Népújság, 1972. április (23. évfolyam, 78-101. szám)
1972-04-18 / 90. szám
A l »■ »■ FW kozos ero — előbbre visz A Mátra széli kisközségben, az alig több mint ezer lakosú Ludason, tíz éve működik a KISZ-szervezet. Bár kevés a fiatal a faluban, a körülményekhez képest mégis számottevő a KISZ-tag- sag. A vélemények azonban megoszlanak. Sokan azt mondják, „hullámvölgyben” van ez a kis csoport, nem úgy végzi munkáját, ahogy azt kellene. Mások viszont elégedetten beszélnek a helyi ifjúsági szervezetről. A Fő utcán, a községi. könyvtár épületében kapott helyet a KISZ-klub. Az előtérben büfé van, bent a könyvtárszobából nyílik a kellemesen és jól berendezett klubhelyiség. — A megyei KlSZ-bizott- ságtól kaptuk a bútorokat — vezet körül a helyiségen ' Szabó Ildikó KISZ-titkár, a helyi fogyasztási szövetkezet könyvelője. — A televíziót a termelőszövetkezet, a magnetofont pedig az ÁFÉSZ vásárolta nekünk. Minden szerdán, szombaton és vasárnap találkozunk. Politikai, kulturális előadásokat rendezünk, közösen szórakozunk. Tavaly például a karácsondi, a vámosgyörki és a gyöngyöshalászi KISZ-szervezettel közösen rendeztünk politikai vetélkedőt, ahol megszereztük az első helyet. A jutalom egy modem vonalú váza volt — mutat a televízión elhelyezett karcsú virágtartóra. — A közeljövőHónapokig tartott Hatvanban a huzavona, mi legyen a Horváth Mihály utcában álló művelődési ház sorsa? Ősszel kimondták rá a halálos ítéletet, éspedig azzal az indokkal, hogy helyén OTP- társasház épül. Nem vezettek azonban eredményre a cukorgyári kultúrház közös üzemeltetésére vonatkozó tárgyalások. Az építkezésből sem lett semmi. Ilyenformán arra kényszerült a művelődési központ, hogy régi keretei között folytassa munkáját. Persze, rengeteg idő elfecsérelődött ezalatt. S mivel semmiféle jelentős esemény megtervezésére nem vállalkozhatott az intézmény a felemás állapotban, most új alapról kell elindulnia a hatvani népművelésnek. A kultúrház vezetői, igen helyesen, előbb arra törekedtek, hogy épületüket felújítsak. Ebben a 213-as iparita- nuló-intézet sietett segítségükre.1 Hegedűs István oktató tanár vezetésével harminc fiatal dolgozott a falakon. Renoválási, piktorálösi munkájuk értéke meghaladja a 30 ezer forintot. S most már szemrevaló, ízléses az épület, nagyteremtől a klubszobákig. Utóbbiak egyikében büfét szeretne üzemeltetni a művelődési ház, hogy jövedelméből pótolja a tanácsi támogatást. Addig sem tétlenkedtek az intézmény ügyvezetői, míg a tatarozás folyt. S a» körülményekhez képest színes, tartalmas munka van kibontakozóban Hatvan városában, valamint az ide tartozó hált Í9W. április 18., kedd ben tánccsoportot akarunk létrehozni. Ezenkívül részt veszünk a „Jó könyv mozga- lom”-ban is. Az általános iskola úttörőcsapatával is szeretnénk minél többször találkozni. Főként a nyolcadikosokkal, hogy megismerkedjenek szervezetünkkel. Legközelebb április 23-án, a gyarmati ifjúság napján kommunista vasárnapot rendezünk. A Gabonafelvásárlási és Feldolgozó Vállalat helyi takarmánykeverő üzemében dolgozunk majd, zsákokat válogatunk. Koncsos István, a községi tanács vb-titkára másként vélekedik. — A község vezetőinek az a véleménye, hogy jobban is dolgozhatna az ifjúsági szervezet. 'Különösen az állami rendezvények alkalmával lehetnének aktívabbak, bár kétségtelen, hogy amióta új vezetőség van a szervezet élén, sokat javult a munka. A községi tanács, a fogyasztási szövetkezet, a termelő- szövetkezet és a helyi takarmánykeverő üzem anyagilag is segíti a KISZ-szervezetet. —' Az idén milyen támogatásra számíthatnak p. fiatalok? — A klubhelyiséget szeretnénk még baii'á tságosaÓbá tenni. Ehhez a tanács, az ÁFÉSZ és a termelőszövetkezet közös erővel biliárdasztalt és egy újabb magnetofont vásárol a szervezetnek. Mi szívesen támogatjuk rom községben. Legtevékenyebb kiscsoportos foglalkozás a fiatal értelmiségiek klubjában folyik. Korompai János muzeológus Gárdonyi titkosírásáiról beszélt az ifjaknak, voltak kiránduláson a Mátrában, találkoztak Apáti Miklós költővel, pár nappal ezelőtt pedig Vekerdi Lászlót hallgatták meg, aki tudománytörténeti kutatómunkája módszereiről beszélgetett velük. Hetek óta nagy sikerrel szerepel a művelődési központ műsorán az irodalmi színpad gyermekek részére betanult programja, amelyet Berényi Rozália szerkesztett, rendezett, zongorakíséretét pedig Kocsis Istvánná látja el. A verses, mesés összeállítást Egerben is bemutatták már a hatvaniak, májusban pedig Gyöngyösre és a Fóti Gyermekvárosba viszik. Nagy nyeresége a művelődési központnak az ^egy hónapja működő foto- és filmkör, amely közel negyven érdeklődőt juttat hasznos szakmai ismerethez. S ne feledkezzünk meg a színjátszók „Békesség óhajtása” című új műsoráról, amely a győzelem napjára készül. Valamit még a közeli tervekről! Május elején természettudományos napokat rendeznek Hatvanban. Április 24-én megrendezik Buday Ilona es Pribolyszky Mátyás népzene-estjét. A hónap utolsó napján pedig a magyar nóta kedvelőit részeltetik örömben Boros Jolán, Gen- csy Sári, Tekeres Sándor, Mozsár Imre énekesek és Mezei Gyula népi zenekara vendégszerepléséveL (m, gy.) őket, de elvárjuk, hogy a közös feladatokat együtt oldjuk meg. örülnénk, ha a következő hetekben az ifjúsági szervezet is bekapcsolódna a íaluszépítési munkába, a fásításba és a parképítésbe. Az utóbbi egy évben észrevehető kezdeményezés indult a ludasi fiatalok körében. Ez elismerésre méltó. Az viszont bizonyos, hogy a problémákat csak közös erővel lehet megoldani, mert ez — Lehet, hogy amit most « elmondott, hihetetlen dolog, de vannak ennél valószínűtlenebbek is — ráncolta ösz- sze a homlokát a fiatalember, miközben felhajtott egy pohár whiskyt. — Ami például mostanában Dél-Franciaországban történt, az már egyenesen a megmagyarázhatatlannal határos. El sem hittem volna, ha nem hiteles forrásból tudom. — Gyilkosság volt? — Két gyilkosság. — Ugyanaz követte el? — Két tettes volt, egy nő és egy férfi, egy házaspár. — Együttesen követték el? — Éppen ellenkezőleg. Egyik sem tudott a másik tervéről. A gyilkosságok másfél hónap különbséggel történtek. — És kik voltak az áldozatok? — Éppen ez a legfurcsább az egészben — mondta a fiatalember. — Hogy megérthesse, egyet-mást még el kell mondanom. Ha ugyan van ideje meghallgatni. — Egy érdekes történetre mindig van. — Akkor még két whiskyt — szólt oda a fiatalember a pincérnek. Megvárta, amíg betöltötték a poharát, kortyolt egy párat és folytatta: — Az eset egy fényűző tengerparti villában történt. A ház egy dombon állt, csak egy kanyargós, keskeny úton lehetett megközelíteni. Tulajdonosa egy idősebb, dúsgazdag gyáros volt. A felesége jóval fiatalabb volt nála. Érthető hát, hogy állandóan féltékenykedett rá. — Ok nélkül? — Okkal, de a fiatal feleség vigyázott arra, hogy bizonyíték ne kerüljön a térj kezébe, ördögien szépés Szép lányok sisakban “A szép lányok sisakban és természetesen sisak nélkül, ott álltak őrt „őrhelyükön” az 1940-es évek elejének sötét Budapestjén. Ott álltak őrt, miközben ott állt velük szemben Horváth Tibor, a rendező, meg Varga Vilmos, az operatőr, s nem tudtak mit kezdeni a lányokkal. Pardon: a lányokat alakító színésznőkkel. Pedig nekik kelletett volna kedvesen-pi-- kánsan elmondaniuk, hogy egy homogén társadalom sorsa is közös, hogy a kenyérkereset eme ősi és nem ördögien ravasz nő volt, a környéken mindenki tudta, hogy csak a pénzéért ment a gyároshoz, és hogy íűvel- fával csalja. — Sohase érte tetten? — Amíg váltogatta udvarlóit, nem, de aztán állandó udvarlója akadt, egy őrülten szerelmes fiatalember, aki mindent megtett volna érte. — Még gyilkolt volna is? — Igen. Egy félreeső tengerparti kis vendéglőben találkoztak és a férj egyszer rajtakapta őket. De nem csinált jelenetet, megfordult és hazament. Utána napokra a szobájába zárkózott. Senki sem látta. És utána történt a szerencsétlenség. A fiatal feleség gépkocsival egy szakadékba zuhant. A meredek úton a fékek felmondták a szolgálatot. Szörnyethalt, az autóból pedig csak felismer- hetetlen roncs maradt. — A férjét azonnal őrizetbe vették, hat hétig faggatták, de bizonyítékok híján . kénytelenek voltak elengedni. A gépkocsi ugyanis annyira összeroncsolódott, hogy a szakemberek nem tudták megállapítani, megrongálta-e valaki a fékeket, vagy maguktól mentek tönkre. — Ez hát a tökéletes gyilkosság ? — Ez — bólintott a fiatalember. — A férj egyébként is nagyszerűen alakította a vigasztalhatatlan özvegyet. És különben is, a hiba nem a nő, hanem a férj gépkocsiján történt, ha tehát rsiaki gyilkolni akart, az nem ő volt. Érti? éppen lagdicséretremóltóbD híveinek élete, is emberi élet, sőt emberi sors; hogy a többiek, a házbéliek álerkölcsét csak egy keskeny utca választja el a kopott bordélyház megfáradt tündérei-: tői; nyílt és őszinte erkölcstelenségétől; hogy úgy ahogy, vannak, közös soyskondérba dobta őket a társadalom főjenek puhára, halálra valamennyien. Valahogyan ezt kellett volna elmondani Sándor Kálmán elbeszélése alapján! kellett és lehetett volna ezt csak annyival merészebben. t Nem egeszep. Nem vádolhatta a feleségét azzal, hogy ő rontotta el a fékeket, hiszen akkor »nem ült volna az autóba. — Nem is. a feleségét mártotta be, hanem annak a szeretőjét. Neki volt ugyanis érdeke, hogy eltegye láb alól a gyárost és elvegye feleségül dúsgazdag özvegyét. A rendőrség mindenesetre elhitte az érvelést, és letartóztatta a fiatalembert. Szerencsétlennek nagyén nehéz volt bizonyítania' ártatlanságát. De végül is megúszta. Gondoljon csak bele — hajolt előre a fiatalember —, milyen ördögi volt a gyáros terve. Megrongálta saját gépkocsiját, aztán rábeszélte feleségét, hogy használja az autót, ily módon eltette láb alól, utána pedig az egészet a nő szeretőjére fogta. — Most jön azonban a váratlan fordulat. Egy héttel azután, hogy a gyárost kiengedték a vizsgálati fogságból, holtan találták. Valaki niegmérgezte, — öngyilkosság? Lelkiis- meret-furdalás? — Szó sincs róla! öngyilkosság számításba sem jöhetett, mivel előző nap fizetett be egy hosszabb, érdekes társasutazásra. A bankban is járt, jókora ösz- szeget vett ki a takarékbetétkönyvéről. — Akkor hát gyilkosság történt. — Igen — szólt, a fiatalember, és újabb italt rendelt. — Eszerint tehát a fiatalember awgboe-zulta szeretőjének halálát? reszt, annyival derűsebben, hogy emberibb és élethübb leg ;vé *1, s d ina m.ikusabb, pergoi 3b S7 un és IZVI sze téssel, hogy ne s? :en dere o jé ■n olykor el az err [ be *r. urKJÍ ,tar i nézve ezeket a de hog jyis S7A ép, reménylelen i 1 áir foka t üg y érze m, nem sikerült élt cl 1c Urai a megfelelő alaphangot a kenyérsütésnél sem. ahol. elsősorban Szat-r mari István segéd ura hangolta.., át túlságosan tragikusra,» talán emiatt is veszett el a nóvellaadaptáció iróniája. E villanásnyi életkép ugyanakkor terjedelmesebbre is sikerült, túlságosan is eljátszottnak tűnt, s éppen ezért kevesebbet mondott arról a korról, amikor kiel égi tét1"'’ péknek, kocsn'iá- rosnék *s: más egyéb ,,-nék” uralhatták maguk terjedelmes ágyuk világában a munkát kutató férfiemberek sorsát. A kőszáll sas viszont atmoszférájában, visszafogottságában, belső tragikumában többet mondott el a húszas- harmincas óvekről,, mint egy vaskos történelemkönyv. Időbeli terjedelme, képi megkomponál ts ága, Kállay Ferenc és Némethy Ferenc remek színészi játéka egyszerre formált mosolyt és meg- döbberíést. Figyelve' és hallgatva, sőt látva ezt a televíziósfilmet, óhatatlanul az első olvastán meghökkentőnek tűnhető megállapítás: kimeríthetetlen számban sorakoznak a magyar televíziószerzők is. Igaz. .hogy annak. idején, évekkel, vagy évtizedekkel, sőt talán évszázadokkal ezelőtt is, nem eme megkapó emberi technikai-művészeti találmány számára írták műveiket, — de az utókor tudja: hogy igenis mégis arra. Vagy az érdekes, jó alkotások minden műfajt kibírnak? (gyurkó) — Nem tehette, hiszen ebben az időben vizsgálati fogságban volt. Jobb alibit keresve sem találhatott volna. — Akor nerh értem... — Mondtam már, hogy az eset nagyon bonyolult — mosolyodott el a fiatalember. — Bármilyen hihetetlennek hangzik is, orr gyárost a felesége ölte meg. — Ugyana? a hölgy, aki hat héttel előbb meghalt? — Pontosabban hét. héttel előbb halt meg. ’ — Akkor hogyan lehetséges, hogy ő volt a gyilkos? —• A magyarázat igen egyszerű: a-tettet gondosan előkészítette. Szeretőjéyel együtt külföldre akart utazni, és előbb gyorsan ölő mérget szerzett be, beleáztatta az egyik tablettát, amelyet fér- •je szívbántalmák ellen szedett. A mérgezett tablettát a fiola aljára lette, tizediknek vagy tizenegyediknek. A halálnak akkor kellett volna bekövetkeznie, amikor ő és szeretője már régen külföldön járnak. így ugyanis úgy festett volna a dolog, hogy a megcsalt és elkeseredett férj bánatában öngyilkos lett. — De hiszen ezek szerint <j házastársak kölcsönösen •megölték egymást! — csodálkoztam el. — Ügy bizony! Mindketten gyilkosok és áldozatok is voltak eg.v személyben. Az igazságszolgáltatás ragyogó példája. Egy darabig némán bámultam az üres pohárba, aztán megkérdeztem: — Mondja, maga honnan tudja a részleteket? — Ez nv;r esik. egyszerű — állt fel .a' fiatalember, és néhány pénzdarabot dobott a söntésre. — Én voltam ennek a különös asszonynak, az utolsó szeretője. „Békesség óhajtása” Nehéz körülmények ellenére is tartalmas munkát végez a hatvani művelődési központ visz előbbre... * (men túsz) Visonta — tananyag Hazánk legnagyobb beruházását az épülő visontai Hőerőművet a külföldieken kívül sok hazai látogató is megtekinti. A Budapesti 'Kandó Kálmán Villamosipari Főiskola hallgatói az elmúlt napokban nézték meg az erőművet,, ahol Bánáti Béla technikus kalauzolta a végzős hallgatókat. . (Kiss Béla felvétele) Florian Pag: Kölcsönös gyilkosság \ ♦