Népújság, 1972. január (23. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-21 / 17. szám

KOSSUTH 8.18 Áriák, 0,00 Különös házasság. 9. íolyt. 9.20 Népek zenéjéből. 9.47 Keméuy Egon: Erdő mé­lyén — szvit. 19.00 Iskolarádiö. 10.40 Édes anyanyelvűnk. 10.45 Kodály: Kilenc epigramma. 11.00 A szív és a vegetatív idegrendszer. 11.10 Romantikus zene. 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Tánczene. 13.20 Nóták. 13.45 Riport. 14.00 Róka Móka Bábszínháza. 14.25 Nyitnikék. 15.10 Schubert: a-moll szonáta. 15.30 Kórusp ódium. 16.05 Falusi délután. 17.20 Händel és Bach műveiből. 18.29 Mikrofórum. 18.10 Népdalok. 19.40 Kaleidoszkóp. 20.20 Operarészletek. 22,50 Meditáció. 23.00 Könnyűzene, o.io Kamarazene. PETŐFI 8.95 Nótacsokor. 9.03 Ezeregy délelőtt. 11.45 Nevek naptára. 12.00 Operettrészletek. 12.30 Haydn: B-dúr szimfónia. 13.03 Bizet: Rettegett Iván. Részletek. Mindenki kedvére kettőtől — hatig ..» 18.20 Üj magyar zene az 1971. év díjáért. 19.10 Népdalok. 19.34 IskoLarádió. 20.28 Emil Gilelsz zongoraestje. 22.33 Nóták. 23.J5 Zenekari muzsika. MAGYAR 8.06 lskola-tv. 17.53 Hírek, 17.40 Nyitott füllel. 18.05 kengyel kisíilm. 18.20 Riportfilm. 18.50 Pillantás a oportvilágba. 19.18 Esti mese. 19.30 Tv-hiradó. 20.00 A génuai hölgy ..; í, rész. 99.55 A Tévé Zened Klubja. 81.35 Tv-hirad6. 21.45 Szülők, nevelök egymás közt... K. P.. Hatvan: Elhalt testvérének egyenes leszármazottja (gyermeke) apja helyett jogosult a nagyszülőktől származó örök­ségre. Az örökrész nagyságát a hagyatéki tárgyalás során állapítják meg. Ezt megelő­zően nem kötelesek kifizetni az örökrész értékének meg­felelő összeget. Általában az a gyakorlat, hogy -a kiskorú örökségét a gyámhatóság le­tétbe helyezteti. Ahhoz vi­szont nincs joguk, hogy az örökrészt a gyermek nagy­korúságáig visszatartsák. Ér­demben tárgyalni azonban csak a hagyatéki tárgyalás után lehet. K. Péter, Gyöngyös: Ha a kollektív szerződés­ben nincs másképp rögzítve, a felmondási idő két hét. A felmondási idő egy része alatt a munkáltató köteles a dolgozót a munka végzése alól felmenteni és erre az Időre az átlagkeresetének megfelelő bér jár. Panaszával a vállalati munkaügyi dön­tőbizottsághoz kell fordulnia. Somodi György, Gyöngyös- solymos: Panaszát kivizsgáljuk, munkatársunk személyesen is felkeresi majd Önöket. Kér­jük szíves türelmüket. Sípos János, Kisköre: Több nyugdíjastársa nevé­ben érdeklődött, hogyan mó­dosultak az új nyugdíjjogsza­bályok alapján a mezőgazda- sági járadékosokra vonatko­zó szabályok. Erre nem szü­letett új rendelkezés, tovább­ra is érvényben maradnak a mezőgazdasági termelőszövet­kezeti járadékokra vonatko­zó folyósítási szabályok. Kér­désére ennek értelmében nemmel kell felelnünk. Színszűrők és napelienző A SKlnszűrökről már megálla­pítottuk, hogy színes fényképe­zésnél túl sokat nem várhatunk: tőlük. Kis mértékben mégis foglalkozunk használatukkal, mert végszükségben érhetünk ed velük bizonyos eredményeket. Első és legfontosabb alkalma­zási területük a kétféle film- fajtával függ össze. Előfordulhat, hogy napfénye« felvételeinket műfényíilmre kell készítenünk, mert mondjuk csak ezt tudtuk beszerezni, vagy pl. műfényvilágítás mellett fényké­peztünk, s a műíényfllm meg­maradt részét napfény mellett vagyunk kénytelenek felhasz­nálni. Működésünk nem reménytelen, ha ebben az esetben narancs­szűrőt alkalmazunk, mert ez a szűrő a napfény kékben gazdag fényét a műfényhez teszi hason­lóvá. Ilyen szűrő a feliér-fekete fényképezésnél is használatos, nem kell külön beszereznünk. Arra vigyázzunk csak. hogy az exponálási idő négyszeresére nö­vekszik, mert ennek a szűrőnek szürőfaktora 4. Ha műfénynél akarunk nap­fényfilmre fényképezni, akkor a müfény vöröses fényét világos­kék szűrővel alakítjuk át nap- fényjellegűvé. Ennek a szűrő- faktora 5. Színhőmérséklet-mó­dosító szűrőknek is nevezzük az ilyen szűrőket. Az említett fő eseteken kívül más esetben iá szükség lehet szinszürőre. Amatőrgyakorlatban főleg napfényfilmeknél. Azért kell gondolnunk e szűrők hasz­nálatára, mert a napfény csak napközben gazdag kék sugarak­ban, reggel és estefelé inkább érvényesül benne a vörös suga­rak hatása. De a napfény szín­hőmérséklete napsütéses és bo­rult időben is más és más, az árnyékok színhőmérséklete pedig eleve elüt a napsütötte részek színhőmérsékletétől. Szemünk nem veszi észre e különbsége­ket, de a színes filmek igen ér­zékenyen reagálnak ezekre. Hideg és meleg színekről esz­tétikai értelemben is beszélünk, de a magasabb, illetve alacso­nyabb színhőmérsékletet ezek- 1 kel ne tévesszük össze. Legköze­lebb pontosan tisztázzuk ez el­lentétes fogalmakat. Napfényfilmhez reggeli és esti felvételeinknél az elmondottak miatt használjunk 1,5 szűrőfak- torú halványkék, árnyékos fel- »vételeinkhez pedig 2 szüxőfak- torú rózsaszínű színszűrőt. Napellenző használata minden egyes felvételnél kötelező. Énei­kül a lenesét oldalról érő kóbor fények karos reflexeket okoznak, aminek kék fátyol a .következ­ménye. De színek tisztasága és brlllanciája miatt is szükség van állandó haszi|álatára. Körmendi Károly OyertyamM asszonyok és a méz A megyei méhészkedés ezer éve ftti-­méztermelés a török hódolt­ság utolsó évtizedeiben az örökös hadakozások miatt le­csökkent, a méhkasok el­pusztultak. .A méztermelés a török hó­doltság után falun is, a me­gye városaiban is újra fel­lendült. Egerben 1698-ban még 287, 1699-ben 431, 1700- ban 356 köpü mézet adóztat­tak, mindhárom évben egyenként 12 dénár teherrel. A méhtartás fontosságát még a régi királyok is el­ismerték, írta Káló Péter mezőkövesdi méhészíró a méhtartásról írott könyvé­ben 1816-ban. „A Koronás fejedelmek közül b. e. Má­ria Terézia Kegyelmes Ki­rálynénk, mely igen kedvel­te és nagyra becsülte a Méh« tartást... elegendő bizony­ságaik ennek az általa Bécsben... és több váro­sokban felnyittatott isko­lák ... melyekben a Méh- tartásnak helyesebb módjára közönséges Tanítók által ta­nítani parancsolta.. Megjelenik a cukor A méhészkedés mindaddig fontos ága marad az ország gazdaságának, amíg a cu­kor feldolgozásával, a villa­mos energia felhasználásá­val mind a méz. mind a viasz és az egyéb mellék- termékek jelentősége a mi­nimálisra csökken. A szá­zadforduló körül bekapcso­lódik a cukortermelésbe a hatvani és a selypi cukor­gyár. Ez meglátszik a mé­hészkedés visszaesésén is. 1906-ban a megye mézter­melése 178 mázsára, 1910- ben 233 mázsára tehető. 1912-ben 318 méhész — igaz. hogy a rossz termelés miatt — már csak 66 má­zsát termelt. Jelenleg Heves megyében mintegy 2000—2200-an fog­lalkoznak méhészettel, s ezek körülbelül 13 000—15 000 méhcsaláddal rendelkeznek. Közülük 1300—1400 a szer­vezett méhész, a méhtársu- lati, vagy szövetkezeti tag. A társuláson kívüli méhészek körülbelül 30—40 százaléka árutermeléssel foglalkozik, míg a többi önellátásra ter­mel. Varga László A magyar nyelv „kaptár” neve igen régi. Nyelvészek állapították meg, hogy ré­gebb ideje van meg nyel­vünkben, mint a „kas” sza­vunk. Ezek szerint a hon­foglaló magyarság a méhész­kedéssel még valahol az ős­hazában ismerkedett meg, onnan hozta magával, új hazájába ismereteit. A magyarság a Kárpát­medencében is tovább foly­tatta ősi mesterségét, és az Árpád-korban a falvak egész sora foglalkozott mé­hészettel. Ezt tanúsítják a Födémes, Méhész, Méhes, Méhlő helyneveink, a Méz­nevelő, Mézművelő, Mézadó személyneveink is. A Heves megyei Födémes község eredetét egyes nyel­vészek a méhészkedéssel hozták kapcsolatba, azt ál­lítva: a név attól a cseleke­dettől eredt, hogy az élőfa- boclonokban levő méhcsalá­dokat télire úgy védték, hogy a nyílást deszkával, azaz födémmel szegezték be. Egri máz — Pesten A középkorban a méz he­lyettesítette a ma nélkülöz­hetetlen cukrot és a mellék- termékekből készítették a viaszgyertyát és a mézsört. Ezért a méhészkedés je­lentősebb volt, mint manap­ság. A XVI—XV. században nemcsak a jobbágyok ter­melnek mézet, hanem a föl­desurak is, mégpedig a nagy mennyiségből ítélve, nem­csak a majorság, az udvar­tartás szükségletének fede­zésére, hanem piaci igények kielégítésére is. Erre vonat­kozóan az 1493. évi Bakócz- kódex tartalmaz értékes < Heves megyei adatokat. — Az egri püspöki uradalom két úton elégíti ki a méz­szükségletét. Saját termelé­sű mézzel és tized mézzel. A tizedekből az uradalom bir­tokába évente 330 kas méz jut, ebből nagy mennyisé­get adhatnak el a piacokon is. A méz fő piaca Pest. Kastélyok és méheskertek A XVT. századi dézsma- jegyzékek alapján a méh­tartás helyzetéről a követke­ző képet kapjuk. 1549-ben a patai districtusban a föld nélküliek száma alacsony, 1,3 százalék. Persze, nem minden föld nélküli méhész vagyontalan. Nyolc méhészgazdának sző­lője van Gyöngyösön s nem is olyan apró parcellák. Megoszlásuk szerint zsellér 2, pauper 1, fél telkes 3 és gazdagparaszt 2. Ebben a districtusban két mezőváros és 31 falu volt. A földnélkü- li, vagy apró parcellára szo­rult és abból megélni nem tudó jobbőgycsoportok közül 19 méhészt lehet kimutatni. Méhészettel aránylag nem sok paraszt foglalkozik. A patai districtusban 106 gaz­daság adóáik méhkas után (7,2 százalék). Egy méhészetre átlagosan körülbelül öt kas jut, ami évi 25—28 kilogrammos mézhozamnak felel meg. A középkorban az össze­írások majd minden kas­télynál és udvarháznál meg­említik a méh-, vagy mé­heskertet is. A méheskert éppen úgy volt kerítve, mint a többi magyar kert. A mé­heskerteket is állított, font, vagy rótt palánkkal kerítet­ték be. A magyar háztartásban a méz és a viasz a XVI. szá­zadban is fontos szerepet játszott. A liktáriumoknak nevezett befőtteket mind mézzel készítették, a süte­mények is mézzel készül­tek. a méhserhez is méz kel­lett, a gyógyító füveket és virágokat, Sőt virágvizeket is mézzel elegyítették. A ná­lunk népszerű tarkonyméz, rózsaméz, stb. készítéséhez is ez kellett. A viaszt kalácsba fonva árulták. Az özvegy jobbágyasszonyoknak köte­lességük volt a földesúr szá­mára gyertyát mártani, eze­ket hívták gyertyamártó asz- szonyoknak. „Édesszájú" törökök A török időkben az egri vilajet területén a termé­szetbeni adózás továbbra is megmaradt és a természet­beni adóba szinte minden község köteles volt mézet is adni. A mézet részben a tö­rök katonaság élelmezésére fordították, másrészt sokféle módon felhasználták. A James Holding; Nem cehei meglepetés Ügy gondolta, előbb meg­tud minden szükséges ada­tot a helyszínen, mint így, telefonon keresztül. A bank­épület egyébként is egy ug­rásra volt a rendőrállomás­tól. zsákot s egy cédulát, ame­lyen.' nyomtatott betűkkel a következő állt: TEGYE AZ ÖSSZES PÉNZT EBBE A ZSÁKBA! — Le tudná írni, milyen is volt körülbelül a rabló? ■ ^ Mindenki tudhatja, hogy a § bűnözők. nagyon idegeseit, ^ amikor „munkában” vannak, | vagy mindjárt tettük végre- hajtása után, A legkisebb | zörej, váratlan mozdulat pa- ^ nikot kelt bennük. ^ Randall felügyelő a s.aját ^ bőrén tapasztalhatta ezt. ^ Néhány évvel ezelőtt, ami- k kor még közönséges rendőr ^ volt, tetten ért egy tolvajt 5 egy ékszerüzletben, önkén- ^ telenül a revolveréhez nyúlt, ^ a tolvaj megrémült, s ő is ^ előrántotta fegyverét. A go- ^ lyó Randall lábába fúródott. ^ Ez az apró, jelentéktelen kis S tolvaj más körülmények kö- $ zött arra sem merészkedett | volna, hogy egy cseppet fel- $ emelje hangját a rend őre ^ előtt...akkor azonban ideges- | ségében és rémületében lőtt. ^ Randall tanult az esetből, i s a lábán levő forradás _ jó i emlékeztető volt a számára. v A másik eset,, amely arra figyelmeztette, hogy mindig higgadtan lépjen föl, Harry Oberlen banktisztviselővel történt. Oberlen a Nemzeti Bank­ban dolgozott. Egv napon tolóablakán bekopogott pív rabló, és elvitt tőle három­ezer dollárt. Amikor a jelentés megér­kezett a rendőrségre. énoen Rande'l volt az üeveletes. — Nem tudom, ki volt a rabló s mennyi pénzt vitt el — dadogott a banlóffpzcfa- tó. amikor tel Qtenon közöl- í ' „ hí rí n ---­T VTA.Vi.inv n<a.rr*r>p1 rwr.1ÄH ff*»'­rr•'** no.f-p ellenőriziü'c a kni'»vtra|<pfi . . —Y Ne nvri liánok he/ — felélte Kan dali. — öt percen belül ott leszek. H Gyöngyösön: 19 órától szom- t*al reggel 7 óráig. <t .Tokai utca > Az igazgató a nagyterem­be vezette a rendőrfelügye­lőt. — Hol volt az őr a rab­lás idejen? — A mosdóban. Ügy lát­szik,1 ezt az alkalmat várta a bűnöző. — Odavezette a nyomozót az egyik tolóab­lakhoz. — Ez Harry Ober­len. Ö fizette ki a tolvajnak a háromezer dollárt. — Meséljen el mindent a legapróbb részletekig — kérte Randall. — A rabló egyenesen a IolÁablakomhoz tai*tott. Egye­dül von.. sen»i sem követ­te. Némán átnyújtott egy — Közepes termetű, feke­te hajú. Szürke nadrág és viharkabát volt rajta. Egyik kezét a zsebében tartotta, mintha revolvert fogott vol­na. A felvevőgép valószínű­leg minden mozdulatát meg­örökítette. — Oberlennek ugyanis si­került megindítania a rej­tett kamerát — tette hozzá az igazgató. ’ — N agyszerű — mondta Randall. — S mi történt utána? — Mindent megtettem, amit a rabló követelt. A banknak van biztosítása, s mi valamennyien azt az uta­sítást kaptuk, hogy ilyen esetekben ne tanúsítsunk el­lenállást. — Mennyi pénz volt a pénztárban? — Mintegy háromezer dol­lár, s valamennyi fémpénz. — Munkatársai közül ész­revette valaki, hogy mi tör­ténik? — Nem hiszem. Miközben a pénzt a zsákba tettem, a rabló idegesen tekingetett körbe, de senki sem ügyelt rá, — S amikor megkapta a pénzt? — Egy mellékajtón az ut­cára ment. Akkor megnyom­tam a vészcsengőt, majd utánaszaladtam. Láttam, amint beült egy szürke Ply- mouthba. A kocsi rendszám­táblájának két utolsó szá­ma 39. — Ember, miért nem ez­zel kezdte! — ugrott föl Ran­dall, s azonnal a telefonhoz sietett. — Halló, Henessy? Nézzenek utána nem jelen­tette-e valaki mostanában, hogy elloptak egy szürke Plymouthot? Rendszámtáb­lájának két utolsó száma 39. Néhány perccel később a rendőrállomásról jelentet­ték. hogy előző nap valóban eltűnt egy ilyen gépkocsi. — A Nemzeti Bankban va­gyok — adta ki az utasítást Randall. — Azonnal jelent­sétek mindenkinek, hogy a Szürke Plymouth vezetője el­lopott háromezer dollárt. — Amikor letette a kagylót, az igazgatóhoz fordult: — A rabló azóta biztosan ko­csit cserélt. A legjobb len­ne, ha mindjárt előhívnák a filmet. Addig mi a pénztá­rossal ellenőrizzük, mennyi pénz tűnt el. Mihelyt az igazgató el­ment. Oberlen Randallhoz íerdutt, — Felügyelő, nem akartam az igazgató előtt szólni, de én fel voltam készülve effajta meglepetésre. — Hogy érti ezt? — Feltételeztem, hogv egy napon rabló fog megállni a tolóablakom előtt. Sokat töprengtem azon, mit tegyek ilyen esetben, anélkül, hogy túl nagy kockázatot vállal­nék. Ebben a percben felberre­gett a telefon, s Randall 8 kagyló után nyúlt. — Halló, felügyelő — je­lentkezett Henessy. — Meg­találtuk a szürke autót. — Máris? — Igen, méghozzá a bank közelében. A vezető nem volt benne, de a gépkocsi mégsem volt üres. Az első ülésen egy zsák volt, telve pénzzel. — Köszönöm. Állítsátok össze a jelentést! — Randall a pénztárosihoz fordult: — Hallotta a jelentést? — Nem. Talán csak nem sikerült máris elfogni a tolvajt? — Azt nem, de megvan a gépkocsi és a pénz. Oberlen elégedetten elvi- gyorodott. — Szóval, a módszer be­vált. megijedt a rabló. Ez volt az én meglepetésem. — Nem értem! — S ami a legviccesebb, azt kérte, hogy mindent te­gyek a zsákjába, ami csak a pénztárban van. — S mit tett még a zsák­ba, Oberlen? — Füstbombát, felügyelő. Három percre volt időzítve. ,Nwmüa @ isi*. Január H« gémto*

Next

/
Oldalképek
Tartalom