javítását és beállítását rövid határidőre vállalja, valamint 2 db Dutra 110 lóerős traktorra (pótkocsikkal) és FRAK—Bl forgórakodóra hosszabb időre bérmunkát vállal a „Rimamente” Mg. Tsz, Szihalom. Ügyintéző: Tóth. A hatvani ÁFÉSZ a kiskerttulajdonosok szolgálatában! Az áruház mellett levő növényvédőszer- és magboltban bő választékot kínálnak: Hazai és külföldi vetőmagokból, műtrágyából, szőlő-, gyümölcs- és szántóföldi növényvédő szerekből, állati tápszerekből, mezőgazdasági kisgépekből, valamint lakások, családi házak karbantartásához szükséges olaj-, szintetikus-, zománc- és porfestékekbőL Növényvédelemhez permeteiögép-kölcsönzés! A boltban a növényvédelemről állandó szaktanácsadás! HATVANI ÁFÉSZ I I s — Miféle kecske?! — csat-\ tant fel a szómszéd néni. ^ — Szép fehér kecske, bő~\ ven tejelő. Ahogy a hirdetés ben volt... A szomszéd néninek hirte- ? len természete volt, s a hí­vatlan vendégeket rövid J úton kitessékelte. Már kezd- $ tem aggódni, de a vásárlók 5 olyan sűrű sorokban jöttek, s hogy visszatért az önbizal-i mám. Kora reggel megkez-\ dödött az invázió, s az sem\ szakította félbe, hogy aj szomszéd néni kikapcsolta a' csengőt: a vásárlók előbb a J kaput döngették, aztán kitar-\ tóan átkozódtak a ház elött.\ Pár nap múlva átjött hoz-\ sánk a néni, hogy kipanasz- J kódja magát anyámnak. ÉnJ a másik szobából hallgatózA tam: $ — Nem tudom, ki szóra-^ kozott velem — sírta —, de J lelketlen fráter, az egy szer J biztos. Ilyet kitalálni: „olcsón J eladó!”. Az ilyen kecske J megfizethetetlen! A mező-? gazdasági kiállításon kéne\ mutogatni. J Anyám csillapítani kezdte. J — Akkor sem adom el! —J jelentette ki a néni, hogy a? szívem összefacsarodott. —J Inkább magának ajándéko-\ zom. Maga jó asszony, /i-J nőm lelkű — hiippögte —, J meg a kisfiának is szüksége J van tejre. Elegem van a uá-J sárlókból. A kecske a ma-§ gáé! \ \ Olyan világosan emlék- J szem, mintha tegnap történt\ volna: ülök a veranda lép-1 csőjén és a könnyeimmel; együtt nyelem az esti bögre' • tejemet (most ínár három- j szór kapok naponta, hiszen] a kecske ott van a háznál).' A szomszédék Garkája pe-! dig vígan karikázik az ut­cán — az én bicajomon. Mert any*m neki adta kerékpáromat a szomszédék . fiának, a kecskéért cserébe.: Fordította: / Vándor Anrtn & ikármilyent: lámpával és ké- :i fékkel! Csodálatos napok követ­keztek: reggeltől estig le nem zálltam a nyeregből. Rövi- lesen nem volt már verseny- ársam, és persze ép folt se i testemen. Anyám esténként keserűen számlálgatta kék óltjaimat, s hálátlan szavak­kal emlékezett Szánya bá­csira. Én azonban fáradhatatlan toliam, s a kerékpározás ma- lasiskoláját is sikerült el­ajánlanom : tudtam már a látsó keréken egyensúlyozva nenni! Csak az a napi egy bögre tej ne keserítette vol­ta az életemet! Végül azon­ban kieszeltem, hogyan sza­badulhatok meg attól az át- :ozott dögtől. Egyik délután, miikor anyám nem volt. ott- lon, előszedtem az írógépet, i számtaniüzetböl kitéptem léhány lapot és gépelni tezdtem. Mire anyu hazajött, ' nár kész is voltam. Kora eggel pedig fogtam a pa- rirokat, meg egy tubus ra- lasztót. és vegigkarikáztam a taroska utcáin. Másnap a szó n izédéknál negjelcntek az első érdek- ődök: — Maguknál van olcsó cecske eladói Gyermekkorom óta imád- c tam a kerékpárt és utáltam z a kecsketejet. Anyám más véleményen volt: a kerékpár í feltalálóját az emberiség el- s lenségének tekintette, a kecs- c ketejet viszont a legkiválóbb t tápláléknak a világon. R,eg- c gélenként nagy bögre zsíros I tejet itatott meg velem, én f meg undorral nyeltem, s l úgy éreztem, bádogíze van. c Kerékpárom viszont nem volt, s így csak messziről i leselkedtem, amikor a srá- ( cok a mi utcánkban bicajoz- s tak. Csak úgy villogtak a h küllők a napfényben és min- r dig ünnepi érzés fogott el, l ha láttam. i A kecskét, mint személyi- t séget is gyűlöltem. A szem- l telenje ott randalírozott nap- * hosszat az udvaron és mere- 0 gette azt az ostoba üveges l szemét. Még a gazdasszonyát, 0 meg annak a fiát is megutál- r tam miatta, pedig Garka 1 különben nagyon klassz srác 1 volt. r Egyszer azonban átutazó- J ban nálunk járt anyám test- J vére, Szánya bácsi, aki egy 1 halászhajónak volt a kapi­tánya. Anélkül, hogy anyám- 1 mal megtanácskozta volna a * dolgot, vett nekem egy ke- tákfiárt, méghozzá nem is l

Next

/
Oldalképek
Tartalom