Népújság, 1972. március (23. évfolyam, 51-77. szám)
1972-03-09 / 58. szám
Pályaválasztás - iskolaválasztás A MUNKAÜGYI Minis/V téuum Országos Púlvavá- iasziási Szolgálata nagyszabású felmerés során tizenötezer idén végzett általános iskolást es szüleiket kérdezte meg arról: milyen az elképzelésük. milyen iskolában kivár, a gyerek továbbtanulni? A most pályát választó tanulok 10 százalékára kiterjedő vizsgálatot hat megyében, több budapesti kerületben, tanyai, külterületi és kisvárosi iskolákban folytatták. A válaszok feldolgozása során elsőnek azt a tanulságot vonták le a szakemberek, hogy a szülők nagyon komolyan veszik gyermekük jövőjét, s a családi otthon és a tanulók elképzelése örvendetesen összecseng. Az egymástól függetlenül adott válaszokban nincs lényeges különbség a gimnáziumi, a szakközépiskolai, illetve a szakmunkásképzésben történő továbbtanulást illetően. Eltérés csupán egy kérdésben adódott: a szülők 10 százaléka nem szándékozik továbbtaníttatni gyermekét, ugyanakkor zömükben ezek a fiatalok sem akarnak lemondani a továbbtanulásról. A főprobléma a választás és a lehetőségek közötti eltérésben mutatkozik, összegezve az idei pályaválasztásról kialakult adatokat: gimnáziumokba 14 százalékkal kevesebben jelentkeztek, mint amennyi a befogadó- Képességiik, a szakközépiskolákba viszont 27 százalékos a' túljelentkezés. A szakmunkásképző intézetekben — az ^ előjelek szerint — minden negyedik hely üresen marad. A szakközépiskola 30 ezer helyére 38 ezren pályáznak, sajnos, igen nagy végletekkel, szóródással: az ipari szakközépiskolákba 91 százalékos a jelentkezés, a kereskedelmiekre 336, a vendéglátóipariakra 867 (!) százalékos. A GIMNÁZIUMOK 27 ezer helyének 14 százalékára nincs pályázó, az előzetes mérések szerint. Ugyanaltkor túljelentkezés* tapasztalható a tagozatos osztályok között a matematikai-fizika, a biológia-kémia, valamint a rajz, az ének és a zened tagozatokon. A fizika-kémia tagozatra viszont csak 80 százalékos az irányulás, a, nyelvi tagozatos osztályokba pedig csupán 70 százalékos. Nagy gond, hogy gimnáziumi továbbtanulás helyett szakközépiskola mellett dönt a 4,7 feletti tanulmányi eredményű diákok 9 százaléka! A szakmunkáspálya választásának legnagyobb prob lámája változatlanul az, hogy nem eléggé ismertek a lehetőségek. A Pályaválasztási Szolgálat felmérése szerint a 180 szakmából mindössze 40-et jelöltek meg az előzetes felmérés idején. A szolgáltatóipar változatlanul kedvelt: 260 százalékos a jelentkezés a fodrász, kozmetikus, fényképész szakmára. Ugyanakkor az élelmi- szeripari szakmunkás-helyek felére nincs igény; a vegy- ipari-műanyagipari szakmák csak 15 százalékban, a fa-, papír- és nyomdaipari szakmák pedig, csupán 4,4 százalékban keresettek. EZ A FELMÉRÉS szerencsére még nem végleges döntést, csak minden kötelezettség nélküli, előzetes szándékot tükröz. A tapasztalatok alapién még lehet módosítani a hibás elképzeléseket. A szülőkön, a pedagógusokon, pályaválasztási szakembereinken a sor, hogy ezt éppen a pályaválasztás előtt álló fiatalok érdekében megtegyék. egrt padok és az énekkarok vendégszereplése került be a tervbe. Debrecenben már most számítanak a Heves megyei KISZÖV irodalmi színpadának a fellépésére a májusi országos fesztiválon, ahol a legjobb csoportok mérik össze tudásukat A két megye KISZÖV-ve- zetői a tervben valóban a sokoldalú kapcsolattartás kialakítására és elmélyítésére törekedtek. S ez közös ügy, a tervek, az elképzelések megvalósítása is csak közös erővel lehetséges. Ahogy a tapasztalatok bizonyítják, a végrehajtással a következő három évben sem lesz különösebb probléma. (szilvás) Az Lufthallonrót Becsülendő a szándék, ha egy zenés vígjáték szövegkönyvének írója olyan igénynyel ül munkához, hogy műve a szórakoztatáson túl mondandójával is hasson. A baj ott kezdődik, amikor munka közben a szerző energiája csappan, s nincs többé türelme az alapötlet kifejtéséhez, a logikus cselekménybonyolításhoz. Azt hiszem, a téma ilyesféle elejtésével találkoztunk a Gárdonyi Géza Színház legújabb premierjén, Abai Pál és Bágya András komédiájának bemutatóján. Mert mi lett Bodó Misi mérnökjelölt és slágerénekes karrierjének nagy lélegzet- vétellel indított történetéből? A könnyebb boldogulásért hitét hagyó ember konfliktusából, a társadalmilag hasznosítható példából? A színpadra vitt világ lelkét, vázát jelentő cselekmény, bizony, madárcsonto- zatúnak mutatkozott. S beleroppant a reá rakodó zene, tánc, humor szövetének súlyába! Persze, kerekedhetett volna a kettős dezertálásból, majd megtérésből, tehát az egész „tanmeséből” korszerű revü is, amiben nagyon szűkölködik a magyar színpad. Ehhez viszont a muzsika s a koreográfia bizonyult kevésnek. Bágya András zenéje csak a hangeffektusok erejében közelít a beat-hez. Weöres Boldizsár táncképeinek, tablóinak sora pedig a muzsikának mond ellent karakterisztikus törekvéseivel. A színpadi lehetőség beteljesületlen voltában, de az egész produkció összképét tekintve is ott látni a hiba gyökerét, hogy a szerzők induláskor nem tisztázták: kiA Luftballon két erőssége: Máthé Eta és Pákozdy János. hez akarnak tulajdonképpen szólni? Ügy komponáltak, különböző generációk ízlésszavára figyelve, hogy egyetlen művön belül a nekiiramodott ifjúság is megkapja a neki szóló gesztusokat, sajátos hangszerelésben, meg a későbbi korosztályoknak is legyen elandalodni valójuk. Ebből a házasságból, törvényszerűen, csak öszvér születhetett! Ha Egerben mégis közönségsikere lesz a Luftballonnak, ez jórészt a tehetséges művészgárdának, s a komé- diázás lehetőségeit maximálisan kihasználó Hegedűs László rendezőnek köszönhető. Nők, férfiak mindent megtesznek, hogy önfeledt játékkal, egy-egy figura helyzetét, mosolyra ingerlő vonásait túljátszva rejtsék el az alapanyag gyengéit, a történetben fellelhető logikai bukfenceket. A pálmát, úgy vélem, Csapó Jánosnak ítélhetjük ilyen tekintetben. Annyi gunyoros ötlettel, színnel, vehemenci- , ával kelti életre a kiérdemesült operai kardalos, a gyermeke jövőjéért aggódó atya, s kései trubadúr alakját, hogy közben a szerep következetlenségét is elfeledjük. A Misit játszó Ábrahám Istvánon viszont úgy feszül felvett énje, oly szűk reá, mint a kordnadrág, amelyben először színre lép. A beat-énekes karrierjét munkáló Tárcsái Pipi szereposztásbeli telitalálat, s csak dicséret illeti a megformáló Pákozdy Jánost, hogy hangvétel dolgában szinkronban igyekszik maradni a színpad kevesebb játékbeli lehetőséget nyújtó figuráinak élet- rekeltőivel. A megtagadott életforma és tiszta szerelem megtestesítője Frits Marika, Misi évfolyamtársa lenne ebben a történetben. A szerepben Kopetty Lia igyekszik elhihető lenni. Több sikert könyvelhet el Máthé Eta, akinek ezúttal is negatív szerep jutott, miután ő játssza a Misit megkísértő, elcsábító, de halványodó fényű lokálcsillagot. Olgyay Magda túl halvány, túl szelíd e miliőben, ö Marika édesanyja, a férje emlékének élő özvegy. Csiszár Nándorról kell szólnunk még, aki az öreg kardalos egykori partnereként mértéktartó humorral vegyül a játékba, amelyhez Gergely István tervezett invenciózus díszleteket. A színpadi figurák jelleméhez igazodó kosztümök Hruby Mária tehetségét dicsérik. Moldvay Győző tészelő patakocskáról érkező szél hajtott végig a főutcán. Elsietett mellettem egy férfi, majd megállt és visszafordult. — Szevasz, öreg fiú Ránéztem. — Szervusz, Zoli. Kezet ráztunk, sőt ha jól emlékszem, sután meg is öleltük egymást. Zoli volt, akivel együtt végeztük az egyetem utolsó négy félévét. Megörültem, hogy sok évfolyamtársunkkal ellentétben, külseje nem emlékeztetett olyan erőszakosan a múló időre. Nem eresztett pocakot és egykor jól ismert arcvonásai sem vesztek el a felgyülemlett zsírszövetekben. A meglepetés és öröm szavait ismételgettük. Valóban örültem. Bizonyára csak az érti meg, milyen jó váratlanul barátra lelni, aki sokat utazik egyedül. Zoli, amikor megtudta, hogy céltalanul járkálok — felvidult Nyomban meghívott, menjek el hozzájuk. Legalább megismerem a feleségét és ha szerencsénk van, eszünk valami emberhez méltó ételt, mert mint mondta, az asszonykája elsőrangúan főz. Útközben megtudtam, hogy unja a kisvárost, ahol mindenki tudja, mi fő a szomszédos fazekakban. Mindazonáltal körülbelül elégedett. Egy fővárosi nagyüzem idetelepített részlegének tervosztályát vezeti. Házassága is kitűnőnek bizonyult, ami valóban ritka szerencse. Igaz — jegyezte meg — ennek ajánlatosabb az aranylakodalmi vacsorán örülni. Hazáig megtudtam, amit egy ember tíz évéről futtában meg lehet tudni és valahogyan elkedvetlenedtem. Zoli nemcsak a mi tanuló- csoportunk, hanem az egész évfolyam emlékezetes embere volt. Bátor és okos vitázó, aki rendszertelenül ugyan, de sokat olvasott, és a közgazdaságon kívül a művészetek csaknem minden ága iránt érdeklődött. Ha jól emlékszem, írogatott is. Kutató, szomjas ember volt — akkor. És most? Nem tudom. Végeredményben mit akarnék tőle hallani? Él, dolgozik és... elégedett.Voltaképpen mit akartam tőle hallani, mit hallhattam volna egyáltalán? A felesége nyitott ajtót. Egyszeriben megfeledkeztem kusza, nyomasztó gondolataimról. Klári, amikor megtudta, hogy férje egykori egyetemi kollégája vagyok, még kedvesebben mosolygott. Egyáltalán nem jött zavarba a váratlan vendégtől. Mondta, hogy jókor jöttünk, mert éppen most lett kész a főzéssel. Holnapra készítette az ételt, mert leltároznak a nagy ruházaii boltban, ahol üzletvezető, és későn jönnek haza. Másnapra főzött ugyan, de azért jüt mára is, és a holnapi vendégek sem maradnak éhesen, ugyanis estére bejelentett vendégeket várnak. De a váratlan látogató még jobb. Különösen, ha Zoli régi barátja, aki a fővárosból jött és bizonyára sok érdekeset tud. Ilyesmit és hasonlókat mondott, csaknem követhetetlen gyorsasággal. Vannak emberek, akik tökéletesen megvalósítják egy típusról alkotott elképzelésünket. Klára huszonhat éves lehetett. Kreol bőrű. Ovális arca szabályos, puha vonású. Aranybarna haját magasba tűzött kontybán viselte. Modern vonalú ruhája fölé hófehér kötényt kötött. A szép, tiszta, kedves feleség, a tökéletes asszony, aki pénzt keres és amellett örömét leli a sütés-főzésben. Felderül, ha a férje vendéget hoz. Az ember alig hiszi, hogy ilyen asszony, igazolva a képzeletet, a valóságban is létezhet. Mielőtt beléptünk a szobába, Klári figyelmeztette Zolit, hogy itt van Colonel. Zoli bólintott és beléptünk a tágas nappaliba. A rádióból halk zene szólt. A közelébe húzott fotelban bóbiskoló ember jöttünkre felriadt. Zoli ugyan szabályosan bemutatta, de se abból, se a pihenésében megzavart ember mormogásából nem ér-' tettem a nevét. Zoli és később Klári is, felváltva Co- lonelnak, illetve Ezredes úrnak szólította. Colonel vastag csontú, széles, húsos áb- rázatú ember volt. Arcát a himlő nyomai éktelenítették, vagy éppen ékesítették. Valóban, a széles ábrázaton, a férfiasság ékeinek hatottak az apró kráterek. Vastag, egyenes szálú haja imitt- amott a homlokába hullott. Beszélgetésükből hamarosan megértettem, hogy a 45 év körüli férfi Zoli egy idősebb barátja, egyszersmind a család technikai-műszaki ügyeinek intézője. A csónak és a horgásztanya, továbbá a csónak motdrjának javításáról számolt be. Szavaiba — flegmatikus modorát megőrizve — minduntalan eredeti humort szőtt. Beszéd közben szerényen, sőt zavartan nézegette fekete körmű, olajitatta kezét. Fél füllel hallgattam őket, néha szóltam is valamit és közben a szép színes könyvsorozatok arcvonalát böngésztem. Eszembe jutott: ezekre a könyvkatonákra is bizonyára azt mérték, hogy örök vígyazzoan — díszszemlén álljanak. És most én, a soros vendég, ellépkedek az arcvonaluk előtt. Klári szépen megtérített és kezdte behordani a tálakat. Felajánlott segítségünket nevetve utasította vissza. Csupán a hétdecis borosüvegek és a söröspalackok felnyitását bízta ránk. Aranyló húslevest és pulykasültet ettünk. Evés közben csaknem kizárólag Colonel magasztalását hallhattam. Zoli és Klári felváltva dicsérték. Megtudtam, hogy olyan autó- és motorszerelő, amilyen nincs még egy ebben az országban. Most ugyan taxisofőr, mert bohém ember és szereti a változatosságot, de ha kedve tartja, belenyúl a motorházba is. Persze, inkább barátságból, mint pénzért. Hírét bizonyítja, hogy a kocsijukkal bajba jutott turisták őt keresik, rá várnak a taxiállomáson. Név szerint keresik: Herr Colonel, és Mösz- jő Colonel. Talán nem akad ember ebben a városban, de még a megyében sem, aki ne ismerné, vagy legalább ne hallott volna róla. És Colonel meghallgatja, vagy éppen csak szemügyre veszi a motort, felnyitja a tetőt és kényelmes mozdulatokkal megjavítja. Komótosan dolgozva is sokkal gyorsabban végez, mint a javítóműhelyek szerelői, mert Colonel feleslegesen nem lazít meg egyetlen csavart sem. Mindig oda nyúl, ahol baj van. Vacsora után feketét kaptunk és iszogatni kezdtünk. Közben egyre jobban éreztem magamat. Mondhatom, hogy nem csupán a kitűnő zamatú bornak köszönhettem a jókedvemet. Elsősorban nem annak, hanem az otthon békességének, az őszinte vendégszeretetnek és kedvességnek, amely minduntalan a régi udvarházakról szóló olvasmányaimat juttatta eszembe. Zoli barátom otthonában a mélyről fakadó kedélyesség és a fontolgatás nélkül előlegezett baráti érzések forrását fedeztem fel. ÍF-alytatt**) i Tapasztalatcsere, sport, kultúra.„ Erősödő KlSZÖV-kapcsolatok Haidú-Bihar és Heves meqve között Nem új keletű már az a kapcsolat, amelyet Hajdú- Bihar és Heves ipari szövetkezeteinek megyei vezetői alakítottak ki, s amelyet aláírásukkal minden harmadik esztendőben rendszeresen megújítanak. Ennek köszönhető az a széles kapcsolat- tartás, amely az elmúlt évek során alakult ki a két megye között: több közös és jól sikerült programot, kirándulást, debreceni és egri lá- látogatást szerveztek, kulturális, valamint sportrendez-! vényt tartottak meg azóta. ! A közelmúltban ismét sors került a két megye KISZÖV-: vezetőinek a találkozójára, : ahol megtárgyalták a kap-: csolatok elmélyítésének to-; vóbbi útját, s egyúttal újabb > három esztendőre megkötőt-) ték az együttműködési szer- ■ ződést. Mindkét részről sze-5 retnék gazdagabbá tenni a! programokat, szélesíteni a! szövetkezeti dolgozók közötti kialakult baráti kapcsolato- 5 kát. A debreceniek például: úgy tervezik, hogy a Hevesi megyei csoport több napig: ismerkedhessen az ottani kö-} rülményekkel. A röpke vá~l rosnézés mellett szakmai jel- \ legű programokat is tervez-j nek ezekben a napokban. § Így eljuthatnak az egyes\ szakmák képviselői a debre-5 ceni Vénusz Konfekció Ktsz-! be, a hajdúböszörményi álta-\ lános szolgáltató szövetkezet-l • be, vagy a szintén hajdúbö-: szörményi műszaki szövet- \ kezeibe, illetve a Debrecenig Építő Ktsz-ben cserélhetik\ ki kölcsönösen tapasztalatai-\ kát. Megyénkben főleg az\ egri ipari szövetkezetek mun-\ káját tanulmányozzák majd! a Hajdúságból érkező cso-\ port tagjai. Űjszerű lesz! mindkét megyében, hogy aj vendégeket az eddigi kis lét-! számú fogadóbizottság he- j lyett egy ugyanolyan népes! és szakmai összetételű cső-: port kalauzolja majd a cse-j relátogatás alkalmával. A tapasztalatcserék mel-j lett 'jut idő a különböző' sportesemények megszervezésére és lebonyolítására is. ■ Főleg a női kézilabda és a kispályás labdarúgás szere- ■ pel a közös tervben. Szeret- j nék megrendezni a sportnapot, valamint a szövetkezeti ifjúsági klubok találkozóját is. A kulturális rendezvények közül az irodalmi színL Szeles, április végi estén a főutcán sétáltam. Még kilenc óra se lehetett, de a földszintes házak falain már éles visszhangot vertek a megkésett járókelők sietős léptei. Eszembe jutott, hogy bizonyos dolgok, úgy látszik, csak a regényekben és színpadon történnek meg. Gondoljunk például az irodalmi művekben oly érdekesen és sejtelmesen megrajzolt találkozásokra; egy férfi belép a vasúti fülkébe, megkérdezi, van-e hely, ekkor a sarokban ülő érdekes arcú hölgy felnéz könyvéből és hosszan a jövevényre tekint... Vagy: N. városka főutcáján az átutazó találkozik régi baimjával, a barát meghívja otthonába, ahol egy kisvárosba kényszerült tehetséges és tettvágyó fiatalasszony fogadja a férfiakat... elkezdődik a beszélgetés és egyúttal valami... A kopott szállodában pótággyal és több helyen sérült porcelánmosdóval felszerelt szoba várt rám. Elhatároztam, hogy nem adom meg magamat a rosszkedvnek. Kihúztam a derekamat és szívtam a friss, vízszagú levegőt, amelyet a várost két-