Népújság, 1971. december (22. évfolyam, 283-307. szám)
1971-12-03 / 285. szám
R/idifr KOSSUTH 8.18 Szimfonikus zene 10.05 Iskolarádió 10.40 Édes anyanyelvűnk 10.45 Brahms-liórusmüvek 11.00 Riportmüsor 11.10 Operarészletek 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczene 13.45 Kiport 14.00 Róka Móka Bábszínház» 14.25 Nyitníkék 15.10 Vonósnégyesek 15.52 Kantáta 16.05 Kísérlet. Dokumentumjáték 11.20 Emlékezés Geyer Stefire 17.53 Mikrofórum 18.13 Magnósok, figyelem! 19.40 A Rácüószínház bemutatója 20.44 Könnyűzene 21.00 Dupla, vagy semmi 22.20 Dzsesszklub 23.30 Verbunkosok PETŐFI 8.05 Népi zene 9.00 Ezeregy délelőtt 12.00 Népi muzsika 12.15 Kamarazene 13.03 Áriáit 14.00 Mindenki kedvére kettőtől — hatig.»; 18.13 Húszas stúdió 19.13 Könnyűzene 19.30 Kodály: Magyar népzene 20.50 Műgyűjtők klubja 21.05 Johann Strauss műveiből 21.45 A világkonszemek ellen... 22.00 Zenekari muzsika MAGYAR | 8.25 ITV 1 : P! i' i 11.28 Hírek 17.35 Kompozíció *71. 18.05 Hős városok. Odessza . 18.15 Bemutatjuk... I 18.35 A valóság vonzásában. Riportműsor i 19.15 Esti mese j 19.30 Tv-híradó | 20.09 Szabad, mint a madár; Tv-játék l 81.00 X. Bernstein a muzsikáról. Mi a hangnem? ! 82.09 Tv-híradó j POZSONYI í 10.05 A sztyeppe robinzonjaj I 10.45 A kegyelmes úr szárnysegédje. (Ism.) ; 19.00 és 22.00 Tv-híradó i 19.30 Az usszuri tajga. Szovjet film ; 20.25 Televarieté 22.20 A ködös éjszaka, i NDK krimi I EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4, fél 6 és este 8 órakor A csendőr nyugdíjba megy Színes francia—olasz fllmvigjáték. Főszereplő; Louis de Funes EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4, fél 6 és fél 8 órakor Kockázatos akció Szinkronizált szovjet kalandfilm GYÖNGYÖSI PUSKIN Szindbád GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Eper és vér hatvani VÖRÖS CSILLAG Belorusz pályaudvar HATVANI KOSSUTH Spartacus I—II. rész (Dupla helyárak) HEVES Az élet dolgai Egerben, este 7 órakor; ISMERI A TEJUTAT? (Shakespeare-bérlet) ÜGYELET Kongresszus előtt — Lengyelországban Fleisszig József né, Kőkút- puszta: Levelével teljes mértékben egyetértünk. Az influenza- járvány alaposan próbára tette az egészségügyi dolgozók, talán elsősorban a körzeti orvosok erejét, önfeláldozó munkájuk valóban minden dicséretet megérdemel. „Előfizető” jeligére: Osztozunk a falu gyászában, valóban tragikus, amikor egy ember, élete virágjában meghal. Fájdalmas veszteség ez a családnak, s ilyen esetekben az egész falunak is, hiszen Bodomy község köz- tiszteletben álló pártittkárát gyászolja. Emlékét úgy őrizhetik meg legjobban, ha az általa is kitűzött célhoz eljutnak. Tar Mihály, Erdőkövesd: Az olvasók kérésének megfelelőéin eddig is foglalkoztunk a növényvédelemmel., az illetékes szakemberek tollából többször közöltünk növényvédelemmel kapcsolatos cikkeket. Mivel a gyümölcsösök téli védelme csakugyan' többeket érdekel, alkalomadtán közlünk szaktanácsokat. Kérjük, kísérje figyelemmel lapunkat. Pamlényi Imre, Slroki Kérésüket továbbítjuk á Párád és Vidéke ÁFÉSZ vezetőnek. A község gázellátását az ÁFÉSZ biztosítja. Bizonyos, ha megfelelő szállí- teószközük lesz, Sírokban sem lesz akadálya a gázpalackok házhoz szállításának. Ma! színes fordítós filmek A ma használatos színes fordítós filmek két csoportba sorolhatók. A Kodachrom és Ag- facolor rendszerű filmek csoportjába. A Kodachroan-fitm felépítése és kidolgozásának elvi alapja a következő. A film hátoldala íényudvar- mentesítő réteggel van ellátva. Éppen úgy, mint a fekete-fehér filmek. Az érzékeny oldalon legalul helyezkedik el a vörösérzékeny réteg, majd egy zselatin elválasztó réteg után következik a zöldérzékeny emulzió. A zöldérzékeny rétegre sárga színszűrő réteget öntenek és erre kerül a kékérzékeny emulzió. . A kékérzékeny réteg alá öntött sárga színszűrő igen fontos, mert ennek ki keU szűrnie a zöld- és vörösézékeny rétegekbe jutó fényből a kéket. Ezek az emulziók ugyanis a kékre is érzékenyek. Az így készített filmet — exponálás után — először fehér-fekete hívóban hívják elő, aminek eredményeképpen mindhárom rétegben fehér-fekete negatív kép keletkezik. Az első előhívás után kioldják a fehér-fekete képet alko- \ tó ezüstöt, majd a filmet hátul- j> ról egyenletes erős fénnyel át-r világítják. X A második megvilágítás hatá- > sára mindhárom rétegben azT előbb visszamaradt ezüs(bromid X szemcsékben látens kép keletke- zik, de ezeknek az előhívása i már színképző anyagot is tar-A talmazó előhívóban történik. Mivel a szlnképző anyagok azT előhívóba vannak keverve, al három réteget külön-külön, te-y hát háromszor egymás után kell r előhívni. Bonyolítja az eljárást,| hogy az első színes előhívás £ után a másik két rétegben, a;? második színes előhívás után aX megmaradt harmadik rétegben? a keletkező színeket el kellron-T csolni és az ezüstképet vissza X kell alakítani ezüstbromtddá, ? hogy újabb és újabb átvilágítás f és színhívás után ezekben is 5 ■ kialakulhassanak a színek. y Az eljárást később módosítót.-';, ták. Hogy ne kelljen színeket í roncsolni, a fehér-fekete előhí-£ vás után a filmet. először hátul-1 ról vörös, majd elölről kék 5 fénnyel világítják át, és csak? harmadszor alkalmaznak fehér! fénvt a középső réteg előhívha- í- tósá-a érdekében. De a három- r szőri előhívás megmaradt. X A Kodaehrom-filmek tiszta,; szép színeket adnak, de kidolgozásuk a m at" laborban alig 1 k'ozelbető el. Hozzájuk hasonló ■ módon dolgozhatók ki az angolt- Tlford-Color, a japán Sukara s Color és FuliooTor. valamint az ; amerikai MC Gregor Color szl-^ nes fordítós filmek is. X Körmendi Károly £ Viták, alternatívák Wolszky Agenorné, Eger: ÉszrevéteJét köszönjük, az Ady-évforduló száma csakugyan téves volt. Kérjük, hívja fel máskor is figyelmünket a hibákra. „Versíró olvasónknak". A beküldött vére, sajnos, nem közölhető, de névtelenül beküldött verseket egyéb, ként sem közlünk. Ha részletes bírálatot kér, közölje nevét és címét, levélben válaszolunk. „Egri olvasónk’’: Sajnos, szintén név és cím megjelőlésee nélkül küldte be bíráló levelét. Észrevételével nem értünk egyet. Eger. ben három olyan bolt van, ahol sült, főtt kolbászt, grillcsirkét, — finom falatokat — kaphat az utazó. Bizonyára elkerülték figyelmét az Alkotmány utcai, a Zalár utcai és a Sándor Imre utcai boltok. Abban viszont igaza lenne, ha azt kifogásolná, hogy ezek az üzleteik kicsik, korszerűtlenek. „Mukaügy” jeligére: Ahhoz, hogy kérésének jogosságát megállapítsuk, ismerni kellene üzemének kollektív szerződését. Ezt a problémát ugyanis ez szalbá- lyoza. Nem ellenkezik a jogszabállyal, ha a felmondási időt két hétnél hosszabb időben szabályozzák. Sőt, a hosszabb felmondási idő a régi dolgozókat védi. Az igazgató a kollektív szabályban előírt felmondási idő egy része alól indokolt esetben felmentést adhat. — AZT JÖ HALLANI, — mondta a szczecini Hajózási Vállalat pártbizottságának titkára — ha dicsérnek. Jó hallani, de biztos lehetek-e abban, hogy aki dicsér, valóban úgy gondolja-e, ahogyan mondja? Nem beszél-e rólam másutt — másként? Aki bírál, azt nem szívesen hallgatom, pedig aki a szemembe mondja a hibáimat, annak a szándéka jó, az igazán a barátom. A Lengyel Egyesült Munkáspárt VI. kongresszusára — a LEMP Központi Bizottsága által kidolgozott és az 1971. szeptember 4-i plénumon elfogadott irányelvek — kéri a vitát, a bírálatot. Az irányelvekben a központi bizottság elemzi az ország társadalmi és gazdasági helyzetét, nem titkolva az elkövetett hibákat sem. Aztán meghatározza az ország társadalmi és gazdasági fejlődésének fő céljait és irányait a következő öt évre. Megállapításait nem tartja vitathatatlannak, sőt; a feladatok meghatározása, a célok megjelölése során több pontban is alternatívákat állít. Nem titkolja, hogy minden gondot nem lehet egy ötéves terven bélül megoldani, minden panaszt nem lehet egyik napról a másikra orvosolni, Sok dologban dönteni kell: mit előbb, mit később? Amikor kint jártunk, még sok ezer pártszervezetben, üzemi, intézeti, hivatali kollektívában, a lapokban folyt a vita. Mire e sorok megjelennek, a vita lezárult, meg kellett kezdeni a vélemények összesítését. Azt azonban már akkor is láthattuk, miről vitáznak leginkább. POZNANBAN megmutatták nekünk vendéglátóink többek között az új lakótelepeket. Ezek zöme nemcsak külsőleg szép; a lakások is korszerűek, kényelmesek. Kisebb városnyi lakótelep kétlakásos. garázsos, kertes házakból áll. Lodzban is szépek a lakótelepek, de a lakások — amelyeket láttunk legalábbis — kevésbé korszerűek, a szobák kicsinyek. íme, egy alternatíva — a valóságban. Legtöbben és leghevesebben arról vitatkoztak; inkább kevesebb lakást, de ami épül az szép, korszerű, kényelmes legyen — vagy inkább többet, ha kisebbeket is... Nem könnyű válaszolni. Az irányelvek szerint a lakásépítés ütemét gyorsítani kell, és a mostani ötéves tervben 25 százalékkal több négyzetméter lakást építeni, mint legutóbb építettek. De több kis térfogatú, vagy kevesebb nagy lakást? A legtöbbet vitatott kérdések közé tartozik a bérezés. Nem az, hogy emeljék-e a béreket, vagy sem; azt már eldöntötték. Emelik, sőt: a legnehezebb munkát végzőket és a legkisebb keresetűekét már emelték is. Ebben az évben átlag 7 szá- ZfüékVqi emelkedtek a bérek. A vita inkább a bérezés módjáról folyt. Az irányelvekben epre is felhívták a figyelmet: „A kongresszusi vitától azt várjuk, hogy a dolgozók mondják el a véleményüket a bérpolitikával, a jövedelmekkel és a társadalmi juttatásokkal kapcsolatos elképzeléseikről. Lehetséges, hogy ©vita új, a dolgozók igazságérzetének jobban megfelelő javaslatokat hoz felszínre.” HOGY ÉLTEK a vita lehetőségével, azt minden üzemben, intézetben, hivatalban lemérhettük, ahol jártunk. Konyinban például, az alumíniumgyárban — ahogy a gyár igazgatója, Zmanyrowski elvtárs elmondta — a legtöbben a bérezési rendszer egyszerűsítését javasolják. De ez sem egyértelmű, mert a gyárvezetői szeretnék bevezetni a korpótlékot; ez egyben a törzsgárda megbecsülését is jelentené és csökkentené a munkásvándorlást. Szeretnék jobban figyelembe venni a munka színvonalát is. Javasolták, hogy progresszívon emeljék azok fizetését; akik tanulnak. Ahol az irányelveket vitatták — nem is lehet ez másként — vitatták a maguk dolgait is. Azokat, amelyek nem igénylik a kongresszus döntéséit, amelyekben önmaguknak kell dönteniük. Poznanban például azt, hogy a műemlékvédelemre rendelkezésre álló összeg egy részéből (ami, ha nehezen is, de egyelőre elvonható) ne építsenek-e most inkább a diákok számára kollégiumot? Konyin városban: még egy óvoda, vagy inkább gyermeküdülő? A lodzi textilgyárban: a régi gépek felújítása, vagy korszerűbb, új gépek? Ezt aztán a végtelenségig folytathatnánk, hiszen nincs olyan jó, hogy még jobb ne lehetne, és a sok szükséges közül nem könnyű választani; mit előbb, mit utóbb. nem KÉTSÉGES; néhol „megfeledkeztek” annak megjelöléséről, hogy mi helyett kell ezt, vagy azt megvalósítani és „kívánság- listákat” továbbítottak a felsőbb szervekhez. A párt és állami élet vezetői félreérthetetlenül, őszintén közölték: minden szükségeset képtelenség egy ötéves tervidőszakban megvalósítani. A javaslatokat figyelembe veszik; ha most nem valósíthatják meg mind, megvalósítják a következő ötéves tervek során. Csaba Imre Következik: Ugródeszka a jövő felé. vv tv*» r vv,' ••««•vi»'.-; ' ~v. v,|7 r" ^ . ....**v. «**..' ’ *~ -V v ••* •* . Édsiink szót egymással... (Foto: Vie Nuove) ÍRVA vigadok Ha nem is boros, de borás hangulatban szereztem, tudo- mást a minap arról, hogy a nagy pénzű szesztestvérek találkahelyei hamarosan újabb, attraktív üzemegységgel szaporodnak. íme a szerény újsághír: „Bormúzeumot létesítenek a budai vár alatt nemrég feltárt katakombában. Az ital ínyencei itt több évtizedes bor matuzsálemeket is megízlelhetnek.” Félreértés ne essék: Nem irigylem azokat a hazánkba szakadt külföldieket, akik konvertibilis alapon isszák magukat a népies faragása asztalok alá; sőt, ha a kijózanító SZTK-rendelőben _ is csak kemény valutáért állítanák őket két lábra —, egyenesen honfiúi büszkeség dagasztaná legénytolltól pelyhedző szívemet. Attól se kell félnünk, hogy e tehetős import-borisszák netán megfáznak az árnyékos odúban; hiszen ugyan e tájakon tenyésznek az antibiotikumokat erjesztő, józan gombafajták is. így a kedves vendég akár hajadonfőit bor, a bor, a borkalappal... S ha netán honi legények is lebotorkálnak egyszer-egy- szer a neoantik bunkercsárdába, újabb bizonyítékát nyerjük annak, hogy nálunk biz eltűntek a rút generátuzsálemmel koccint! Bízunk abban, hogy a múzeum puritán erkölcső pincérei se élnek vissza e kezdők tapasztalatlanságával, és nem holmi éretlen vinkót szolgálnak fel élemedett boraggok helyett. Mert tudnivaló, hogy nincsenek fiatal borok, csak vén korhelyek. Egy kezdő ivónak minden bor öreg. De ha netán valamely bormatuzsálem túlságosan elbízná magát és többet kérkedne öregségével, mint ildomos — kérem, közöljék vele kellő tisztelettel, hogy van „valaki”, „aki" épp oly vén, mint ő, s aki immáron any- nyira elaggott, hogy ereje sajnos nem növekedőben, hanem — a jelek szerint —, elapadóban van. Ez pedig az alkoholellenei küzdelem. Kerekes Gábor Simisrr 0j 1871. december 3., péalak is mulatozhat a l.wnl haja- ciős ellentétek. Hiszen nincs dánokkal, rém lesz szükség fel?mélább látvány, mint mi- kalnpkáiÚAi, hogy usio Jd kor egy 25 eves ifjú bormaEgerben: 19 órától szombat reggel 7 ó K '• jc*- . 'silinsz • kv utcai re" ’ ''®n. (Telefon; 11-10) Kendelés gyermekek ré- szére is. Gyöngyösön. 19 órától szombat reggel ■ a Tókai utca 41. ezám aiatti rendelőben. (Tele sfm: *‘-*9