Népújság, 1971. július (22. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-23 / 172. szám
f #• KATAi **BOR: KOSSUTH LU Magnóval a világ körül. 1.13 Népi muzsika. 8.58 A 22 es csapdája, 9.20 Régi melódiák. 10.05 Édes anyanyelvűnk. 10.10 A Bp-i Madrigál Kóros énekel. 10.21 C. Abtedo vezényel, 11.00 Hangos levél... 12.20 Ki nyer mai 12.50 Tánczene. 13.15 Népi zene. 13.15 Arcok — munka közben. 11.00 Szomszédolás. 11.23 Szvit gyermekeknek. 15.10 Lajtba: VII. vonósnégyes. 15.32 Operettdalok. 15.15 Kóruspódium. 16.00 A Zl—3 küldetés. Rádiójáték. 17.05 Az EAK nemzeti ünnepén. 17.25 Lemezmúzeum. 18.01 Mikroforum. 18.16 Nótacsokor. 18.30 A lengyel kultúra hete. 21.03 Láttuk, hallottuk! 21.23 Nagy siker volt! 23.11 Világslágerek. L10 Auber operáiból. PETŐFI LM Gounod: Fausti. Részletek. 9.00 Ezeregy délelőtt. 12.00 Virágénckek. 12.12 Hangjáték. 13.03 Mozart: B-dtfr divertimento. Mindenki kedvére kettőtől — hatig ... 18.10 Jelenkor-est. 18.51 Fő a vendég Zenés Játék két részben. 21.35 Jeszenszky János emlékezete. 21.50 Népi zene. 22.10 Pénzpolitikánk az SO-es években. 22.20 A lengyel kultúra hete. (Könnyűzene.) Z2JM Offenbach: Orfeusz az zl- vllágban — nyitány. 29.15 Zenekari muzsika. ®y] MAGYAR 18.53 Hírek. 17.00 Nemzetközi ifjúsági futball- torna, döntő és atlétikai verseny közvetítése. 12.00 Interdzses6zlesztivál. 1Í.Í0 Esti mese. 19.30 Tv-hiradó. 20.00 Bessenyei György: Agis tragédiája. Tv-íilm. 2l."0 Interfórum ’71. 21.20 Telegroteszk. 31.45 Integrál. A divat. 22.30 Tv-híradó. POZSONYT 17.08 Visszatérés a szülőfaluba. Francia Ifjúsági tv-sorozat. 17.35 Telestart. 19.00 és 21.45 Tv-híradö. 20.30 Balok. 21.15 Hűtlenség. Mikrokomédla. 22.05 A magyar és a szlovák tv közös operettműsora. Kendemai Lászlóné, Krast- nai István, Eger: Köszönjük, hogy több olvasónkkal együtt ismét felhívták a figyelmünket a város aggasztó vízellátási gondjaira. Részben leveleik alapján foglalkoztunk júl. 16-i számunkban a vízellátással. Reméljük, az azóta tapasztalt javulás nem csupán átmeneti lesz. Olvasóinkat időnként továbbra’ is tájékoztatjuk a vízmű intézkedéseiről. F. Istvánná, Heves: Az édesanya jogán csak akkor állapítják meg a családi pótlékot, ha: az anya egyedülálló; a férj nem gondoskodik a gyermekről, s hatósági bizonyítvánnyal igazolja azt az édesanya, hogy a gyermek eltartásáról ő gondoskodik; intézkedhet a társadalmi bíróság, hogy az üzemben a családi pótlékot és a gyermektartást közvetlen az édesanya kezeihez fizessék. Olyan esetekben, amikor együtt élnek, s a férj gondoskodik a családról, semmilyen lehetőség nincs arra, hogy az anyh jogán állapítsák meg a családi pótlékot, még akkor sem, ha ez az utóbbi esetben több lehetne. Erre előreláthatóan a jövőben sem lesz lehetőség. Kismama jeligére: A vitában csakugyan önnek van igaza. Az állami gazdaságokban idénymunkásként foglalkoztatott asz- szonyoknál a szülést megelőző időszak kiszámításánál figyelmen kívül kell hagyni a december 1-től március 31-ig terjedő időszakot, így lényegében a szülést megelőző 22 hónapon belül kell meglennie a 12 hónapos munkaviszonynak. Erre hivatkozva kérje ismét a gyermekgondozási segélyre való jogosultság elbírálását Ugyancsak ilyen időszámítás vonatkozik a termelőszövetkezeti tag asz- szonyokra is. „Munkajog” jeligére: A felmondási idő megállapítása a vállalatok kollektív szerződésében szerepel, s nem tudhatjuk, hogy az ön vállalatánál milyen felmondási idő szerepel az ön által betöltött munkakörökre. A felmondási idő alatt a vállalat abban az esetben köteles egy meghatározott időre felmenteni a munka végzése alól, amennyiben a felmondás a vállalat részéről történt A dolgozó felmondása esetében csak rendkívül indokolt esetben kerülhet erre sor. Munkakönyvét a vállalat a leszámolás napján adja át amikor munkaviszonya ténylegesen megszűnt folthatásokat. Illet«« takarás! módokat érhetjük eL Ha pl. a drótszálra erősített kairtonlapot a sugarak irányára merőlegesen tartjuk a fénysugarak útjába, akkor annak árnyéka kör alakú lesz. De ha ferdén, vagy a sugarakkal párhuzamosan, akkor ellipszis, illetve vonalszerű. Ha pedig nemcsak ferdén tartjuk, hanem egyik felét le-, vagy felfelé is döntjük, akkor tojás alakú árnyékhatást kapunk. Az említetteken fcfvtn igen hasznos takarás! eszközök lehetnek a vékony nyelű fakanalak, egyenes és görbe vonalú vonalzók, a különböző nagyságúra és alakúra kivágott és drótszálra erősített kartonido. mok, háromszögek, görbe vonalú háromszögek stb. Minél változatosabb takarási eszközöket tartunk készenlétben, annál bonyolultabb takarási műveleteket tudunk elvégezni. Es ezek az eszközök pénzbe sem kerül' nek. Elkészíthetők a nagyitópa pirosok mellé merevítésűi csomagolt kartonlapofcból. Ha számításba vesszük « takarási eszközöknek a nagyító- lencsétől, illetve a nagyitópapír- tól való távolságát, helyesebben e távolságok változtathatóságát, akkor látjuk igazán, hogy j sokféle árnyékoló eszközzel elérhető árnyékhatások száma hatványozódik, és igazán csak fotós fantáziájától függ, hogy a boszorkányságig fejleszthető árnyékolást munkáknak hol van a határa. Ha az árnyékolás! munkáknál mindkét kezünkre szükség van, akkor lábkaposolásos. vagyis pedál os lámpakapcsolőra van szükség. Körmendi Károly EGRI VÖRÖS CSILLAG (Telefon: 22-33.) , Fél 4. fél 6 és 8 órakor Hé barátom, itt vau Sabata! Színes olasz westerníilm. (Felemelt helyárakkal) EGRI BRÖDY (Telefon: 14-07) (Fél 5 és fél 8 órakor A szent bűnös Színes csehszlovák film EGRI KERT Este fél 9 órakor Hé barátom, itt van Sabata! Színes olasz westernfilm. (Felemelt helyárakkal) GYÖNGYÖSI PUSKIN A réztorony GYÖNGYÖSI SZABADSÁG Lépd át a küszöböt GYÖNGYÖSI KERT Különös párbaj HATVANI VÖRÖS CSILLAG Zab risk if Point HATVANI KOSSUTH A réztorony HEVES Nem születünk katonának FÜZESABONY Jó estét, Mrs. Campbell FÉTERVASARA Harc a fellegvárban TELET í Egerben. 19 órától szombat reggel 7 óráig, a ftajcsy-Zsi- f linszky utcai rendelőben. (Tele-)1 fon: 11-10), Rendelés gyermekek v részére Is. Gyöngyösön: 19 órától szóm— bat reggel 7 óráig, a Jókai utca |( 41 szám alatti rendelőben. (Te-i teíor.: 17-27.) * A takarás eszközei A takarást munkálatok leírásánál említettük, hogy a műveleteket végezhetjük kézzel, drótszálra erősített korongokkal, egyenes vagy mintázott szélű, vagy kilyukasztott kartonlapokkal. Mostt kezünk és az eszközök ügyes felhasználásáról szólunk, de íelemlitünk más olyan eszközöket Is. amelyek minden háznál megtalálhatók és eredményesen használhatók a nagyításnál elengedhetetlenül szükséges takarási munkálatokhoz. Kezünket igen sokféleképpen hasznosíthatjuk. Ujjainkat zárhatjuk, sőt, a legváltozatosabb módon görbíthetjük és ezzel a takarási módozatok százféleképpen variálhatjuk. Prbáljuk ki, hogy kezeinkkel, illetve meg- görbitettt ujjunkkal milyen sokféle árnyékhatást tudunk elérni. Különösen, ha forgatjuk is kezeinket és ujjainkat, sőt, ezen felül egyoldalúan döntjük Is azokat valamilyen irányban. A kartonlapok, drótra erősített korongok, lyukkal ellátott kartonlapok síkjának változtatásával szintén a legváltozatosabb , A Ferihegyi repülőtéren soluin várakoztak az érkező párizsi repülőgépre. Egy népes család nagy izgalommal leste a vámterületre nyíló ajtót. A többi várakozó akarva, nem akarva megtudta beszélgetésükből, hogy Lujza nénit várják, aki hosszú évtizedek után végleg visszatért Magyarországra. Azt is elárulta hangos beszélgetésük, hogy két rokoncsalád várakozik a gazdag Lujza nénire. Mindkettő azt szeretné, ha Lujza néni hozzájuk költözne. — Mikor jön már Lujza néni? —, nyafogott egy négyéves kislány, akit kicipeltek az amerikás nagynéni fogadtatására. — Mindjárt! Addig gyakorold á versikét. — Már cJJ elejt ettem. — Az előbb még tudtad'. — mordult a gyerekre a mama. — Tessék gyórsan elmondani! Jól nézünk ki, ha elfelejtetted. A Pisti biztosan jól elmondja az ő versét, és akkor mindent ők Ixipnak. A gyerek belekezdett: „Eljött a boldogság napja, — Az egész család leste, — Megérkezett Lujza néni, — Mihozzánk Pestre.” — Jól x-an, Bözsike! És mit kell csinálni utána? A Relió-legendától a Beszéné-ügyig... Jóíett helyébe 1948, március 17., este tizenegy óra. A gyöngyösi éjjeliőr elgondolkozva nézte Bükki Sándorék ablakát, ahonnan világosság szűrődött ki. „Csak nincs valami baj? — töprengett —, hogy még mindig világ van ezeknél?” Aztán bekopogott. Rövidesen Bükki nyitott ajtót. — Beteg tán valaki? — kérdezte az éjjeliőr. — Fenét — mondta Bükki. — Születésnapom van, aztán az unokahúgom meglátogatott Hatvanból. Éppen borozgatunk. Kerüljön beljebb. Kis szabódás után — no meg a gyanú sem aludt még el —. az éjjeliőr bement. Jóképű, barna fiatal lányt talált az asztal mellett Bükkiné társaságában. Előttük poharak. Az éjjeliőr is ivott egy pohárral, s közben azon gondolkodott, hogy hol látta már ezt a lányt. Néhány perc múlva elbúcsúzott, és folytatta útját Másnap, március 18-án, a hatvani óoskapiacon felügyelő rendőr alaposan szemügyre vett egy barna, jóképű lányt Ruhaneműket árult. Nézte, nézte, aztán — igazoltatta. — Nincs nálam — mondta a lány. — Hm..: Hogy hívják? — Zalai Erzsébet tisztelettel A rendőr felkapta a fejét Így azok beszélnek, akik már több ízben is „társalogtak” hatósági közeggel. És a név is igen ismerősen csengett, így beinvitálta a lányt a holmival együtt a kapitányságra. Itt aztán kiderült, hogy lopás miatt körözés alatt áll Zalai Erzsi. A körözést a Hajdú-Bihar megyei rendőrség adta ki ellene. A lány nem tagadott: valóban,, ruhaféleségeket lopott el több udvárból is. Megadóan aláírta a jegyzőkönyvet Március 20-án Dankal Jánosné gyöngyösi házába bekopogott a szomszéd asz- szony, hogy visszakérje a három nappal ezelőtt tőle kölcsönkért „félkéz-baltát”. A kopogásra senki sem válaszolt. A csirkék ideges csipogásától eltekintve csendes a ház. A szomszédasz- szony fél, és átszól a másik szomszédnak. Birkás Péter átjön, megnyitja a konyhaajtót, beköszön. Csend. — No... — bíztatja kicsit önmagát, és belép. A szobaajtó nyitva, és a beáramló délelőtti napfényben ott fekszik a padlón Dankai Jánosné. Feje mellett sötétlő vértócsa. A helyszínre kiszállt nyomozók lassan megtudják a szomszédoktól, hogy Dán- kainéhoz néhány napja egy lány költözött, aki segitett neki a szőlőben. Hogy nézőit ki? Olyan bamaforma volt .. .csinos arcú , és Dankainé Erzsinek szólította. Nem volt valami „nagyszerű” a személyleírás, de a gyöngyösi kapitányság kiadta a körözőlevelet. A kö- rözvényt a hatvani rendőrségen is elolvasták, aztán — Zalai Erzsébetet a kihallgató tiszt elé vezették. — Látogatója van, Érmé- bet — mondta a tiszt. A lány nagy szemeket meresztett. — özvegy Dankai Jánosné van itt, és magával akar beszélni. Zalai Erzsébet falfehér lett, s görcsösen megkapaszkodott az asztal szélébe. — ö... ő...? ,— Ennek a játéknak vége, fiam — mondta az idős nyomozó. — Bevallja?! — Igen... én voltam... — lehajtotta a fejét. — Baltával. .. Talán nem keveredett volna ilyen súlyos bűncselekménybe ez a fiatal lány, ha néhány megyével arrébb, Hajdú-Biharban másképp alakulnak dolgai. Igaz, nem jól kezdte életét. Még csitri volt, amikor egy idősebb barátnőjével katonákat kezdtek látogatni. Rájöttek, elítélték, internálták. Amikor kiszabadult, néhány hét múlva újra eljárás folyt ellene lopás miatt. Első szabadulása idején Gyöngyösre vetődött él, ahol Bükki Sándoréknál húzta meg magát. 1948. februárjában szabadult, s újra hazautazott. özvegy édesanyja másodszor is férjhez ment. A család nem fogadta be, „szabályosan” elker— Meg kell csókolni Lujza nénit. — És át kell ölelni a nyakát! Nehogy elfelejtsd a verset! Ugyanebben a pillanatban a család másik ága Pistit oktatta. Neki hosszabb versikét kellett elmondania, igaz, ő már ötéves is elmúlt. Amíg a vámtisztek a dolgukat végezték, Pistike és Bözsike mamája „diplomáciai tárgyalást” folytatott. — Nézd, Mária — mondta az idősebbik. — Lujza néninek jobb dolga lenne nálunk. Nagyobb a lakásaink és auto- gejzirünk is van. Lujza néni biztosan minden nap fürdőit Cincinnatiban. Nálatok csak egyszer egy héten van meleg víz. — Drága Irénem, én úgy gondolom, hogy c mi kiilönbejáratú szobánk főnyeremény lesz Lujza néninek. Nálatok vagy neki kellene átjárni a ti szobátokon, vagy nektek az övén. Nem vitás tehát, hogy hozzánk jön lakni. — Bezzeg, amikor a Zsiga bácsi kiment Lujza nénivel Amerikába, a te anyád kí- gyót-békát kiáltott rájuk. — No, nézd csak! Még te beszélsz? A te apád évekig nem válaszolt a leveleire. Csak akkor kezdett írni, amikor megtudta, hogy meggazdagodtak. De édesem, ne veszekedjünk. Nektek is hozott, nekünk is hoz. Bözsike jött oda hozzájuk: — Mama,'a Pisti azt mondja, hogy nem csókolja meg Lujza nénit, ha olyan bajusza van, mint a Piroslta tss# ninek. Akkor én se ciófco-í lom meg. | — Nem bajuszos és tanuld tovább a verset! 1 A vámolás még mindig! nem ért véget. Pistike pápá-1 ja Bözsike apjával tárgyalt: j, — Nekem mindegy lenne, S> hogy húz ja néni kinél lakik, £ de ö járna jól, ha befektet-1! né pénzét az én újfajta ak-i kumulátorom kivitelezésébe. X — Mi viszont bevennénk a ► műanyagrészlegbe. Óriási perspektívát jelentene, ha az I ő pénzével dolgozhatnánk, f — Látom, a cél érdekében & Pistikét is mozgósítottátok. — Ti meg Bözsikét. Nyílt az ajtó és Lujza néni *’ megjelent az előcsarnokban, j! Nem volt bajusza, de se a| versikékre, sem pedig a csó-j, kokra nem került sor, mert a •' dollármama a virágcsokrok-q kai felszerelt családtagok fe- 91 lé fordult és kedvesen így$ szólt: |> — Ti vagytok a testvére-1 im gyerekei és unokái? Na- * gyón örülök, hogy megismer- ? hettelek benneteket. Most két S' hónapra a Babilon mellé uta- *' zom, azután veszek egy örök- 41 lakást. Mihelyt ott berendez- j kedtem, szívesen látlak ben-j! tieteket egy jó kis uzsonna- 5 ra. Na, szervusztok... Palásti László l gették a háziéi! Ismét Gyöngyösre ment, s Bükkiek megint befogadták. Zalai Erzsi koldulásból élt, s amit kapott, megosztotta a Bükki családdal. Égy ízben a kútná! össze akadt Dankai •Jánosáéval, aki meghívta magához ebédre, mert megsajnálta a lányt. Március 14-én újra találkoztak, sebből megint vendégeskedés lett. — Tudod mit. Erzsi — mondta Dankamé. — Én egyedül vagyok. Gyere hozzám lakni, aztán segítesz a földön, én meg ruhát, és élelmet is adok. Aztán jól megleszünk együtt. Erzsi ráállt. így dolgozgattak, - beszélgettek néhány napig. Március, 17-én Dan- kainé kölcsönkérte a szomszédból a félkéz-baltát gyúj- tósvágásra. Erzsi meg a padláson válogatta az „ócskababot”. És gondolkodott.., Este Dankainé bevitte a kisszobába a libát, hogy megtömje, Erzsi meg körülötte foglalatoskodott. Látta, hogy a balta ott fekszik a kukoricászsákon... Dankainé az első ütéstől a földre zuhant, de még nem vesztette el az eszméletét. Gyenge hangom kiáltozott, de újabb négy baltacsapát örökre elnémította. Zalai Erzsébet pedig összepakolt minden ruhaneműt, amit talált, megtöltött egy demizsont borral, hóna alá vette a libát, és óvatosan kilépett a sötét utcára. — Az öregasszony adta — mondta Bükkiéknek, aki már lefekvéshez készülődtek. — Én meg maguknak hoztam, csak a ruhákat viszem magammal eladni. Töltöttek a borból, iszogattak. .. ■k Húszadikán Bükki Sándort is letartóztatták tettestársi gyanúval,- de az egri rögtönítélő bíróság bizonyíték híján felmentette. Viszont Zalai Erzsébetet halálra ítélték, majd a kegyelmi tanács életfogytiglani börtönre változtatta át a halálos ítéletet. Az Elnöki Tanács az ítéletet 15 évi szabadság- vesztésre változtatta át. Vajon, ha a család befogadja a lányt, megtörtént volna ez a szörnyű bűntény? Később, amikor már több mint tíz évet ült Zalai Erzsébet, az anyjának hirtelen szüksége lett rá. Kegyelmet kért a lánya számára, hogy legyen aki őt öreg korára eltartsa. összehasonlításképpen érdemes megnézni a történet ismeretében két vallomást. Az egyiket az orvosszakértő vette fel a vizsgálat során: — Mit gondol, ezért a tettéért mit érdemel? — Halálért — halált... Ha én lennék a bíró, én is halállal büntetném... Jótevőmet öltem meg, s ez úgy bánt, hogy ha szabadon engednének, felakasztanám magam. .. A másik egy levéltöredék, amely az Elnöki Tanácshoz intézett kegyelmi kérvényben olvasható: „Ma már anyám és mostohaapám is erkölcsi felelősséget éreznek mulasztásukért (t. i. hogy annak idején elzavarták a háztól. A szerk.), ők is szeretnék, ha a családi körbe visszakerülnék. írták, hogy visszafogadnak, szeretettel várnak, tehát megbocsátották súlyos bűnömet”... Ehhez egy sírhalamra volt szükség... Következik: AKI RÁMOSOLYGOTT az Árvára. ..