Népújság, 1971. augusztus (22. évfolyam, 180-204. szám)

1971-08-31 / 204. szám

R/tdiv KOSSUTH 8.20 Nép) sen«. 8.45 Hars an a kürtszó! 9.20 Weber: A bűvös vadász. 3 felvonásos opera. 10.05 Elbeszélés. 11.53 Filmzene. 12.20 Ki nyer mai 12.30 Melódiákoktól. 13.48 Törvénykönyv. 14.03 Dalok. 14.14 Mese. 14.34 Gyci-mefcrtUHó. 14.49 Éneklő ifjúság. 15,10 Beethoven: A-dúr szonáta. 15.40 Bástyasétány 77. Részletek. 16.05 Áriák . 16.20 Jegyzet. 16.30 Népdalok. 17.20 Dalok. 17.40 Hol járt, mit csinált? 18.00 Könnyűzenei híradó. 18.2.0 A Szabó család. 19.25 A hal, meg a víz. 20.08 Hanglemezmúzeum. 21.20 Régi melódiák, 22.20 Éjszakai rádiószínház, 23.13—0.25 Slágerturmix, PETŐFI 8.05 Vívaldl-művek. 9,00 Kórusművek. 9.20 Verbunkosok. 12.00 ZenésjátékrészleteB. 12.20 Egy kis zenés Toscanlnl- életrajz. L rész. 13.03 Mozart :Esz-dúr divertimento. Randevú kettőtől — hatig. .-I Zenés délután. 18.10—19.54 Fiatalok hullám­hosszán. 20.28 Offenbach: Eljegyzés lámpafénynél. Operett. 21.18 Csuka Zoltán: Életem, emlékeim. 22.18 Népi muzsika. 23.15 Debussy-művek. MAGYAR 16.53 Hírek, 17.00 Közvetítés a Magyarország Csehszlovákia kézilabdá­in érk.-ről. 18.15 Tanévnyitó az Iskola- televízióban. 19.15 Esti mese. 19.30 Tv-híradó. 20.00 Dreiser—Plscator* Amerikai tragédia. Közv. a miskolci Nemzeti Színházból. 22.25 Tv-hlradó. — 2. kiadás. Ä munka akrobatái A magasságtól való féle­lem olyan érzés, amely még a legbátrabb embernél sem ismeretlen. A munkások egy­re nagyobb magasságokban kénytelenek dolgozni, nap­jainkban nem mennek rit­kaságszámba a 300 méteres­nél magasabb ' építmények sem. Ahhoz pedig, hogy az ember összezúzza magát, már 5 méter magasból való lezuhanás is elegendő. Mi­lyen előzetes felkészítés szükséges ahhoz, hogy az ember képes legyen nagy magasságban is úgy dolgoz­ni, mintha a földön volna? Szívverés a magasban Különös érzés, amikor kor­lát nélküli keskeny lépcsőn kell felkapaszkodnia vala­kinek egy épülő ház har­mincadik emeletére. Egy munkavédelmi kutató sze­mélyes élményét ezzel kap­csolatban így írja le: „Az egyik oldalon síma fal me redezett, a másikon a mély­ség tátongott. Szorosan a fal mellett mentem felfelé, ügyelve arra, hogy csak ma­gam elé nézzek. Valahol a huszadik emelet táján nem tudtam ellenállni a kísértés­nek, letekintettem a mint­egy 80 méteres mélységbe. Hátamat a falnak kellett tá­masztanom, nem volt annyi erőm, hogy akár egy lépést is tegyek. Térdeim annyira reszkettek, hogy azt hittem* éppen ez a reszketés taszít a mélybe. Csak a legnagyobb önuralommal voltam képes folytatni az utat”. A mélységtől való félel­met elárulja a kéz remegé­se, a szívverés gyorsulása, valamint a szaporább léleg­zetvétel. Mindhárom figye­lemmel kísérhető, regisztrál­ható műszerek segítségével. Tapasztalt, 5—7 éves magas- építési gyakorlattal rendel­kező szerelőknél ezek a mu­tatók gyakorlatilag ugyan­azok, mint a földön. A ma­gasépítő szakiskolából kike­rülő 16 éves fiúknál viszont a kézremegés mértéke csak­nem háromszorosa a földi­nek, a percenkénti pulzus­szám általában hússzal ma­gasabb, a légzésszám pedig kb. 25 százalékkal fokozó­dik. Kiképzés és védakezés Miután a fiatalokat ugró- gyakorlatoklkal, akrobatiká­val, kötél mászással, gerenda- és korlátgyakorlatokkal, spe­ciális kiképzésnek vetik alá, majd hozzászoktatják őket 5 méter magasan elhelyezett gerendán való mozgáshoz, a szédítő mélység fölött is-rö- videsen megállják a helyü­ket. Ez a megállapítás azon­ban nem általános érvényű, mert minden csoportban van néhány személy, aki nem képes hozzászokni a magas­sághoz, annak ellenére, hogy az előkészítő munka minden ciklusán átesett Tehát csak megfelelő sze­lektálás és előzetes felkészí­tés után merészkedhetnek a magasba az épületek „akro­batái”. Még így is nagyon sokan életüket vesztik kö­zülük, aminek részben az az oka, hogy a jelenlegi biz­tosítóberendezések nehézkes, a munkát akadályozó szer­kezetek, amelyeket nem szí­vesen használnak. Meg® minden munkahelyen meg kell követelni az életüket védő biztosítókötelek, kap­csok lelkiismeretes haszná­latát. Barangolás spanyol földön A matador szobra a főtéren Egy kis ízelítő a Mesquitából. Cordóba nagyságával a középkorban csak Bizánc vetekedhetett, de sorsát megpecsételte a reconquista, a spanyol „visszahódítás”. A muzulmánok elmenekül­tek, minaretjeik ebek har- mincadjára kerültek. Mind­ez azért, mert 250 évig Cordóba a granadai mór királyság elleni támadás támaszpontja. Cordóba büszkesége a Mezquita, napjainkban a Miasszonyunk nevét viselő székesegyház. Közel a Gua­dalquivir partjához, hatal­mas kőfal öleli körül, A mecset építését I. Abd ar- Rahmán emír határozta el. Az ő utasítására kezdték el 786-ban az oszlopok szál­lítását, három világrészből, Cordóba felé. A nagymecset építése nem kevesebb, mint 200-éwig tartott. Ma .13 . ha­jója van, hozzávetőlegesen nyolc és fél száz különbö­ző anyagú és színű, olykor különböző stílusú oszlopa. Nagyságáról fogalmat al­kothatunk arról, hogy az épületnek 175 méter a hosz­=••**♦**%***• POZSONYI 17.09 A labdarúgás hírei. 19.00 és 22.20 Tv-hlradó. 13,50 Dalok. 21.00 Halál előtti beszélgetés. Tv-játék. 21.35 Kerékpáros VB. EGRI VÖRÖS CSILLAG {Telefon: 22-33.) Fél 4 órakor A kétéltű ember Színes, szovjet fantasztikus film Fél 6 és este 8 órakor Vök úr házasodik Színes, kosztümös, csehszlovák filmvígjáték EGRI BRODY (Telefon: 14-07) Fél 6 és fél 8 órakor A íilatelista halála Gyükosság, vagy öngyilkos­ság? Szinkronizált szovjet bűnügyi film EGRI KERT Este fél 8 órakor Halálos tévedés Kalandos Indián történet színes, szinkronizált NDK filmen GYÖNGYÖSI PUSKIN Eper és vér GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Királyi vadászat HATVANI VÖRÖS CSILLAG Reménykedők HATVANI KOSSUTH Kezdet HEVES Az angyal elrablása FÜZESABONY Vizsgálat egy minden gyanú j felett álló polgár ügyében l( PETEUVAsARA Mese a 12 találatról ÜGYEST Egerben: 19 órától szerda! reggel 7 óráig, a Bajcsy-Zsi- Unazky utcai rendelőben. (Tele-1 fon: U-10). Rendelés gyermekek! részere is. ‘S Gyöngyösön: 19 órától szerdal Feggel 7 óráig, a Jókai utca < M, szám alatil rendelőben. (Te- ! ItUMi. 17-273 Miután — hála a modem tudománynak, melynek se­gítségével az ember számára régóta óhajtott televigaszt feltalálták —> mindennapi életünk sokkal szebb és egy­szerűbb lett. Ez a — merem állítani —, korszakalkotó ta­lálmány óv minket és min­denkit az öngyilkosságtól, önzéstől, öncsonkítástól, ön­túlbecsüléstől és számos le nem írható egyéb szeren­csétlenségtől. Csak fel kell tárcsázni a megfelelő tele­fonszámot — amennyiben van az embernek telefonja —, mely a televigasz talál­mánya szerint is még mindig a meg nem valósítható vágy­álmok közé tartozik, s az em­ber, ha megkapta a televi- gasz-lcapcsolást, mindent fris­sen és felszabadultan el­mond, ami a szívén, máján, gyomrán, veséjén és másutt van elraktározva. Pontosan Így tett a minap Szczesny Fűmön kolléga is: — Jó napot! — mondta a televigasz-vonalának. — Sú­lyos lelki depresszióban gyöt­rődöm. — Kritikusban? — így a televigasz túlsó oldaláról egy hang. — Igen. Kritikus depresz- szióban. — Fogadja őszinte részvé­tem. — Hogyan? — morogta Szczesny Flimov. — Nincs szükségem az együttérzésére, ahhoz itt van számomra a Charitás. Önök azért létez­nek, hogy engem telefonon keresztül megvigasztaljanak és alaposan kiönthessem ba­jaimat-gond ja imát. ön egy közönséges tökfej uram, Ért engem, uram? Egy tökfej. ön nem alkalmas a tclevigasz- hivatalhoz, helyezkedjék el inkább egy vidéki termelő­szövetkezetben! — Jól van, uram. Biztatni én is tudom. Csak ne hagy­ja el magát, ön megsértett egy hivatásos pszichológust MAREK ANTONI WASILEWSKY: sza és 134 méter a széles­sége. A hajóit magassága azonban alig haladja meg a 10 métert. A több száz oszlopot piros, fehér színű mór ívek fogják össze. Haj­dan a tetőszerkezet cédrus­ból készült, amelyet idő­közben kicseréltek. Ha a mecset bármely pontján helyezkedünk el, az oszloperdő mindig más és más formációjában gyö­nyörködhetünk. Az oszlopok e játékához állítólag az ad­ta az ötletet, amit az el­csigázott sivatagi utas lát, amikor megpillantja az oázist a pálmafákkal. A legmélyebb benyomást az emberre Cordóba régi városnegyede, a Mezequita körüli úgynevezett Barrio Judio gyakorolja. Hamisí­tatlan középkor itt minden, a keskeny utcák egyemele­tes házai, a gyönyörű fara­gott kapuk, a díszes kopog­tatók, a keskeny utcák kö­zépső szakasza, ami folya­mi kövekből raknak, ki. De a legfigyelemreméltóbbák a patiók. A patió mór hagyo­mány: lakóudvar, hol fo­lyami kavicsokkal kövezve, hol színes mozaiklapokkal kirakva, néhol sokszínű, keznek, levegőznek a spa­nyolok, s a karosszéket vagy a hintaszéket úgy helyezik el, hogy az udvarból be­lássanak a lakás ablakán, vagy ajtaján, s az udvar­ról nézhessék a televíziót. Hiszen Spanyolországban, mint általában a déli or­szágokban, a délutáni pihe­nő, a szieszta szent. Ilyen­kor az üzletek, közhivata­lok, közintézmények bezár­nak, s csak úgy négy óra tájt nyitnak ki újra. Köz­ben mindenki hazamegy. Így aztán a spanyol televí­zió adása a kora délutáni idő ellenére főműsornak te­kinthető. Cordóba régi városrészé­ben megnéztem egy tauro- machia-múzeumot. Ebben a múzeumban a bika viada­lokkal, azaz a corridákkal kapcsolatos hírességek fény­képei, festményei, haszná­lati eszközei, régi meghí­vók és plakátok, híres ma­tadorok szobrai, emlékmű­vei találhatók, s néhány híres bika kitömött feje. Nemcsak azért tekintettem meg a múzeumot, mert ha az ember Spanyolország­ban jár, illik foglalkozni a bikaviadallal, hanem kife­jezetten azért, mert este corrida lesz a Cordóba Pla­za de Tornos-ban. S ehhez ezt afféle előtanulmánynak szántam. Feltűnt, hogy egész szobát szenteltek Manuel Rodriguez Sanches, azaz Manolete, Cordóba szülöt­te emlékének. A híres ma­tador az 50-es évek végén az arénában vesztette éle­tét, s bronzszobra ott áll Cordóba egyik főterén, szemben a Santa Marina templommal; - ~ ' ■ t ■ >jf ■ A múzeumlátogatás után betértem egy kis bárba, hogy a fulla-sztó hőséget egy pohár hűsítővel eny­hítsem. S miközben iszo­gatom colámat, sorra ve­szem a bár falán lévő ké­peket. Valamennyi El Cor- dobes-szel kapcsolatos, aztán felfedezem a képek, többsé­gén a kis bér tulajdonosát is, akiről kiderül, hogy El Cordobés barátja. El Cordo­bés még mindig Spanyol- ország egyik matadorsztár­hivatásának gyakorlásában telefonon. Mégis, ha elveszí­tené a türelmét, akkor tu­dom majd, hol találom meg... Akkor azután nem ismerek semmiféle kegyel­met, — Fenyeget engem, uram? Maga szomorú büdösszekfű. Még az a jó, hogy maga egy hivatalból kirendelt televi­gasztaló. Különben belerúg­nék a ... feleljen... — Értem, uram, ön azt kí­vánja, hogy én olyan maga­san repüljek a levegőbe, hogy fenn az égbolt alatt meghal­jak az éhségtől, mielőtt visz- szatérnék a mi szép és cso­dálatos földünkre... Ez ré­gi szólásmondás. Valami újabb nem jut az eszébe? Nem is csodálkozom, hogy depresszióban szenved. Mi­vel ön egy kis szürke töme- gecske, egy részecskéje an­nak az óriási tömegnek, mely benépesíti a világot, egy ici­pici csavaracska mindössze, egy senki, ami nem válik ki a milliárdokból. ön tulaj­donképpen egy közönséges x-szel is pótolható lenne, mi­után olyanból, mint ön, ezer is akad. Most aztán megfej­tettem önt. Lám, *lám, sem­mi új nem jut eszébe, semmi új alakítás, semmi új ötlet, vagy gondolat. Semmi sem rajzolódik ki agyában, sziá­mi figyelmei nem szentelnek a többiek magának. Semmi esélye sincs előrelépni az élet lé traf okain, valami, újat, ere­detit kigondolni. Maga csak mindig a? ezerszer hallott «I I * mondásokat ismételgeti, $ mint egy tarka tollú papa- i gáj. Semmi találékonyság,j semmi becsvágy, semmi cél-1 rátör és. Semmi jövő nem áll* maga előtt. Halija? i|! Néhány pillanatig csend uralkodott a telefonkagyló- { ban, azután a drót másik ve-1; gén zokogás rázta meg , Szczesny Flimon kollégát: í — Honnan tudja ezeket, pszichológus uram? — A mi televigasz-hivata­lunkban kizárólag elsőrangú szakemberek dolgoznak. Meg is tudom fejteni az ön lelki depressziójának a lényegét. |> Önnek e pillanatban ugyan-*' is kétezer zlotysa lenne j, szüksége, de semmi pénze f nincs. Na, rátapintottam űji lényegre? ? — Igen, uram, tökéletesen í így van... De honnan tudja £ ezt? 'I1 — Már megint ez az Örö-!j> kös honnan? Ez, kérem,4' egyáltalán nem fontos. Csak az. hogy mielőbb megvigasz­talódjon. * — Szépet és igazat mond,' vigasztaljon tovább, kérem! v Szczesny Flimon kolléga nak eme kérésében minden] reménye ott lappangott, — Igen, igen és televigasztij nyújtok önnek, uram — folytatta a hivatal pszicho­lógusa —, de nekem is szük­ségem lenne kétezer zlotyra és képzelje, egyetlen fity gc:n sincs! És nagyot sóhajtva, letet­te a kagylót. Fév&Si Tibor A virágok utcája Cordóbában. "i gazdagon díszített csempék­kel borított falakkal. Van­nak itt kis kertecskék, vi­rággal, s majd mindenhol megtaláljuk a szökőkutat, szökkelő vízsugarakkal. 'Az udvar — néhány kivételtől eltekintve — általában ki­csiny. Minden patió fölött, a tetőzet magasságában ki- feszített drótok, vagy köte­lek. Ezekre vastag vitorla ■ vászon csíkokat húznak, hogy megvédjék a pátiét a déli nap forró sugaraitól. 1 Az él«t tehát a patióban folj ik, itt olvasgatnak, ét­ja. Itt láttam hitetlenked­ve Cordobés egy képét, amint a bika előtt térden állva, a bika szemének ma­gasságába húzza el a vörös kendőt, hogy az szinte őt érintve elrohanjon mellet­te. Boros Béla 19H, augusztus 31., kedd

Next

/
Oldalképek
Tartalom