Népújság, 1971. július (22. évfolyam, 153-179. szám)

1971-07-09 / 160. szám

Á nyár sem holtidény! r Évtizedek hagyománya, be- idegződöttsége a szemlélet: a nyár a népművelés holt­idénye. • Hogy miért lett — s van! <— így? Talán mert a nép­művelés egy korábbi idő­szakában főként pedagógu­sok végezték ezt a fontos munkát, s az 6 nyári szün­idejükhöz igazodott az „évad”? Talán mert vala­miféle „rávetülés” folytán a színházak játszási sorrend­jéhez hasonlóan alakult ki a népművelés „szezonja” és „uborkaszezonja”? Vagy ta­lán azért, mert egy vala­mikor bizonyára helytálló nézet szerint nyáron — és főként falun — nincsen idő és mód a népművelési te­vékenység végzésére: aratni kell, százféle munka várja a mezőgazdaságban dolgozó­kat, hajnaltól késő estig a mezőn vannak, kinek van ilyenkor kedve, érkezése ; jiépművelődni”? Nos, esztendfifckel ezelőtt még védhető volt valamely adott helyen és esetben a fenti szemlélet. Általános lesi tevékenység továbbélé­sének bizonyítóka. Sokszor elmondott, leírt, megvitatott tény, hogy nap­jainkban elképzelhetetlen az igazán hatékony népműve­lés, a nagyon komoly ter­vezés, az összes tényezőket figyelembe vevő, a helyi adottságokhoz igazodó, az igényeket ismerő, azoknak elébe menő, a jó tendenciá­kat erősítő elemző munka nélkül. Népművelni álta­lában nem lehet; léteznek általános elvek, szabályok, módszerek, létezik a tapasz­talatoknak egy általános köre, de ezekből mindenhol az adott körülményekhez alkalmazott konkrét népművelést kell megvalósí­taniuk a népművelőknek. Márpedig akkor az is nyil­vánvaló, hogy a népművelés önmaga dolgát nehezíti meg ha nem gondoskodik saját munkája folyamatának za­vartalanságáról, azaz: ha a népművelésben az egész esz­tendei munka helyett évad­ban gondolkodik, s ahelyett, hogy minden évszakra néz­ve kidolgozná a megfelelő, odaillő formákat, belenyug­szik a kényelmes hagyo­mányba, és nyárra „leáll”. Non-stop munka — Ha egy kerékpáros le­áll, sokkal több energiát igényel az újraindítás álló­helyzetből — a korábbi se- i besség elnyeréséhez szüiksé- : ges erőt nem is említve —, mint ha akármilyen, lassan is, de mozgásban tartja a pedált, s vele a gépet. Nos, valamelyest hasonló a hely­zet a népművelésben is: ha beletörődünk a két, sőt háromhónapos nyári kiesés­be, elvesztjük az év koráb­bi szakaszában nyert lendü­letet, s ősszel kezdhetjük az egészet szinte a holtpontról. Mire ismét lendületbe jön a 5,bicikli”, legjobb esetben is októbert mutat a naptár. Vajon ésszerű, s ezen túl, népművelési célkitűzéseink szempontjából helyes-e, hasz­nos-e ez a valóban holtidő, sőt elpazarolt idő? Aligha. A munkájával igazán tő-# rődő népművelő — akár fő-* hivatású, akár tiszteletdíjas — egész évre tervez, meg- J keresve a lehetőséget, hogy i> a nyári hónapokban milyen j munkát végezhet. A non- 4. stop tevékenység egyik le- + hetősége a sorozatok ésszerű 4,' # — .. « é rvénnyel és elvileg már ré­gen nem védhető — mégis létezik mind a szemlélet; . mind az erre épülő gyakor­lat Télen egyszerűbb ? Tagadhatatlan, hogy .van^ nak időszakok, amelyek ele-;* ve kedvezőbbek a népmű­velési tevékenység különbö­ző formái számára. Ahogyan ezt kissé vulgarizálva — és nem is kissé kényelmes alapállásból — meg szokták fogalmazni: télen egysze­rűbb. Ha ezen a kifejezésen azt értjük, hogy — főként vi­déken — a mezőgazdaság­ban kevesebb elfoglaltságot jelentő késő őszi-téli hóna­pokban az emberek (idő­sebbek és fiatalabbak) amúgy sem tudnak mit csinálni, te­hát már csak unalmukban is ellátogatnak a különböző rendezvényekre, részt vesz­nek az öntevékeny csopor­tok munkájában, akkor sem járunk ugyan messze az igazságtól, de annak csak egy részét mondtuk ki. A másik része pedig nem más, mint hogy az ilyen szemlé­let a régi, ma már nem ele­gendő, nem korszerű, úgy­nevezet spontán népműve­megszervezése: mi akadálya lenne, hogy egy-egy film­klub, zenetörténeti klub, magnós klub, különböző szakkörök nyáron is működ­jenek? Ki kell találni, mi­kor, hogyan jöhetnek össze a tagok — talán nem olyan sűrűn, mint ráérősebb, ke­vesebb elfoglaltságot tartal­mazó hónapokban, de azért rendszeresen. Az sem kétsé­ges, hogy a művelődési há­zak és a KISZ-szervezetek közti jó kapcsolat is létre­hozhat jó ötleteket, amelyek a nyári „üzemelést” bizto­sítják: mini-vetélkedők. a táborozásokat előkészítő, or­szágismereti előadások, úti- élménybeszámolók, baráti or­szágokról rendezett kis ki mát tud?-ok, politikai kö­rök, író—olvasó találkozók, ankétok neves újságírókkal, művészekkel, a képzőmű­vész-körök nyári táborozá­sai, az ott készült munkák­ból rendezett tárlatok, ze­nés-táncos összejövetelek, s még ki tudja, mennyi min­denféle lehetőség kínálkozik a fiatalokat is érdeklő prog­ramok kialakítására. Mind­ezek olyan tevékenységek, amelyek szinte észrevétlenül biztosítják a folyamatossá­got, a kihagyások nélküli munkát. Persze ha valamely köz­ség népművelői most kezde­nek hozzá a nyári tevé­kenység .kitalálásához”, ab­ból minden bizonnyal csak kapkodás származik. Sem­miből a népművelésben is csak semmi születhet. Ha a népművelők előrelá­tó szemlélettel dolgoznak, egészen biztos, hogy ered­ményesebb, tartalmasabb & hatásában is mélyebb mun­kát végezhetnek. S ebben az esetben valóban nem lesz holtidény a népművelésben — sem a nyár, sem más idő­szak. Uj tó a térképen Csendes kis patak volt a Rozsnak. Néhol át lehetett lépni. Mint annyi társa, las- súdan csörgedezett Verpelét alá, a Szőlőkháta és a Kö­zépbérc emelkedőinek haj­latában. Olykor juhok, te­henek mártották bele orru­kat. Esők, olvadások után pedig medrén szaladt le a környező hegyek vize. Hasz­na: semmi egyéb. Mígnem hét évvel ezelőtt valakinek motoszkálni kez­dett a fejében, hogy rosz- szul van ez így. Hagyjuk csak továbbcsobogni a ha­bokat. holott aszályok ide­jén aranyat érne minden csepp belőlük. Akik ekként gondolkoz­tak, azoknak köszönhető rövid idő múltán a verpe­léti tó, amely ötvenholdas tükörként villogtatja most a Rozsnak felduzzasztott vi­zét. Hossza kétezer, átlag szélessége kétszázötven mé­ter. És hogy oly tisztán, kristályosán fodrozza vizét a szél, abban sincs ördön­gösség. A tófenék, az egy­kori völgy talaja kitűnő, természetes vízzáró réteg­nek bizonyult. Azonkívül a befolyónál iszapfogó gát épült, amely megszűri a hordalékkal beáramló vizet. ★ A völgyzárótól nézem a szőlővel, réttel koszorúzott hegyoldalakat, dombokat. Lágyan, féltőn karolják kö­rül a tavat. A mérgeszöld tőkék sorai között itt-ott csatorna fut. Mind föl a tetőnek. A parton pedig friss épület szögletes kon­túrja rajzalódik a tájba. Kiss András bácsi reziden­ciája ez. Nyugdíjas villany- szerelőként szegődött a gaz­dasághoz, s most kezén van a szivattyúház, mindhárom 100 kilowattos motorjával. Az aszályos hetekben fel­búgó masinák 900 hold szom­jas földet képesek megitat­ni a közelben. Tizenhét ki­lométer nagynyomású cső búvik meg a domboldalak­ban, s az áthelyezhető szó­rófejek esőként adják sző­lőnek, kaszálónak az ál­dást. — Két évig épült az egész szakrament, s hétmilliónk­ba került — mondja Nagy György, a tó és a termelő­szövetkezet első embere. — Hétmillióba. De ha minden az eddigiek szerint megy tovább: ahány millió, annyi év alatt kivesszük az árát. Mert számoljon csak utána! Tavaly például csak a tó­ba telepített halból 300 ezer forintot árultunk saját üz­letünkben, meg a „Halért” útján. S félmillión felül van a szőlő és takarmány többlethozama, amihez ön­tözés révén jutottunk. De még nem is ez teszi az igazi érétkét az egésznek. Hanem a biztonságérzet. Hogy tud­juk, jöhet nyakunkba szél. szárazság, minket bizony nem ver agyon. A tóból nyomjuk csak tábláinkra a tavasszal nyert vizet... ★ A tó, a tó! Nagy kincse ez Verpeiétnek. S nem csak az olaszrizling hektóiban, meg a Jani bácsi által le­halászott pontyok sok-sok kilójában, hanem úgy is, hogy van immár saját ki­rándulóhelye, vízparti üdü­lőtelepe az ötezer lakosú községnek. Azazhogy: lesz. Ha min­den úgy valóra válik, amint a termelőszövetkezet veze­tői, együtt a tanáccsal ki­tervelték. Igaz, fürdésre al­kalmas a víz. Az is igaz, hogy nyolcezer kocsánytöl- gyet körbeültettek a tó part­ján, hogy miélőbb hűs ár­nyékkal szolgáljanak. S megkezdődött a közművesí­tés is a villanyvezeték épí­tésének munkálataival, to­vábbá lefektették a víz fő­vonalának első métereit. De: a strandolásra kijelölt part­szakasz nincs fölhomokoz­va, a vízben nincs bólyák- kal elkerített rész, ami nél­kül a rendőrhatóság eleve nem adhat fürdőengedélyt a községnek. Mert gondoljuk meg: van olyan szakasza a tónak, ahol 5—6 métert is eléri a víz mélysége, ami életveszélyt jelent. S mivel közelítse meg a tavat a három kilométerre eső Ver­pelét népe? Nincs kiépített útja a tónak. — Ügy gondolom, ez az utóbbi jelent különösen nagy terhet számunkra! Mert a villanyszerelésre, homoko­zásra talán önerőnkből is képesek lennénk, ha azt ve­szem, hogy az ÉMASZ egyik szocialista brigádja és saját villamos emberünk elvégzi magát a munkát. A 40 ezer forint értékű anya­got már meg is vettük. Az üdülőtelepre vezető vízcsö­vek larakását, összeszerelé­sét csakúgy elvégezné sa­ját brigádunk. Itt azonban komoly gond az anyag be­szerzése. Még az úthoz használatos követ is kiter­melnénk bányánkból a szál­lító gépek szabad idejében. Mégis, mindenestől, ahogyan számoltuk: másfél millióra feltétlen szükségünk lenne ahhoz, hogy két éven belül jól felszerelt, közművesített strandunk legyen, továbbá a már megvásárolt telke­ken megkezdődhessék az üdülőházak építése, ötszáz telket gondoltunk kiparcel­lázni, amiből ötvennek meg­van a gazdája... Beszélgetésünk során ar­ról is szót ejtett a Dózsa Terelőszövetkezet elnöke, hogy nem szeretnék nagyon elodázni az üdülőtelep sor­sát. A község lakossága el­várja tőlük, hogy mindent megtegyenek az ügy érde­kében. Fokozza a vezetők felelősségérzetét, hogy a fürdési tilalom ellenére me­leg nyári napokon 3—400 ember lepi el a tó partját, felüdülést remélve hétköz­napi munkái közepette. így történt aztán, hogy a közel­múltban anyagi támogatá­sért fordultak Heves megye tanácsához. Nem tudni, mi lesz kéré­sükre a válasz. Talán a le­hetőségekhez képest segíti majd a megye a verpeléti üdülőtelep fejlesztését, s új tó kerül a térképre is. Ám ha az idén Nagy Györgyék nem jutnak jelentősebb anyagi fedezethez, a saját erőből megkezdett munká­latokat érdemes mindenkép­pen befejezni. A kiépült csővezeték és villanyháló­zat, a felhomokozott vízpart hasznos hivatkozási alap le­het későbbiekben. Olyan tőke, olyan értéktényező, melyre áldozni már paran­csoló kötelessék. (Moldvay) Nyári parádé RePUlOŰEPtlTíRÍTÉS, 18. Á dominikai pólópálya Sanchez konzul happy- enddel végződő története csak tizenkét nappal egy másik konzul históriája után ’ történt. Ennek szenvedő ! alakja Okucsi Nobuo, Japán 1 Sao Paolóban, Brazíliában szolgálatot teljesítő főkom- ’ zulja volt. ! Idő: 1970. március 12;szín­> hely: Sao Palolo kertnegye- ’ dének egyik utcája, közel a ■ japán főkonzul lakásához. [ Nagy amerikai kocsiját Oku- » esi Nobuo maga vezette; az jj utcában egy kis autó állt > eléje, kénytelen volt fékez­> ni. öt fegyveres férfi buk­> kant fel, a japán főkonzult jj betuszkolták egy Volkswa- I, genbe, a konzuli rendszám- jj mai ellátott kocsiban is \ fegyveresek ültek, majd a E két kocsi elrobogott. Az elrablást intéző társa- ► ság fellépésével egy időben jj kapták meg a brazil ható- |. súgok és lapok szerkesztősé- !j gei azt a listát, amely az |! Okucsi Nobuoért követelt, ► politikai foglyok nevét tar- t talmazta. Ez a lista elég hosz- ► szú volt: húsz név szerepelt rajta, kommunisták, polgári ► ellenállók, a jelenlegi brazil l rezsimmel szembeni fellépé- I sért börtönbüntetésre ítélt J volt katonatisztek. S volt egy 1 női név is a listán, mégpedig ■ egy apáca neve, Borgos Soa- I rés apácáé —, az egyik Sao * Paoló-i apácakolostor főnök­it nőiét azért ítélték hosszú * börtönbüntetésre a brazíliai „Nyári parádé” a Fővárosi Nagycikuszban. A Fővárosi OiMMm 1971. július 9» kérte: ne vadásszanak to­vább elrablóira, mert ez az eljárás, a huzavona az életé­be kerülhet, hanem a leg­sürgősebben teljesítsék az első levélben foglalt követe­lést, azaz a politikai foglyok szabadon bocsátását. A brazíliai hatóságok vé­gül is szabadon bocsátották a foglyokat (repülőgépen szállították őket Mexikóba), és így a főkonzult kilencven­hat órás fogvatartás után a csoport néhány embere egy külvárosi utcán szabadon en­gedte. A japán diplomata szaba­don bocsátása után így nyi­latkozott: „Négynapos fogsá­gom alatt csak három em­bert láttam elrablóim közül, másokkal nem érintkezhet­tem. Ez a három férfi húsz— huszonöt év körüli lehetett, igen jólnevelt és udvarias emberek voltak. Meg kell mondanom, hogy egész idő alatt nem fenyegettek, nem is bántalmaztak. Étellel, itallal rendesen elláttak”. Egy másik latin-amerikai diplomatarablásnak még színhelye is fölöttébb érde­kes. Ez az eset Dominiká­ban történt — abban a Do­minikában, amelynek népe 1965-ben forradalmi fellépés­sel akart megszabadulni sa­ját és washingtoni elnyomói­tól. A világ még jól emlék­szik rá, miként rohanta meg az Egyesült Államok hadse­rege a kis országot, miként reklámozták V/ashingionban a „kommunizmus felett aratott nagy győzelmeként” a do­minikai intervenciót. 1970. március 6-án ponto­san ez a sporttelep, illetve éppen az a pólópálya volt a diplomatarablás színhelye, ahol az első amerikai heli­kopter 1965-ben földet ért. Ezúttal az Egyesült Álla­mok egyik diplomatája volt az elrabolt személy, még­hozzá magas rangú katona­tiszt, Thomas Crowley alez­redes, az Egyesült Államok légügyi attaséja. A Crowley elrablását megszervező és végrehajtó csoport —, kora reggel gyü­lekezett néhány dominikai gerilla a sporttelep körül, ki­várták, amíg az alezredes otthagyja a pólózó társasá­got és elindul a tornaterem felé, ahol reggeli testgyakor­lásához akart kezdeni, ráírod hantak, betömték a száját) megkötözték és egy autóba dobták —, szintén, igen résa-j léte» követelés-listát hagyott! a sporttelepen, ahol hamar! rosan észrevették, hogy aá alezredes nincs sehol ésele-j gáns uniformisa árván heve® a sporttelep öltözőjében; Ezúttal azt követelték az eb* rablók a domanikai kor­mánytól, hogy húsz politikai foglyot bocsássanak szaba­don. Itt a pontos névsor után még egy követelés sze­repelt. Azt írták a tevéiben: a húsz foglyot különrepülő-: gépen kell Mexikó felé út­baindítani, amíg a pilóta megteszi a felszállás utolsó előkészületeit, a foglyokkal együtt kell várakoznia az angol, a francia és a nyu­gatnémet nagykövetnek, va­lamint a dominikai pápai nunciusnak... Következik: A Spreti-iigff hatóságok, mert „felforgató elemeket rejtegetett a veze­tése alatt levő zárdában.” A japán főkonzul elrablá­sa után néhány napig nem érkezett válasz a brazil kor­mányzattól. Csak négy köz­vetett felelet volt: szabályos „nagy hadművelet indult a brazíliai diktatúra ellenfelei­nek megsemmisítésére. (En­nek a hajtóvadászatnak so­rán lőttek le különböző bra­zíliai városok utcáin hét em­bert —, állítólag szökésben levő forradalomárok voltak. De a hajsza nem hozott sok eredményt a diktatúrának. A „partizánvadászok” egyike, Carlos Lamarca százados, egy teherautó fegyverrel együtt eltűnt, aztán hírt adott magáról: a diktatúra ellen harcolókhoz csatlako­zott.) A japán főkonzul elrablá­sa után azonnal kiadott po­litikai fogolylistát, azaz a fő- konzul szabadon bocsátásá­ért kívánt forradalmárok névjegyzékét a Brazil Forra­dalmi Népi Élcsapat írta alá. Amikor a hadsereg és a rendőrség terrorja a japán főkonzul elrablását követő napokban minden képzeletet felülmúló módon növekedni kezdett, á csoport levelet íratott Okucsi Nobuoval. A levélben, amelyet egy ven­déglői mosdóban, igen fel­tűnő helyen hagytak, úgy­hogy az igen hamar a ható­ságokhoz került, a főkonzul Nagycirkusz július elején mutatta be a „Nyári parádé" című műsorát. Rendezte: Feldmann László. Képünkön: a „4 Kerekes” drótkötél­száma. (MTI foto — Benkő Imre felvétele),

Next

/
Oldalképek
Tartalom