Népújság, 1971. június (22. évfolyam, 127-152. szám)

1971-06-26 / 149. szám

Könyvtár és Helytörténet Befejeződött az egri könyvtároskoníeiencia Pénteken befejeződött Egerben öt megye könyvtá­rosainak helytörténeti ta­nácskozása. Nógrádból, Bor­sodból, Szabolcsból, Heves­ből és a Hajdúságból közel száz olyan könyvtári mun­katárs, tudományos kutató hallgatta végig az előadáso­kat, s hallatta maga is sza­vát, akiknek mindegyike közvetve, vagy közvetlenül szerepel a történetírásban. Megoszlanak ugyanis a hely­történeti gyűjtőmunka fel­adatai a különböző közmű­velődési intézmények között. Mert amíg a levéltárak a kéziratos emlékeket kutat­ják, rendszerezik, múzeu­maink pedig a tárgyi doku­mentumok gyűjtésével, fel­dolgozásával foglalkoznak, könyvtárainkra hárul az a munka, hogy a nyomtatott, helytörténeti szempontból fontos műveket, kiadványo­kat, cikkeket feltárják, ki- cédulázzák és a történészek számára hozzáférhetővé te­gyék. E munka részletkerdeseit ölelték fel a két nap során elhangzott értekezések. S akár dr. Vörös Károly tör­ténész, Szabó János muzeoló­gus, Fogarassy Miklós könv- vész, akár pedig Szecskó Ká­roly, Bánó Zsuzsa tudomá­nyos kutatók megállapításait, közreadott tapasztalatait te­kintjük, könnyen leszűrhető, hogy az öt megyében, de or­szágosan is egyre jobban özös nevezőre jut a könyv­tárak helytörténeti kutató tevékenysége. Ha itt-ott hiá­nyosság észlelheitő, vagy nem eléggé intenzív agyűj- íeményanyag feltárása, ka­talogizálása, osztályozása, ennek oka is inkább a munkatársak felkészültségé­ben, mintsem lelkesedésé­ben található. A helytörténetnek közvet­len társadalmi hatása van, ami természetesen igen las­sú folyamat. Feladataival kapcsolatosan legfontosabb talán, mint ezt dr. Vörös Károly megfo­galmazta, hogy: e munkák eredménye, a létrejött hely- történeti mű tudatosítja az emberekben a helyet, ahol élnek, s elősegíti demokra­tikus igényük kiteljesedését. Ezzel egy időben más funk­ciónak is megfelel a hely- történet! A történeti kép felvázolásával szerkezetileg képes felmutatni a társada­lom helyzetét. A helytörténeti gyűjtemé­nyek kialakítása, mint a résztvevők szavaiból megál­lapítható volt, minden könyvtárban két vonalon fut. Az intézmények gyűj­tik a megyéjükről szóló ön­álló, . könyv alakban megje­lent | írásokat. De nagyon fontos munkájukat képezi a különböző aprónyomtat- ványok feldolgozása is. Ezeken túlmutató igényként jelentkezett a telefonköny­vek, vagy a régi és újabb gyászjelentések összegyűjté­se. Ez utóbbi például a ge- neológíai kapcsolatok feltá­rásában segítené történé­szeinket. Hiszen sok ember rokoni kapcsolata, vagyoni pozíciójának eredete felde­ríthető a temetésről tudósító nyomtatványok névsorából. Az egységes munkastílus és eredményesség dolgában szintén hasznos elveket, módszereket tisztázott az egri könyvtárostanácskozás. Egyöntetű volt a vélemény, hogy a könyvtári sajtó­anyag rendezése nem szimp­la címgyűjtés. Aki reperto- rizálással foglalkozik, elő­zetes terv alapján, s mind mélyebbre hatolva feleljen meg vállalásának. Igazod­jon továbbá kronológiai, vagy téma szerinti csopor­tosításhoz, s kerülje a tudo­mánytalanságot. Korábbi években károsan befolyásolta a könyvtárak helytörténeti gyűjtőmunká­ját, hogy például pártossá­got követeltek a repertó­riumoktól. Mára megválto­zott ez a nézet, hiszen oda vezetett, hogy nagyon fon- s tos történeti tények doku- i O mentumok sikkadtak el miatta. Pártosságot a cik­kek, írások szerzőitől kell megkövetelni. Nem várhat­juk viszont attól a tudo­mányos munkától, amely a megjelent írásokat csupán rendszerbe foglalja. Szó esett a két napon a Heves megyei Könyvtár helytörténeti gyűjtőmunká­járól is. Mint megtudtuk, 1951 óta folyik Egerben a Hevesre vonatkozó irodalmi alkotások, cikkek, nyomtat­ványok feldolgozása. A ki­gyűjtött anyagot betűrendes és szakrendi csoportosítás alapján cédulázzák, s az ebből alakult helytörténeti katalógus minden olyan ol­vasó rendelkezésére áll. alti meg akar ismerkedni a me­gye falvainak, városainak intézményeinek multiéval, történetével. (m. gy.) Eafíka- regény - filmen Kaffka Margit regényébo. — a Hangyabolyból — Ilié. Endre forgatókönyve nyomá t Fábri Zoltán készít filmet. A történet egy zárdában ját­szódik, szereplői apácák és növendékek. A főszerepeket Tör öcsik Mari, Vaus Éva, Andai György, Makai Margit. Jarka Schalter óva és Fónay Márta játsszák. Operatőr: Illés György. Képünkön a film egyik jelenete. , ,.....=>• — Egyéniség Jó megjelenésű fiatalember. Haja gondosan hátrafésült, keze finom, körmei ápoltak. — Nem tudna valami jó állási? A csodálkozó tekintetre bő tere engedet1 magyarázaton kezd. — őszintén szólva, jelenleg ..szabad' ember vágyóit. Otthagytam azt a vén medvét « pékségben. Folyton csa : engem maceráit, hogy Így Józsi, meg úgy Józsi, Ezt ne tedd, Józsi, ide ne menj. Józsi! Szóval, érti? Meguntam az örö­kös lelkizését. Azután, ha elkéstem, vagy nem jöttem mű­szakra, — mert gyakran fáj a fejem — akkor mindig ne­kem állt: — Hál. milyen ember vagy te, Józsi? Azt hiszed, hog" az embereknek meg tudom magyarázni, hogy miért nine friss kenyér, hogy az én Józsim.. Annyi mint száz. unta az örökös mániáját. Ahogy beszél, szemében valami furcsa fény vibrál. Tíz­szer is keresztbe dobja a lábát, rágyújt, azután félen ' el­dobja a cigarettát. — Mutassa a munkakönyvét! Körülményes, pózoló keresgélés. — Parancsoljon. Ebből is láthatja legalább, hogy min- d g kifogom a hülye helyeket. Azt hiszem, figurám korom­ban éreztem magam legjobban. — Akkor miért nem maradt annál a cégnél? — Isten tudja. Tulajdonképpen már megbántam, hogy faképnél hagytam őket. — Pedig az már a kilencedik helye volt. Lehettek ta­pasztalatai ... Hátrasimítja szép, fekete haját és bűnbánatot játszva mondja. — Igaza van. De most, ha szerezne nekem egy jó kis állást. Tudja, nem kell túl nagy dohány, de viszont a meló se legyen túl nehéz. — Miért maradt ki a harmadik gimnáziumból? Kedélyesen válaszol. — Lányok miatt. Pontosabban egy lány miatt. Hülye volt a kicsike és túl sokat beszélt. — Mondja! Miért, hogy maga mindent félbehagy? Fél­behagyta az iskoláját, félév után faképnél hagyta a felesé­gét és a munkakönyvé szerint éppen egy tucat foglalkozásba kezdett bele? Gondolkodás nélkül válaszol. , — Nincs szerencsém az élethez. Mert az élethez szeren, cse kell. — Milyen életre gondol? Munkás, dolgos életre? Hangosan elneveti magát, majd váratlanul feláll. Kezét nyújtja. — Látom, nem tud, vagy nem akar segíteni. Megpró­bálom hát magam. Keresek olyan munkát, amelyik meg­felel majd az egyéniségemnek ... Szalay István //S/S/SSSSSSSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSJJ’*S*SSSSSS*SSSj'SSS/SSSSSSSSSS*S**SSSSSSJSS*SSSSSSSS*/SSSSS*SS//SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSsSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSV/'/SSSSSSi r V 99 A vidéki asszony (Kedd, 20.00) Magyarul beszélő olasz film. Mario Soldati rendező filmje — aki egyben a for­gatókönyv társszerzője is. A film csaknem 20 éve, 1952- ben készült, s az alapot Al­berto Moravia egy novellá­ja szolgáltatta. Az egyik fő­szerepet Grna Lollobrigida alakítja — s minthogy öt­venkettőben forgatták a fil­met — még fiatalon. Egy kis­városi nő gyermeket hoz a világra, s igen sokáig titkol­ja származását, minthogy kerülni akarja a botrányt. A gyermek apja ugyanis a kas-tély egyik arisztokrati­kus lakója. A leleplezés azonban mégis bekövetkezik és éppen az anya részéről, mivel a felcseperedett kis­lány is bejár a kastélyba és saját testvérébe lesz szerel­mes ... ám a bonyodalmak a kislány férjhezmenetele után sem szűnnek meg, sa gondo-kat okozó személy is­mét csak egy arisztokrata sarj... Salto mortale (Csütörtök, 20.00) Magyarul beszélő nyugat­német filmsorozat első ré­szé. A nemrégiben készült filmsorozat címe már utal a műfajra: a salto mortale ha­lálugrást jelent, s a néző a 10 rész sorén a cirkusz vi­lágával ismerkedhet. A ke 5 rí énét a cirkusz pro- i ri: ..óit •'! «lévé ' l'el A r.' v hk ők-:, a ci.-:. árlistáját Európa ,iu óvárosában. A főszere.' a Dóriák család kapta — ’evegő művészei —. akiktc minden réczbcn láthatv' 7. Túszok és feltételek . s egy-egy lélegzetelállító sza- § mot. S a film ezenkívül be-? avat a cirkusz világába is, j természetesen abba a világ-? ba, ami a porond mögött ? zajlik. Érdekességként em- ? Üthetjük meg, hogy az? egyik, szerepet az a Hans ? Jürgen Baymler alakítja,? akit Marika Kilius partne-| rekónt a magyar tévénézők,? mint a jég egyik kiemelte-1 dő sportemberét ismerhet- 4 ték m,eg. Miért építünk sokáig ?| (Péntek, 18.40) Dr. Aba Iván vitaműsora? ezúttal arra a kérdésre ke- ? rés választ, hogy hazánk- ? ban valóban lassúbb ütem- ? ben valósulnak-e meg a kü-? lönböző beruházások más ? fejlett és közepesen fejlett? országokhoz képest? S ha ez ? a lassúság igaz, mi az oka?? A vitában részt vesznek az * érdekeltek képviselői: a ter-| vező, a beruházó és a kivi- 5 telező. A gond égető, ezért* a műsor szerkesztői azt vár- $ :iák az adástól, hogy a meg- ? oldást az érdekeltek közösen § keressék meg. Kőbőré utca 1. $ (Szombat, 80.35) Látogatás egy vidám pes-? ti házban — hirdeti a mű- ? sor alcíme, s ezzel új tv-so-? rozatot üdvözölhetünk. A tér-1 vek szerint 2—3 havonta je- ? lentkezne az adás, s a keret? egy pesti bérház lesz: a Ka- ? báré utca 1-es számú házal és az if lakók. ím; a !s!só*t 'árra közül néhány: Gob-jS bi Hüd.a Bulla Sima, Lórán? Leak". K édy Ervin. Rajzjj •Tánc- és Csákányi László. A? hé-r m’- nint a kabarét,? o fa' úrták már és? r- *■’* maratták, de' sze- n *•», s hisz­szi .lg. Az épí­tésben v tie: NótiKá-? roly. Gádor Béla. Nemes Zoltán, Kürti András, Pe-? terdí Pál és még sok más 1 szakképzett „kőműves”§ A zerkai repülőtéren álló gépek utasainak szabadon bocsátásával kapcsolatos fel­tételek közlése — a közle­ményt a Palesztinái Népi Fel szabadná« Front hozta nyilvánosságra —, nemcsak arra felelt, hogy kik voltak a gépeket eltérítő „ismeretien személyek”, hanem név sze­rint is megmondta, ki volt az az esőköpenyekkel leta­kart fiatal leány, akit a ku­darcot vallott kísérlet, az El A1 gépen lezajlott tűzharc után a Scotland Yard tiszt­jei vittek fogházba a londo­ni repülőtérről. A leány régi harcos: Leile Khaled. A követelések három pont­ja a következőképpen hang­zott: „i. A svájci kormány bocsássa szabadon és küldje azonnal Ammanba a három gerillát, akik jelenleg Zü­richben 12 éves börtönbün­tetésüket töltik egy 1969-ben a zürichi repülőtéren egy iz­raeli gép ellen elkövetett tá­madásuk miatt. 2. Azonnal engedjék szabadon és küld­jék Londonból Ammanba Leila Khaledet, a vasárnapi sikertelen El A1 gépeltérítést végrehajtó harci különít­mény él’tben maradt tagját, valamint tűzharcban leiöt: társa holttestét. 3. Engedjék szabadon és küldjék Aro- manba azt a három Palesz­tinái gerillát, akik nyugat­német börtönben vannak egy izraeli El A1 gép ellen Frankfurtban 1063-bsn elkö­vetett támadás miatt. A feltételeket közlő nyilat­kozat 72 óra határidőt sza­bott a követelések teljesíté­sére. A lehatározottabban ki­jelentették: a PNFP mind. addig fogva tartja a zerkai repülőtérre kényszerített két repülőgép utasait — izraeli­eket, svájci, brit és nyugat­német, valamint más állam­polgárokat (közöttük néhány izraeli—amerikai kettős ál­lampolgársággal rendelkező személyt), — amíg a fenti feltételeknek az iletékesek eleget nem tesznek. Nem sokkal a három kö­veteié* nyilvánosságra hoza­tala után újabb teltételről ér­kezett hír, ezúttal már Bernből, ahol azonnal tár­gyalni kezdtek az utasok esetleges szabadon bocsátá­sának megvalósításáról. Ki­derült, hogy az izraelieket és még egy állampolgársággal (azaz kettős állampolgárság­gal) rendelkező személyeket a PNFF csak akkor bocsát­ja szabadon, ha Izraelben fogva tartott arabokat, vala­mint két, az izraeli hatósá­gok által egy repülőgépről egy izraeli repülőtéren le­szállított és fogva tartott al­gériai kormánytisztviselőt is szabadon bocsátanak. Megmozdult a világpoliti­ka is; a legelső megnyilatko­zások egyike az ENSZ főtit­káráé. U Thant-hé volt. U Thaní ,gen éles hangon ítélte el a Palesztinái kom­mandók által elkövetett re­pülőgép-eltérítések ügyét. A zerkai repülőtéren, tűző melegben vártak a túszok. Az érintettek közül első­nek a svájci kormány vála­szát közölték a világ rádió- hallgatói türelmetlen híréh­ségét negyedóránként új „zerkai jelentésekkel” izga­tó rádióállomások. Gräber svájci külügyminiszter köznl­te: kormánya elfogadja az őt érintő feltételeket és haj­landó szabadon bocsátani a három 12—12 évre elítélt Pa­lesztina! gerillát. A tömör közlés után néhány órával azonban kénytelen volt kije­lenteni: nem tudja, hogy a svájci beleegyezés elegen­dő-e, mert hiszen a PNFF feltételei nemcsak Svájcot, hanem most már Nagy-Bri- tanníát, az NSZK-t, Izraelt és az Egyesült Államokat is érintik. Közölte: kormánya állandóan tanácskozik az em­lített országok diplomáciai képviselőivel „közös akció kidolgozása céljából” az el­térített gépek utasainak ki­szabadítása érdekében, s sze­retné. ha közösen adnának megbízást a gyors tárgyalás­ra a Nemzetközi Vöröske­resztnek. A Német Szövetségi Köz­társaság kormánya hivatalo­san bejelentette: hajlandó szabadon engedni a három Nyug” Németországban el­itéit és bebörtönzött Palesz­tina! repülőgép-eltérítőt. Londonban nem volt ilyen gyors a döntés. Heath mi­niszterelnök kabinetülést hí­vott össze, ott kívánt határo­zatot hozni Leila Khaled ge­rillaleány ügyében. (A kabi­net úgy döntött: elengedik Leila Khaledet.) Izrael a leg­határozottabban elutasította, hogy szabadon engedjen 3000 lógva tartott Palesztinái el­lenállót — ennyit követelt a PHFF —, é* azt is. hogy az algériai kormánytisztviselő­ket szabadon bocsássa. A túszok egyelőre a ledön­gölt homok kifutópályának nevezett vékony csíkján álló gépekben reggeltől estig tű­ző napsütésben várakoztak. Szeptember 8-án kedden dél­után. Ammanból érdekes és ló hírt kagog a vüás. Kö­zölték, hogy a két repülőgép 127 utasát — a nők, gyerme­kek és idős személyek nagy többségét —, a gerillák né­hány autóbusszal és autóval bevitték a jordániai főváros egyik szállodájába. Az Uni­ted Press azonnal jelentette, hogy az utasok „általában jói érzik magukat”. Ugyancsak kedden délután páratlan eseményre kerüli sor. A két eltérített repülő­gép közvetlen közelében megjelent néhány autó. Uta­saik Amrranban dolgoz'» külföldi újságírók voltak, akik engedélyt kaptak a PNFF-tői, hogy beszélgesse­nek a fogva tartott túszotc közül mhánnyal. A különös sajtóértekezletről az Asso­ciated Press embere azt je­lentette, hogy a túszok el­mondották . foglyulejtőik mindent elkövetnek, hogy ké­nyelmessé tegyék helyzetü­ket. A TWA-gép egyik légi­kisasszonyának nyilatkozata: „az összes utazók jól vannak, csak a higiéniai körülmé­nyek nagyon rosszak”. A szerdai nap azonban új fordulatot hozott a repülő­gép-eltérítések már az egész világot izgalomban tartó ügyében. Szerdán délelőtt ugyanis a BOAC, a brit kon- tínensközi repülőjáratok tár­sasága egyik Bombay és ' on­dón között közlekedő (Vis­count—10 típusú, 104 uía-rí szállító) repülőgépét, nem sokkal azután, hogy elhagy­ta a Pe-zsa-öböl környékét, eredeti útirányától eltérítet­ték. Szerdán, szeptember 9- én éjjel tudta meg a világ: a BOAC-gép is a zerkai, si­vatagi repülőtér vékony ho- moksávján szállt le. Következik: Vélemények és álhértÜ _

Next

/
Oldalképek
Tartalom