Népújság, 1971. december (22. évfolyam, 283-307. szám)

1971-12-03 / 285. szám

R/idifr KOSSUTH 8.18 Szimfonikus zene 10.05 Iskolarádió 10.40 Édes anyanyelvűnk 10.45 Brahms-liórusmüvek 11.00 Riportmüsor 11.10 Operarészletek 12.20 Ki nyer ma? 12.35 Tánczene 13.45 Kiport 14.00 Róka Móka Bábszínház» 14.25 Nyitníkék 15.10 Vonósnégyesek 15.52 Kantáta 16.05 Kísérlet. Dokumentumjáték 11.20 Emlékezés Geyer Stefire 17.53 Mikrofórum 18.13 Magnósok, figyelem! 19.40 A Rácüószínház bemutatója 20.44 Könnyűzene 21.00 Dupla, vagy semmi 22.20 Dzsesszklub 23.30 Verbunkosok PETŐFI 8.05 Népi zene 9.00 Ezeregy délelőtt 12.00 Népi muzsika 12.15 Kamarazene 13.03 Áriáit 14.00 Mindenki kedvére kettőtől — hatig.»; 18.13 Húszas stúdió 19.13 Könnyűzene 19.30 Kodály: Magyar népzene 20.50 Műgyűjtők klubja 21.05 Johann Strauss műveiből 21.45 A világkonszemek ellen... 22.00 Zenekari muzsika MAGYAR | 8.25 ITV 1 : P! i' i 11.28 Hírek 17.35 Kompozíció *71. 18.05 Hős városok. Odessza . 18.15 Bemutatjuk... I 18.35 A valóság vonzásában. Riportműsor i 19.15 Esti mese j 19.30 Tv-híradó | 20.09 Szabad, mint a madár; Tv-játék l 81.00 X. Bernstein a muzsikáról. Mi a hangnem? ! 82.09 Tv-híradó j POZSONYI í 10.05 A sztyeppe robinzonjaj I 10.45 A kegyelmes úr szárnysegédje. (Ism.) ; 19.00 és 22.00 Tv-híradó i 19.30 Az usszuri tajga. Szovjet film ; 20.25 Televarieté 22.20 A ködös éjszaka, i NDK krimi I EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33) Fél 4, fél 6 és este 8 órakor A csendőr nyugdíjba megy Színes francia—olasz fllmvigjáték. Főszereplő; Louis de Funes EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 4, fél 6 és fél 8 órakor Kockázatos akció Szinkronizált szovjet kalandfilm GYÖNGYÖSI PUSKIN Szindbád GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Eper és vér hatvani VÖRÖS CSILLAG Belorusz pályaudvar HATVANI KOSSUTH Spartacus I—II. rész (Dupla helyárak) HEVES Az élet dolgai Egerben, este 7 órakor; ISMERI A TEJUTAT? (Shakespeare-bérlet) ÜGYELET Kongresszus előtt — Lengyelországban Fleisszig József né, Kőkút- puszta: Levelével teljes mértékben egyetértünk. Az influenza- járvány alaposan próbára tette az egészségügyi dolgo­zók, talán elsősorban a kör­zeti orvosok erejét, önfelál­dozó munkájuk valóban min­den dicséretet megérdemel. „Előfizető” jeligére: Osztozunk a falu gyászá­ban, valóban tragikus, ami­kor egy ember, élete virágjá­ban meghal. Fájdalmas vesz­teség ez a családnak, s ilyen esetekben az egész falunak is, hiszen Bodomy község köz- tiszteletben álló pártittkárát gyászolja. Emlékét úgy őriz­hetik meg legjobban, ha az általa is kitűzött célhoz el­jutnak. Tar Mihály, Erdőkövesd: Az olvasók kérésének meg­felelőéin eddig is foglalkoz­tunk a növényvédelemmel., az illetékes szakemberek tol­lából többször közöltünk nö­vényvédelemmel kapcsolatos cikkeket. Mivel a gyümölcsö­sök téli védelme csakugyan' többeket érdekel, alkalomad­tán közlünk szaktanácsokat. Kérjük, kísérje figyelemmel lapunkat. Pamlényi Imre, Slroki Kérésüket továbbítjuk á Párád és Vidéke ÁFÉSZ ve­zetőnek. A község gázellátá­sát az ÁFÉSZ biztosítja. Bi­zonyos, ha megfelelő szállí- teószközük lesz, Sírokban sem lesz akadálya a gázpa­lackok házhoz szállításának. Ma! színes fordítós filmek A ma használatos színes for­dítós filmek két csoportba so­rolhatók. A Kodachrom és Ag- facolor rendszerű filmek cso­portjába. A Kodachroan-fitm felépítése és kidolgozásának elvi alapja a következő. A film hátoldala íényudvar- mentesítő réteggel van ellátva. Éppen úgy, mint a fekete-fehér filmek. Az érzékeny oldalon legalul helyezkedik el a vörösérzékeny réteg, majd egy zselatin elvá­lasztó réteg után következik a zöldérzékeny emulzió. A zöldér­zékeny rétegre sárga színszűrő réteget öntenek és erre kerül a kékérzékeny emulzió. . A kékérzékeny réteg alá ön­tött sárga színszűrő igen fontos, mert ennek ki keU szűrnie a zöld- és vörösézékeny rétegekbe jutó fényből a kéket. Ezek az emulziók ugyanis a kékre is érzékenyek. Az így készített filmet — ex­ponálás után — először fehér-fe­kete hívóban hívják elő, aminek eredményeképpen mindhárom rétegben fehér-fekete negatív kép keletkezik. Az első előhívás után kiold­ják a fehér-fekete képet alko- \ tó ezüstöt, majd a filmet hátul- j> ról egyenletes erős fénnyel át-r világítják. X A második megvilágítás hatá- > sára mindhárom rétegben azT előbb visszamaradt ezüs(bromid X szemcsékben látens kép keletke- zik, de ezeknek az előhívása i már színképző anyagot is tar-A talmazó előhívóban történik. Mivel a szlnképző anyagok azT előhívóba vannak keverve, al három réteget külön-külön, te-y hát háromszor egymás után kell r előhívni. Bonyolítja az eljárást,| hogy az első színes előhívás £ után a másik két rétegben, a;? második színes előhívás után aX megmaradt harmadik rétegben? a keletkező színeket el kellron-T csolni és az ezüstképet vissza X kell alakítani ezüstbromtddá, ? hogy újabb és újabb átvilágítás f és színhívás után ezekben is 5 ■ kialakulhassanak a színek. y Az eljárást később módosítót.-';, ták. Hogy ne kelljen színeket í roncsolni, a fehér-fekete előhí-£ vás után a filmet. először hátul-1 ról vörös, majd elölről kék 5 fénnyel világítják át, és csak? harmadszor alkalmaznak fehér! fénvt a középső réteg előhívha- í- tósá-a érdekében. De a három- r szőri előhívás megmaradt. X A Kodaehrom-filmek tiszta,; szép színeket adnak, de kidol­gozásuk a m at" laborban alig 1 k'ozelbető el. Hozzájuk hasonló ■ módon dolgozhatók ki az angolt- Tlford-Color, a japán Sukara s Color és FuliooTor. valamint az ; amerikai MC Gregor Color szl-^ nes fordítós filmek is. X Körmendi Károly £ Viták, alternatívák Wolszky Agenorné, Eger: ÉszrevéteJét köszönjük, az Ady-évforduló száma csak­ugyan téves volt. Kérjük, hívja fel máskor is figyel­münket a hibákra. „Versíró olvasónknak". A beküldött vére, sajnos, nem közölhető, de névtele­nül beküldött verseket egyéb, ként sem közlünk. Ha rész­letes bírálatot kér, közölje nevét és címét, levélben vá­laszolunk. „Egri olvasónk’’: Sajnos, szintén név és cím megjelőlésee nélkül küldte be bíráló levelét. Észrevéte­lével nem értünk egyet. Eger. ben három olyan bolt van, ahol sült, főtt kolbászt, grill­csirkét, — finom falatokat — kaphat az utazó. Bizonyára elkerülték figyelmét az Al­kotmány utcai, a Zalár ut­cai és a Sándor Imre utcai boltok. Abban viszont igaza lenne, ha azt kifogásolná, hogy ezek az üzleteik kicsik, korszerűtlenek. „Mukaügy” jeligére: Ahhoz, hogy kérésének jo­gosságát megállapítsuk, is­merni kellene üzemének kol­lektív szerződését. Ezt a problémát ugyanis ez szalbá- lyoza. Nem ellenkezik a jog­szabállyal, ha a felmondá­si időt két hétnél hosszabb időben szabályozzák. Sőt, a hosszabb felmondási idő a régi dolgozókat védi. Az igaz­gató a kollektív szabályban előírt felmondási idő egy ré­sze alól indokolt esetben fel­mentést adhat. — AZT JÖ HALLANI, — mondta a szczecini Hajózási Vállalat pártbizottságának titkára — ha dicsérnek. Jó hallani, de biztos lehetek-e abban, hogy aki dicsér, va­lóban úgy gondolja-e, aho­gyan mondja? Nem beszél-e rólam másutt — másként? Aki bírál, azt nem szívesen hallgatom, pedig aki a sze­membe mondja a hibáimat, annak a szándéka jó, az iga­zán a barátom. A Lengyel Egyesült Mun­káspárt VI. kongresszusára — a LEMP Központi Bizottsága által kidolgozott és az 1971. szeptember 4-i plénumon el­fogadott irányelvek — kéri a vitát, a bírálatot. Az irányelvekben a központi bi­zottság elemzi az ország tár­sadalmi és gazdasági hely­zetét, nem titkolva az elkö­vetett hibákat sem. Aztán meghatározza az ország tár­sadalmi és gazdasági fejlő­désének fő céljait és iránya­it a következő öt évre. Meg­állapításait nem tartja vi­tathatatlannak, sőt; a fel­adatok meghatározása, a cé­lok megjelölése során több pontban is alternatívákat állít. Nem titkolja, hogy minden gondot nem lehet egy ötéves terven bélül meg­oldani, minden panaszt nem lehet egyik napról a másik­ra orvosolni, Sok dologban dönteni kell: mit előbb, mit később? Amikor kint jártunk, még sok ezer pártszervezetben, üzemi, intézeti, hivatali kol­lektívában, a lapokban folyt a vita. Mire e sorok meg­jelennek, a vita lezárult, meg kellett kezdeni a véle­mények összesítését. Azt azonban már akkor is lát­hattuk, miről vitáznak leg­inkább. POZNANBAN megmutat­ták nekünk vendéglátóink többek között az új lakóte­lepeket. Ezek zöme nemcsak külsőleg szép; a lakások is korszerűek, kényelmesek. Ki­sebb városnyi lakótelep két­lakásos. garázsos, kertes há­zakból áll. Lodzban is szé­pek a lakótelepek, de a la­kások — amelyeket láttunk legalábbis — kevésbé kor­szerűek, a szobák kicsi­nyek. íme, egy alternatíva — a valóságban. Legtöbben és legheveseb­ben arról vitatkoztak; in­kább kevesebb lakást, de ami épül az szép, korszerű, kényelmes legyen — vagy inkább többet, ha kisebbe­ket is... Nem könnyű válaszolni. Az irányelvek szerint a lakásépítés ütemét gyorsíta­ni kell, és a mostani ötéves tervben 25 százalékkal több négyzetméter lakást építeni, mint legutóbb építettek. De több kis térfogatú, vagy kevesebb nagy lakást? A legtöbbet vitatott kér­dések közé tartozik a bére­zés. Nem az, hogy emeljék-e a béreket, vagy sem; azt már eldöntötték. Emelik, sőt: a legnehezebb munkát végzőket és a legkisebb ke­resetűekét már emelték is. Ebben az évben átlag 7 szá- ZfüékVqi emelkedtek a bé­rek. A vita inkább a bérezés módjáról folyt. Az irányelvekben epre is felhívták a figyelmet: „A kongresszusi vitától azt vár­juk, hogy a dolgozók mond­ják el a véleményüket a bér­politikával, a jövedelmekkel és a társadalmi juttatások­kal kapcsolatos elképzelése­ikről. Lehetséges, hogy ©vi­ta új, a dolgozók igazságér­zetének jobban megfelelő javaslatokat hoz felszínre.” HOGY ÉLTEK a vita le­hetőségével, azt minden üzemben, intézetben, hiva­talban lemérhettük, ahol jártunk. Konyinban példá­ul, az alumíniumgyárban — ahogy a gyár igazgatója, Zmanyrowski elvtárs el­mondta — a legtöbben a bé­rezési rendszer egyszerűsí­tését javasolják. De ez sem egyértelmű, mert a gyárve­zetői szeretnék bevezetni a korpótlékot; ez egyben a törzsgárda megbecsülését is jelentené és csökkentené a munkásvándorlást. Szeret­nék jobban figyelembe ven­ni a munka színvonalát is. Javasolták, hogy progresszí­von emeljék azok fizetését; akik tanulnak. Ahol az irányelveket vi­tatták — nem is lehet ez másként — vitatták a ma­guk dolgait is. Azokat, ame­lyek nem igénylik a kong­resszus döntéséit, amelyek­ben önmaguknak kell dön­teniük. Poznanban például azt, hogy a műemlékvéde­lemre rendelkezésre álló összeg egy részéből (ami, ha nehezen is, de egyelőre el­vonható) ne építsenek-e most inkább a diákok szá­mára kollégiumot? Konyin városban: még egy óvoda, vagy inkább gyermeküdülő? A lodzi textilgyárban: a ré­gi gépek felújítása, vagy korszerűbb, új gépek? Ezt aztán a végtelenségig folytathatnánk, hiszen nincs olyan jó, hogy még jobb ne lehetne, és a sok szükséges közül nem könnyű választa­ni; mit előbb, mit utóbb. nem KÉTSÉGES; néhol „megfeledkeztek” annak megjelöléséről, hogy mi he­lyett kell ezt, vagy azt megvalósítani és „kívánság- listákat” továbbítottak a fel­sőbb szervekhez. A párt és állami élet vezetői félreért­hetetlenül, őszintén közöl­ték: minden szükségeset képtelenség egy ötéves terv­időszakban megvalósítani. A javaslatokat figyelembe ve­szik; ha most nem valósít­hatják meg mind, megvaló­sítják a következő ötéves tervek során. Csaba Imre Következik: Ugródeszka a jövő felé. vv tv*» r vv,' ••««•vi»'.-; ' ~v. v,|7 r" ^ . ....**v. «**..' ’ *~ -V v ••* •* . Édsiink szót egymással... (Foto: Vie Nuove) ÍRVA vigadok Ha nem is boros, de borás hangulatban szereztem, tudo- mást a minap arról, hogy a nagy pénzű szesztestvérek ta­lálkahelyei hamarosan újabb, attraktív üzemegységgel sza­porodnak. íme a szerény új­sághír: „Bormúzeumot létesítenek a budai vár alatt nemrég fel­tárt katakombában. Az ital ínyencei itt több évtizedes bor matuzsálemeket is megíz­lelhetnek.” Félreértés ne essék: Nem irigylem azokat a hazánkba szakadt külföldieket, akik konvertibilis alapon isszák magukat a népies faragása asztalok alá; sőt, ha a kijó­zanító SZTK-rendelőben _ is csak kemény valutáért állí­tanák őket két lábra —, egyenesen honfiúi büszkeség dagasztaná legénytolltól pelyhedző szívemet. Attól se kell félnünk, hogy e tehetős import-borisszák netán megfáznak az árnyé­kos odúban; hiszen ugyan e tájakon tenyésznek az anti­biotikumokat erjesztő, józan gombafajták is. így a ked­ves vendég akár hajadonfőit bor, a bor, a borkalappal... S ha netán honi legények is lebotorkálnak egyszer-egy- szer a neoantik bunkercsár­dába, újabb bizonyítékát nyerjük annak, hogy nálunk biz eltűntek a rút generá­tuzsálemmel koccint! Bízunk abban, hogy a múzeum pu­ritán erkölcső pincérei se él­nek vissza e kezdők tapasz­talatlanságával, és nem hol­mi éretlen vinkót szolgálnak fel élemedett boraggok he­lyett. Mert tudnivaló, hogy nincsenek fiatal borok, csak vén korhelyek. Egy kezdő ivónak minden bor öreg. De ha netán valamely bor­matuzsálem túlságosan el­bízná magát és többet kér­kedne öregségével, mint ildo­mos — kérem, közöljék vele kellő tisztelettel, hogy van „valaki”, „aki" épp oly vén, mint ő, s aki immáron any- nyira elaggott, hogy ereje sajnos nem növekedőben, ha­nem — a jelek szerint —, el­apadóban van. Ez pedig az alkoholellenei küzdelem. Kerekes Gábor Simisrr 0j 1871. december 3., péalak is mulatozhat a l.wnl haja- ciős ellentétek. Hiszen nincs dánokkal, rém lesz szükség fel?mélább látvány, mint mi- kalnpkáiÚAi, hogy usio Jd kor egy 25 eves ifjú borma­Egerben: 19 órától szombat reggel 7 ó K '• jc*- . 'silinsz • kv utcai re" ’ ''®n. (Telefon; 11-10) Kendelés gyermekek ré- szére is. Gyöngyösön. 19 órától szombat reggel ■ a Tókai utca 41. ezám aiatti rendelőben. (Tele sfm: *‘-*9

Next

/
Oldalképek
Tartalom