Népújság, 1971. április (22. évfolyam, 77-101. szám)

1971-04-25 / 97. szám

»**4 M»»# »»•♦» — — »«»»»» Fanasz? Panasz? És megint csak az.:: Mert mégis­csak borzasztó. És felháborító is. A legnagyobb mértékben érthetetlen is. És egyáltalán meddig tűrik mind. ezt és hogyan mehet mindez így és úgy. ahogyan megy. Mert az ember­nek nem lehet egy békés, boldog pillanata sem ebben az országban, s ha van, akkor gyorsan ránéz az órára, meddig tart ez a pillanat s a pillanatnak rögtön vége. Mert az óra áll és hétszám tart, amíg megjavít­ják. Mert ugye, a szolgáltatás... Hol is hagytam abba? Ja, igen: a boldog pillanat hiánya. Nem, én nem vagyok az az ember, aki visszasírja a múltat, de azért, kérem, hol volt az ötvenes évek ele­jén korrupció? Na, ugye, hogy alig volt És balatoni telek? Meg autó? Na ugye hogy alig volt Most van: korrupció, haráosolás, kaparj kurta is van és telek is, meg autó is. Meg alkatrész sincs. Hát kérem, hogy én mit összeloholok egy vacak csava­rért, az nem igaz. Behoznak, kérem, ebbe az országba százezerszám autót —, hogy miből telik, az titok! —, de alkatrész az nincs. Elromlik egy va­cak csavar, vegyek egy új autót? Ki bírja azt pénzzel?! Vagy itt varrnak, kérem, ezek a szép, új lakónegyedek. Illetőleg nem Is szépek, csak újak. Szóval, nem csúnyák, mindaddig, amíg a falak meg nem repednek, s az ajtó, meg az ablakkeretek ki nem esnek? Nézzék, én nem sírom visz- sza a múltat de az tény, kérem, bárki az idősebb generációból iga­zolhatja, hogyha a harmincas évek­S KOKTEQ. Kik csinálhatják? ben felépítettek egy házat árunak a kerete most is a helyén van. Ha a háború el nem vitte. Mármint a há­zat De a keretek, kérem, még ak­kor is ott voltak. Jött a bomba, ment a ház, a keret maradt! Most meg? Százezer új lakás? Százezer új pa­nasz. Négyszázezer új lakás? Négy­százezer új panasz! Mégiscsak bor­zasztó, hogy mi megy itt. A vízcsap törik, a vakolat megy és a búto­rok... Igen: a bútorok! Amelyek nincsenek! Egy ország, egy magát modemnek valló ország, ahol nincs bútor. Tesisék elképzelni, hogy gáz van, boyler van, parkett is van, de ülni csak a földön lehet aludni a szőnyegen. Abszurdum! Nem azért mondom, dehogy is sírom én vissza a múltat, de azért akkor ágy volt meg egy asztal és legalább két szék is volt Ha más nem is, ha nagyma­máitól örökölt cuccok is voltak azok, de voltak, kérem. Most meg hallom, hogy egy ismerős ömék két hétig feküdtek a földön, míg a rendelt kétszoba-összkomfort bútoruk meg­érkezett Hát ez van! Meg árak vannak. Én ugyan nem emlékszem rá, de szüleim mesélték, hogy annak idején, ami tíz krajcár­ba került az másnap is, meg egy év múlva is tíz krajcárba került. Azt ugyan már elfelejtették,' hogy mi ke­rült tíz krajcárba, de azt nem, hogy ami került, az maradt is annyi. Mint például később a 80 filléres nap­szám! Nem úgy volt az annak ide­jén, hogy évente, sőt évente kétszer is emeltek órabért, vagy hogyha ki­lépett, akkor egy másik üzemben rögtön magasabb bért kapott. Nem is volt másik tizem! Egyszóval, a napszám 80 fillér volt, s arra lehe­tett számítani: előre, majdnem évek­re! De most? Vesz az ember egy négyszázforin­tos cipőt, ami két éve még csak há­romszáz valamennyi volt, de leg­alább most gyorsabban lejön a talpa. Nem az enyémnek, az enyémnek nem jön le, de hallottam, hogy más­nak mór lejött Négyszázért jött le. És még azt mondják, hogy mindez az életszínvonaltól jön le. Mert két éve még csak háromszázvalamennyi- re telt, most meg négyszázra is... És ne üsse meg az embert a guta ezek után ingyen, mert annak az ára pem változott ...és akkor jön az Árhivatal Elv­társ azt mondja, hogy az árak emel­kedési indexében az is benne van hogy a jobb minőség iránt nőtt meg a kereslet, s négyszáz forintos cipő­kért és nem a kétszázasokért! Ezért is emelkednek kissé az árak. Na tes­sék! Mondtam is a gyermekeimnek otthon, meg a feleségemnek is mond­tam, hogy ők az okai az áremelke­dés egy részének, rám néztek és láz­mérő után rohantak. És az embernek ezek után legyen egy boldog pillanata. Nem is szól­tam még a bürokráciáról, a kiszolgá­lásról és a felszolgálásról. Egyetlen szót nem ejtettem a Gelkáról, a Pa­tyolatról, arról, hogyan hajbókolnak, kérem, ebben az országban a kül­földieknek, különösen, ha nyugati valutával fizet, mi meg ugye alig néhány százezren tudunk csak el­menni külföldre utazni... Nem, mindezekről már nem is be­szélek, minek idegesítsem tovább ma­gamat is, másokat is. Csak azt nem értem, hogy mind­ezek- után, mitől mennek a dolgok jól? Fogalmam sincs. Naphosszat el­nézem, hogyan dolgoznak az embe­rek és mégis... mégis mennek a dol­gok. Kik csinálhatják a hátam üve­ge tt?l jx iiiiiihnmr*""*‘*"‘t*Xi‘a*a't******J*A**J‘**********“*******'‘----1................................... M égsem reménytelen a helyzet Nehéz körülmények közé jutottak az állami építőipariak Wéhlnyan mir megkongat­ták a vészharangot, mások pedig kisebbíteni igyekeztek a gondokat. A szóbeszéd sok mindenre kiterjedt Aztán március közepével felmentet­ték a régi igazgatót és kine­vezték a Heves megyei Álla­mi Építőipari Vállalat élére Borbély Lajost és ékkor megkérdezték az emberek egymástól: Most aztán mi lesz? ezzel és más hasonló mód­szerrel tulajdonképpen ön­magát csapja be: apránként veszi ki a nyereségét Mire elérkezett az év vége, nem is maradt részesedésre egy fillér sem. A válság az elmúlt év vé­gén alakult ki. Átveszik-e a vállalattól azokat a lakáso­kat amelyek még nincsenek teljesen készen, de egy kis jóindulattal — formálisan át­vehetők lennének, ha a má­sik fél is úgy gondolná, hogy..»! A lakásokat nem vették át. Megbolydult a méhkas. Ilyen még nem történt eddig Gyorsan elkezdték számolni az emberek: milyen követ­kezményekkel járhat ez a furcsa helyzet? Csőd? Fize­tésképtelenség? Csökkentik a dolgozók fizetését? Fuccs a nyereségrészesedésnek? Sza­nálják a vállalatot? Kiket váltanak le? A hetek múltak, és látszó­lag semmi sem történt. Pedig közben összeült a vállalat pártszervezete, lejöttek a me­gyétől. a minisztérium is el­küldte a maga embereit. Néhányan igyekeztek előre védekezni a feltételezett bí­rálattal szemben, néhányan pedig hirtelen nagyon oko­sak lettek. Egyszerre nagyon jól tudták, mit kellett volna csinálni. Hetekig tartott ez az álla­pot a vállalatnál. * 3 Az idén meg kell erősödnie a vállalatnak. Ehhez azonban nem elegen­dő csak a következetes szi­gor, a szabálytalanságok fel­számolása, a szükséges íele- lősségrevon ások elrendelése, hanem sokkal inkább fontos az emberekkel való párbe­széd — szót érteni azokkal, akik a helyes elveket végre­hajtják. Megkezdődtek már a tanácskozások, a műszaki konferenciát követték a ter­melési értekezletek, a mun­kahelyi megbeszélések, és ezeknek mindegyikén szót kértek a vállalat sorsáért fe­lelősséget érző munkások, akik felajánlották segítőkész­ségüket. Olyan belső tartalékkal rendelkezik a vállalat, amely megnyugvással tölthet el mindenkit. Az emberek ra­gaszkodnak ehhez a válla­lathoz. Pedig nem is az anya­giak kötik őket ide, hiszen a statisztikai adatok szerint ennél a vállalatnál alacso­nyabbak az átlagbérek, mint akármelyik más, hasonló vál­lalatnál. A törzsgárda már összeszo­kott. Rájuk lehet építeni. mégsem Olyan terOteten tör­tek be a vállalat életébe, amelyik a legégetőbb lett volna. Például: nagyon «oka szállító gép. A teherautó. Nem egyes folyamatok gépe­sítését végezték el a múlt­ban. Ez a baj. A vállalati gazdálkodásban tehát az ésszerűséget kell fő szempontnak tekinteni. Vo­natkozik ez a megállapítás az anyaggazdálkodásra is. Az anyagokat előrelátóan, de nem oktalan rátartással kell beszerezni. Nem szabad mil­liókat fizetni készlet feletti anyagmennyiségért — bünte­tésként. Az olyan „óvatos anyagrendelés”, amelynek ilyen következménye van, mindennek mondható, csak nem okos anyaggazdálkodás­nak. A vállalat személyi állo­mánya alkalmas a feladatok megoldására, mondta Borbély Lajos igazgató az egyik ta­nácskozáson. A megoldás kulcsa ebben a kijelentésben található meg. Biztosra vehető, hogy a ta­valyi sikertelen év után ki­kászálódni a bajból, nem lesz könnyű. Akadnak majd olya­nok is, akik nem kérnek a szigorúbb rendből. De az em­berek zöme rábólint majd a helyes elvekre és — cselek­szik is. G. Molnár Ferenc Előkészületek a Vadászati Világkiállításra A Budapesten — augusztusban — megnyíló Vadászati Világ- kiállításon sokféle vadpreparátum szerepel majd. Már elké­szült az óriás harcsa — 180 cm — preparált példánya is. (MTI Foto — Kovács László) Valami csendes belenyug­vással bólint mostanában na­gyon sok ember a vállalat­nál. Látszott előre, hogy ide jutunk. Mondják. Amikor megkérdezték az egyik bri­gádot. amelynek tagjai nagy pénzéket vettek fel, bár ilyen nagy értékű munkát mégsem végeztek, akármilyen jól dol­goztak is a többiekhez ké­pest. hogy miért „vágták meg” a vállalatot, azt felel­ték: Ha egyszer lehetett, mi­ért ne tettük volna? Tudtuk, úgy sem mehet ez így örök­ké A bérek egyes esetekben szép summára rúgták. Mun­ka azonban alig akadt mö­3 .....\k. Észrevették néhá­■ hogy csak követelniük es mindent megkapnak. i\y. tinta szállította haza őket az autó. mégis felvették a különélési pénzt, például. Ar­ra senki ser» g&nécü, hogy Az adósságot törleszteni kell. az elmaradt lakását­adást meg kell tartani, ha késve is. A negyedik ötéves terv programját is végre kell hajtani. És még ott vannak a megépítésre váró iskolák, művelődési intézmények, kórházak, üzemrészek a fel­adatok között. Csak korszerű technológiá­val lehet ennek a követel­ménynek megfelelni. Ezért megkezdik az alagút-zsaluza- tos építkezést, felhasznál­ják a miskolci házgyár ter­mékeit, de a megvalósítás előtti szakaszába jutott a so­kat emlegetett hatvani ház­gyár létrehozása is. Ehhez nagyon sok millió kell. mos­tani nehéz anyagi körülmé­nyeik ellenére is vállalják a beruházás gondját, de segít­séget várnak a •minisztéri­umtól is A tárgyalások alakulása re­ményekre jogosít fel min­denkit. A korszerűsítés egyik esz­köze a gépesítés. Furcsa el­lentmondás: a gépek mennyi­sége ellen nem lehet kifogá­sa senkinek ., De a gépek fyaíami más történt Gyertyafény villant a sze­mébe, orrát finom sütemény­szag és felesége legdrágább kölnijének illata csapta meg. Az asztalon az ünnepi étkész­let, a vázában virágok. S az ünnepi tabló közepén, a fo­telból egy lengén öltözött asszony, — felesége — emel­kedett fel. Kedvesen így szólt: Legszívélyesebb szerencse- kívánataim tízéves jogosítvá­nyodhoz! Schöfel megnyugodva fel- lélegzett. Tehát csak erről van szó? Amikor megpillan­totta az ünnepi előkészületet, heves bűntudata támadt, hát­ha elfelejtett valamilyen csa­ládi ünnepet. — Köszönöm — mondta vi­dáman és leült az asztalhoz. — Tíz éve ennek is már, tíz hősies év a volánnál! Igen, ezt meg kell ünnepelni! Kinyitott az üveget és tele- töltötte a poharakat. — A kocsinkra, Agathe! Derekasan kitartott mellet­tünk. Na persze, mesterére lelt bennem. Emlékszel, ami­kor eleinte nem akart bein­dulni . Ma meg úgy megy 170-nei, mint soha. Ez a jó kocsi! Schöfelné felemelte a po­harát. — A kocsi ügyes vezetőjé- jére! — Ö, igen — mondta Schö­fel komolyan — vezetni, azt tudok. Kimondott autóstehet­ség vagyok. Persze, ez már tíz évvel ezelőtt kiderült, a vizsgánál. Istenem, a bizott­ság legszívesebben tapsolt volna, amikor a kötelező ka­nyarokat bevettem. Hiába, nem mindennap születik egy ilyen mester. Büszkén nevetett. Felszabadultan, sokáig be­szélgetett feleségével, s nem is esett nehezére, hogy bo­rozgatás közben az asszony szépségét, kedvességét és ki­tűnő konyháját dicsérje. Sőt! Néha még meg is csókolta. Éjféltájt hangulata tetőfo­kára hágott. — Tudod mit? Most elme­gyünk egy bárba, s tánco­lunk! A „Kék kakadú”-ba men­tek és záróráig maradiak. Hogyan laborálhat egy labdarúgó ? Az Esti Hírlap 1971. áp­rilis 16. számában olvashat­tuk a következő mondatot: „Az ujjtöréssel laboráló ka­pust helyettesíteni kell...” Ez a mondat újságcikkben jelent meg. A szélesebb ol­vasóközönségnek szánták a híradást. A mondatban sze­replő laboráló idegen szó tehát feleslegesen kapott benne nyelvi szerepet. A latin eredetű -ól vég­ződésű igealakok szóban és írásban gyakran jelentkez­nek. Ebbe a szócsaládba tar­toznak például a következő igealakok: citál, pingál, kán­tál, ágál, ko nveniál, negli­gál, akceptál, replikái, dik­tál. kultivál stb. Ebbe a szócsaládba vonható a labo­réi szóalak is. Ennék az igének több, egymástól nagyon is elférő jelentésámyalata alakult ki. A latin laborare igéből for­mált laborál alakváltozat közvetíti a következő jelen­téstartalmakat: dolgozik, fá­radozik, tevékenykedik, ve­sződik. Ritkábban a kínló­dik, bajlódik, baja van, szenved valamiben, bajosko- dik jelentéseket hordozza. Ezzel a jelen tésámyalattal azonban elsősorban csak or­vosi műszóként kapott gyakrabban szerepet. Az idé­zett újságcikk azonban nem szakembereknek készült A szélesebb körű olvasóközön­ség számára tehát nem köz­vetít egyértelmű közlést az idézett mondat éppen az idegen eredetű laboráló szó­alak bizonytalan jelentése miatt Mivel a laboráló szóra van jó magyar szavunk, ki­fejezésünk, helyénvaló lett volna az azokkal való élés. A bajlódik, kínlódik, szen­ved, bajoskodik, igealakok, illetőleg az azokból képzett bajlódó, kínlódó, baj oskodó, szenvedő igenevék jól he­lyettesítették volna a labo­ráló szóalakot Az idézett mondat tehát így fogalma­zandó át: „A sérült ujjaival bajlódó (bajoskodó, kínlódó) kapust helyettesíteni kell?’ A szóban forgó latin ere­detű szavak tagjai sorába tartoznak még a laborató­rium, a labor és a laboráns szóalakok is. Ezek a hang­sorok a dolgozik, tevékeny­kedik, fáradozik, alkot je­lentésű laborare latin igé­nek közvetlen származéka. Ma már szinte közszóként vállalnák nyelvi szerepet Ezt a fejlődési utat a labo­ráló és a laborál szóalakok még nem járták meg, éppen ezért felesleges a velük való élés. Dr. Bakos József Otthon a férfi elégedetten je­lentette ki: — Ilyen jól már rég nem éreztem magam, drágám! Szokása szerint kiürítette zsebeit, tartalmukat az éj­jeliszekrényre tette. Közöt­tük voltak az autó papírjai is. — A tízéves jogosítvány — morogta és kihúzta az ira­tot levéltárcájából. A követ­kező pillanatban olyan józan lett, mint az ünneplés kezde­te előtt. — Agathe, tévedtél! A jogo­sítványom csak nyolcéves és háromnapos. — Tudom, drágám! Ma 10 éve valami egészen más tör­tént. Az esküvőnk. De én ezen az évfordulón egy sze­relmes, boldog és vidám fér­fit akartam mellettem tudni, hát kitaláltam, a tízéves jo­gosítvány ünnepét. A kilen­cedik házassági évforduló ünnepére, sajnos, túlságosan jól emlékszem még! Fordította: Steiner Katalin %

Next

/
Oldalképek
Tartalom