Népújság, 1972. február (23. évfolyam, 26-50. szám)
1972-02-17 / 40. szám
Szerda esti külpolitikai kommentárunk Katonazene Ecuadorban ECUADORBAN a hadsereg vér nélküli puccsal megdöntötte Jose Maria Velasco Ibarra köztársasági ednöik hatalmát és az államfő funkcióját pillanatnyilag Guillermo Rodriguez Lara tábornok, a szárazföldi haderők főparancsnoka gyakorolja. A 270 870 négyzetkilométer területű, tehát hazánknál mintegy háromszor nagyobb, de csak hatmillió lakosú latin-amerikai ország rádiója katonazenét és felhívásokat sugároz, a helyzet viszonylag nyugodt — hangzanak a legfrissebb jelentések. Nem is olyan régen Latin-Amerikában még napirenden voltak az ilyen látványos személyi változások. Ezek hírére világszerte legyintettek és hamar elhangzott az „operetf’-forradalom” kifejezés. A sűrű egymásutánban egymást követő latin-amerikai puccsok számtalan vígjáték és szatirikus regény szerzőit ihlették meg. Csakhogy 1960-ban Latin-Amerikában megszületett a mexikói után az első igazi forradalom, a kubai, amely szocialista típusú társadalom nyitánya volt — először ezen a viharos múltú és jelenű szubkontinensen. Azóta a világ megszokta, hogy minden latin-amerikai változást megpróbáljon komolyan elemezni. Amióta nyilvánvaló lett, hogy ez a térség rendkívül fontos társadalmi-politikai erők összecsapásának színhelye, kiment a divatból a legyintés. . / ' Ecuador 1822-ig spanyol gyarmat, utána Nagy-Ko- lumbla része, majd 1830 óta független állam. Ettől kezdve 1966-ig 41 nagyobb államcsíny történt ebben az országban és még több olyan, amit a hatalmon lévőknek sikerült leverniük. A most megbuktatott elnök olyan veterán politikus, hogy még pártját is róla nevezték el: Nemzeti Velasco-szövetségnek hívják. Először 1934-ben lett Ekuador elnöke, aztán még háromszor, de négyéves hivatali idejét csak 1952—1958 között tölthette ki, minden más alkalommal megbuktatták. MA MÉG NEM LEHET pontosan tudni, mi vezetett a 79 éves államfő eltávolításához. Előfordulhat, hogy pusztáin magas rangú tisztek személyi ambícióiról van szó, de nem lehetetlenek mélyebb, fontosabb motívumok sem. Az egyik meglehetősen kézenfekvő lehetőség az, hogy az országban a mindig is meglévő gazdasági problémák az utóbbi időben súlyosbodtak és általánossá vált a szociális nyugtalanság. De az is bebizonyosodhat, hogy az elnöktől éppen azért akart megszabadulni a hadsereg, mert Ibarra esetleg megpróbált valamelyest eltávolodni az amerikai gazdasági és politikai függőségtől. Az utóbbi időben támogatta azt az elképzelést, hogy a latin-amerikai országoknak akár Washington ellenére is fed kell ven- niök a kapcsolatot Kubával. 1971. augusztusában Quito- ban fogadta Allendét, Chile marxista elnökét, 1971. decemberében Guayaquilben pedig találkozott Fidel Cast- róval. TALÄN AZ ÜJ KORMÁNYZAT intézkedései később sejtetni engedik, „merről” döntötték meg Ibarra hatalmát. V\AM/VWNAAA/WWWV\AAAAAAAAAAAAAAiV\AAA/yA/VAAA/VAA/WWVVVWWW' Kína-láz Washingtonban Az amerikai sajtóban és az elektronikus tömegtájékoztatás minden hullámhosszam gigantikus méreteket öltött „Kína felfedezése” Nixon el-, nők pekingi karavánjának ma reggelre kitűzött elindulása előtt. A lapok oldalakat betöltő cikksorozatokat közölnek Kína múltjáról, jelenéről és jövőjéről. A rádió- és tv-állo- mások külön műsorokat sugároznak ugyanerről. A konjunktúrát az amerikai üzleti élet sem hagyja kihasználatlanul. Kínai turistalátogatásra csábító prospektusok, „valódi pekingi kacsát” ajánló éttermi hirdetések, „eredeti kínai modellekkel” jelentkező ruhaszalonok és sportfelszerelési cikkeket gyártó cégek kapcsolódnak be a maguk módján a nixoni szintű diplomáciába. A New York Times „A kínai kereskedelem” című szerdai vezércikkében kereskedelmi alapon nem sok lehe•Farrins? Kairóba érkezik tőséget lét az amerikai—kínai kereskedelem gyors és lényeges arányú fejlesztésére. Mint ahogyan arról beszámoltunk, december másodját felében megyénkben tartózkodott Ivan Kuzmicsov, a Szovjetszkaja Csuvasia rovatvezetője és Nyikolaj Gye- duskin író, a Csuvas írószövetség elnöke. Kollégáink a Szovjetszkaja Csuvasia újévi számában Barátaink szívélyes üdvözlete címmel közölték írásukat, amelyben átadták a Heves megyeiek üdvözletét és jókívánságait, amelyet az új év alkalmából csuvas barátainknak küldtek. Írásukat így fejezik be: Ma, ezen az ünnepi napon örömmel tölt el bennünket, hogy átadhatjuk honfitársainknak magyar barátaink üdvözletét és jókívánságait. Legyen az új, az 1972-es esztendő a szovjet— magyar barátság további erősödésének és felvirágzásának esztendeje! Pénteken Kairóba érkezik Gunnar Jarring, az ENSZ-fő- titkár közel-keleti különmeg- bízottja —jelenti a szerdai Al Ahram. A lap különben óv az újabb Jarring-látogatást övező túlzott várakozásoktól. Megjegyzi, hogy az arab—izraeli konfliktusban — mind ez idáig sikertelenül — közvetítő svéd diplomata nem hoz új javaslatokat magával, már csak azért sem, mert Izrael válaszát várja 1971. februári emlékiratára. ytnz. február IX, cwitortös Szovjet kollégánk, Ivan Kuzmicsov cikksorozata, amely a Szovjetszkaja Csuvasia január 9—21—24-i számában jelent meg, ezt a barátságot szolgálja. Bevezetőjében arról ír; azt, hogy a szocializmus közelebb hozza egymáshoz a népeket, minden szovjet ember és a szocialista tábor minden dolgozója tudja. Egyhetes magyarországi tartózkodásuk alatt lépten-nyomon, a nap minden órájában tanúi lehettek annak, hogyan nyilvánul meg az életben ez az igazság. S erre elmesél írásában, ; ,iogyan ö írja: „az első pillanatban talán egy jelentéktelennek tűnő epizódot, ami megérkezésünk első percében játszódott le magyar foklön.” Szadat beszéde az ÄSZU kongresszusán hogy a politikai vezetésibe vetett bizalom megrendült” — mondotta. Szadat a beszédben közel- keleti vonatkozású nemzetközi kérdéseket is említett. Megismételte, amit korábban már többször elmondott: az indopakisztánl háborúnak kihatása volt és van a Közel-Keletre: az Egyesült Államok, miután veszített az Indiai-óceánon, befolyását a Földközi-tengeren. szeretné növelni. Visszatérve Egyiptom helyzetére, Szadat nyomatékosan hangsúlyozta: A közel-keleti helyzetnek a nemzetközi viszonyok alapján történő újraértékelése sem térítheti el országát attól a céltól, hogy a megszállt területeket felszabadítsa, s a Palesztinái nép jogait visz- szaszerezze. Egyiptom azonban nem érzelernfcitörések vagy szerencsejáték révén, hanem gondos számításokkal kívánja célját elérni. Az elnök végezetül bejelentette, hogy elrendelte a miinapi diáklázongások során KAIRÓ kért. „őszintén és becsülete- őrizetbe vett diákok mimd* . , sen megmondom, hogy le- egyikének szabadon bocsátáEgyiptómnak hosszú poli- mondok, mihelyt úgy érzem, sút. tikár és katonai harcra kell ' felkészülnie — jelentette ki — “ .......................... az ASZÚ szerdán megnyílt* országos kongresszusa előtt Anvar Szadat köztársasági elnök, egyben a párt elnöke. Az utóbbi idők közel-keleti fejleményeivel foglalkozva Szadat éles hangon ítélte el az Egyesült Államok politikáját. Washington — mondotta —, összejátszik Izraellel, s a legvégsőkig ment a közel-keleti válságra vonatkozó izraeli álláspont sajátjává tételében. A Szovjetunióról szólva Szadat bejelentette, hogy moszkvai tárgyalásai „nagy sikerrel” végződtek, amit előmozdított a felek kölcsönös megértése-és a helyzet együttes értékelése. Saját szerepével kapcsolatban az elnök a politikai vezetés iránti bizalom fontosságát hangsúlyozta. Nemcsak türelmet, bizalmat is Anglia legsötétebb napja Londonban és szerte NagyBritanniában a szerda az áramkorlátozások legsötétebb napja volt. Nem menekült meg a korlátozásoktól a szórakoztatás központja, a West End, megbénultak az irodagépek, a Cityben és az előkelő Kensington utcáin a megvakult közlekedési lámpák miatt autósorok torlódtak össze a kereszteződések előtt. Gyertyával világítottak a nappal is árnyékos Fleet Street szerkesztőségeiben. Az MTI londoni irodája délelőtt csak egy órán át kapott áramot, délután pedig három és hat óra között. A kényszerszabadnapra küldött munká- | sok számát másfél millióra be- I csülték. Minthogy a vasutas! szakszervezet bejelentette, I hogy tagjai nem lépik át a bányászok sztrájkőrségeinek vonalát, újabb erőművek esnek ki az energiatermelésből. Megfigyelték a Luna 20-at A Földtől 250 000 kilométer távolságra keringő Luna 20. jelzésű szovjet automatikus űrállomást egy kétméteres teleszkóppal megfigyelték a semahinszki (Kaukázus) obszervatórium munkatársai. A rendkívül kedvezőtlen megfigyelési viszonyok ellenére február 15-én, magyar idő szerint 21 órakor sikerült észlelniük a Halak csillagképben a szovjet űrállomást. Aitfvar Szadat egyiptomi elnök az Arab Szocialista Unió kongresszusán nagy beszédben körvonalazta az ország bélés külpolitikai feladatait. (Telefoto — AP—MTI—KS) Hogyan látnak bennünket barátaink ? Csuvas újságíró Heves megyei tapasztalatairól Ezt írja: „Amikor Nyikolaj Gyeduskin íróval együtt kiszálltam az IL—18-ból és körülfogott bennünket a budapesti repülőtér kavargása, bizony kissé zavarban voltunk. Először vagyunk mindketten Magyarországon, a nyelvet nem ismerjük. Nem tudjuk, vár-e bennünket valaki Heves megye,bői, milyen irányba induljunk? Ha várnak, akkor is hogyan találnak meg bennünket ebben a nyüzsgő kavargásban? Es ebben a percben meghallottunk egy ismerős, egy kedves otthoni szót: Csebokszári. Képzelhetik, hogy megörültünk, És a következő pillanatban „foglyul ejtettek bennünket” vendégszerető házigazdáink, akiknek egyike kiáltotta be a tömegbe, mint egy jelszót: Csebokszári. A jelszót, amiről a barátok megismerik egymást.” Nyikolaj Gyeduskinruak igaza volt, amikor megjegyezte: A csuvas főváros neve oroszul hangzik {el magyar földön... Milyen szép jelképe a nemzetközi testvériségnek!” Írásaiban szovjet kollégánk részletesen beszámol Heves megyei tapasztalatairól. Nagy helyet szentelt a megye és a város vezetőivel történt találkozásnak, különösen sokat foglalkozott Eger új lakótelepének, Cse- bokszárinak építésével, uers- pektívájával. Örömmel koais” találja, hogy Eger város pártós állami szervei, a város minden dolgozója legfontosabb feladatának tartja az új városrész felépítését. Sok szó esett Csebokszáriiól, hol az egriről, hol a csuvas- ról. „És mi is úgy éreztük magunkat ott Egerben, igazán, mintha otthon lennénk. Beszélgetésünket azzal summázhatnám, amit a városi tanács elnöke mondott: mi mindig egy nyelven beszélünk a szovjet emberekkel. Nálunk, mint ahogy a Szovjetunióban is, első helyen az emberek jóléte, a dolgozók érdeke, békés élete áll. Bizony, jó do’og az, hogy a szocializmust.n egy nyelven beszélünk.” Bemu : t olvasóinak szovjet kollégánk egy munkás- dinasztiát is. Így kezdi írását: Vannak az életben olyan epizódok, amelyek mint a villám, egyszerre megvilágítják az események és jelenségek értelmét. Ilyen epizód volt az, aminek megérkezésünk első napján Budapesten voltunk tanúi. Barátaink megmutatták a főváros nevezetességeit és így jutottunk el a 700 éves Mátyástemplomba, ahol is az idegenvezető. egy idősebb nő volt, arcán hajdani szépség nyomaival. Amikor kijöttünk, barátaink nem minden humor nélkül jegyezték meg, hogy egy bárónővel — természetesen egy volt bárónővel —. volt szerencsénk találkozni. Az ex- Darcsvssse most a templom őre és másodállásban idegenvezető. Művelt nő, jól hasznát veheti, hogy beszél néhány európai nyéLven, Egy igazi, valóságos bárónő, még ha volt bárónő is, a maga nemében figyelemre méltó jelenség. A múltra emlékeztet és . ugyanakkor arra is, hogy ez a múlt milyen távoli. Az az idő, amikor még bárók uralkodtak az emberek felett, visszavonhatatlanul elmúlt és a bárónő mit tehet egyebet, elment dolgozni, mert Íriszen az új, népi Magyarországon már a szocializmus törvénye uralkodik: aki nem dolgozik, ne is egyék. A múltat felidéző találkozás mellett különösen érdekesnek tartotta kollégánk azokat a találkozásokat, ahol az ország igazi gazdáival, az új élet építőivel ismerkedtek. Nagy részletességgel ír az Egri Dohánygyár egyik dinasztiájáról, Kelemen Antal- néról és családjáról. Kele- mennének már apja, nagyapja is itt dolgozott a gyárban, itt dolgozik a férje, lányai, lányainak férjei is. A gyárban tisztelik és szeretik az egész családot és a család sorsán, életén keresztül mutatja be az újságíró a 75 éves dohánygyárat, a gyár fejlődését, életét. Heves megye ifjúságával több helyen is foglalkozik szovjet kollégánk. Részletesen beszámol a Szilágyi Erzsébet Gimnázium gombavató ünnepségéről ahol —mint írja —, gyönyörű estét töltöttek, ahol oroszul énekeltek a diákokkal, s ■■■“ nagyon sokáig emlékezni Az oiasz kormányválság új szakasza A kereszténydemokraták végleg az egypárti kisebbségi kormány mellett döntöttek, s ezzel újabb szakaszhoz érkezett az egy hónapja tartó olasz kormányválság. Andreotti és Forlani főtitkár a párt jobbszárnyának támogatásával csak kereszténydemokratákból álló, egypárti kormányt javasolt erre az időszakra, az ülésen Moro és Donatcattin, a párt bal- szárnyának vezetői ellenezték az elgondolást, élénk vita után azonban a kereszténydemokrata vezetőség többsége Andreotti támogatása és az egypárti kormány mellett foglalt állást. helyzetkép Guillermo Rodriguez Lara tábornok, a katonai államcsíny útján hatalomra jutott új ecuadori elnök rendeletileg eltörölte a júniusra kitűzött elnökválasztást. A fegyveres erők szerdán közzétett kiáltványában bejelentették, hogy az új államfőnek „törvényhozói és ellenőrző funkciót betöltő kormányzó tanács” nyújt segítséget az ország irányításában. A kormányzó tanács a három fegyvernem főparancsnokai* bői áll. A kedd este végrehajtott katonai államcsínyről az ecuadori lakosság csak a szerda reggeli lapokból értesült. A lapok közzétették az új államfő 13 pontból álló rendeletét, amelynek értelmében ostromállapotot hirdettek ki. Jósé Maria Velasco Ibarra volt elnök kedd este tudomást szerzett az államcsínyről és Guayaguil kikötővárosba repült, hogy tv* és rádióbeszédet intézzen az ország lak^ssáftáhpz.. A televízióállomásépülete előtt -azonban a háditéngeféíízet tisztjei letartóztatták, majd szerdán katonai repülőgépen Panamába kísérték. A repülőtéren Juan Antonio Tack panamai külügyminiszter fogadta a hatalmától megfosztott ecuadori elnököt. fognak. Ugyancsak nagy részletességgel ír a tanárképző főiskola orosz tanszéke diákjaival történt találkozásról, ahal nem volt tolmácsra szükség, s ahol nagyon sok szót ejtettek a csuvas és a magyar irodaiamról. A találkozást hasznosnak, eredményesnek ítélték meg. „.. .amikor elbúcsúztunk a hallgatóktól, ari-a gondoltunk, hogy nagyon jó lenne, ha az ilyen találkozások hagyományossá válnának magyar és csuvas földön is. Az ilyen találkozások, személyes kapcsolatok erősítik a magyar—szovjet barátságot, internacionalista testvériségünket.” — Sokaiig emlékezetes marad számunkra ez a látogatás, írja Kuzmicsov elvtárs abban a sorozatában, amelynek ezt a címet adta: V endégségben Egerszóláton Nagy részletességgel számol be a termelőszövetkezet fejlődéséről, jelenlegi helyzetéről és jövőjéről. A hozzáértő szakember szavaival beszél az egerszólátiak tehetségéről, szorgalmáról, léleményessé- gérői. S elmondja azt is olvasóinak, hogy Egerszóláton is, mint a megye más vidékén, őszinte testvéri szeretettel fogadták őket és meggyőződtek arról, hogy mint ahogy a többi Heves megyei ember is, ismerik Csuvasiát, olvastak, hallottak róla és számon tartják a baráti kapcsolatok fejlődését.Meggyőződésünk. szovjet kollégánk, barátunk cikksorozata jól szolgálta a két nép barátságát, hozzájárult ahhoz, hogy mindjobban megismer j ük egymás életéi, munkáját és célját. — P —’