Népújság, 1971. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-21 / 44. szám

Iff , TIIENHflRMMIK TÖRTÉNETE A tizenkét garázsból minden reggel szipor­kázva robbantak ki táltosként a csillogó au­tók. Sárgák is voltai«, pirosak is, de a legtöbb krémszínű volt. Csak egy garázs nem eresz­tett soha ragyogó acélparipát a dübörögve ébredő Kerepesi útra; a tizenharmadik ga­rázs. Azt beszélték, lakik valaki benne. Ahol a kétmilliós metropolis utolsó rozzant házai íelszaladnak egy dombos temető sar­káig, hogy torz képet festve búcsút intsenek, az olaj zöld HÉV-kocsiknak, ott láttam meg, a Gödörben. A kukáskocsik ide hordják ki a Duna bal parti részének hulladékát. Megáll­tam a hatalmas, kisebb völgynek beillő Gö­dör szélén. A forró salakhegyekből libegő kacskaringős füstoszlopok törtek be a teme­tő krizantémszagú csendjébe A Gödör fene­kén zsákkal a hátán le-le hajolva lassan ha­ladt valaki a rongyhalmok, a füstölgő, minia­tűr salakvulkánok és a zörgő konzervdobozok között. Az orrom elé vágtam a kockás sálat, mert nem bírtam elviselni a nehezen höm­pölygő szagot, és leereszkedtem a Gödör lejtőjén. Észrevett. Letette a zsákot, és megállt Hajlott hátú, magas férfi volt. Nem tudtam megállapítani hogy mennyi idős lehetett. Az ősz, göndör haj világítva keretezte be a rán­cokkal szabdalt arcot. A bőre egészséges bar­na színű volt. —- Engem keres? — kérdezte mély hang­ján. — Igen — hajtottam félre a sálat az ar­com elől. Kezet nyújtott * — Dr. Cserhalmy Keve. — Orvos? — Nem, jogász vagyok. Mire kíváncsi? Egyébként hazamehetünk, nem messze la­kom, a tizenharmadik garázsban. Az autók közül már néhányan visszatértek a napi kőrútról. A garázssor előtt elhaladva láttam, hogy a fiatal, hosszú hajú beat-sztár piros Cupéjában, feszülő pulóverben, nagyka­rikás napszemüveges nő ül, Cserhalmy elő­vette a wertheimkulcsot, megforgatta a zár­ban, az ajtó kitárult. A fal mellett szalma­zsák volt leterítve lópokróccal, a sarokban le­pattogott zománcú kályha állt. Ablak .sehoL Csak a vasajtó alatt surrant be halvány fény­csík, amíg meg nem gyújtotta a petróleum- lámpát. — Parancsoljon, foglaljon helyet, — Intett a kezével. —> Köszönöm, inkább állok. Kérem, ahogy óhajtja, — Mióta lakik itt? — Hatvanhárom. óta. — És hogy került ide? — Nézegettem, amikor épült a garázssor. Érdeklődtem, hogy melyik vállalat építi. Az­tán megtudtam, hogy Kovács Gyula építi, mind a tizenhárom garázst. Vártam, hogy mikor jön ki egyszer a garázsokhoz. Egyszer összetalálkoztam vele. Tudja ki volt ez a Kovács? A birtokomon volt jószágigazgató. Persze, rögtön megismertem. Ö is engem. Kiderült, hogy üzletkötő és ahogy mondta, összegyűjtött pénzét garázsok építésébe fek­teti. Szerintem az összegyűjtött pénz felét lopta. Nálam is lopott, de nem törődtem vele, mert különben kiváló szakember volt. Ügy spekulált, hogy akinek van pénze kocsira, annak mindig lesz pénze garázsra Is. Szóval, kiadta nekem az utolsó garázst. — Azelőtt hol lakott? — Egy ideig meghagytak egy szobát a ré­gi kúriában, aztán onnan is ki kellett költöz­nöm. A kocsisomnál laktam jó darabig, az­tán feljöttem Pestre. Elnézést, hogy hátat for­dítok, de meg kell mosakodnom. Azért csak kérdezzen nyugodtan. — Praktizált valaha a szakmájában? — Nem. Soha nem volt rá szükségem. Nézze, kérem, mit tud csinálni az ember ezer­ötszáz hold kitűnő föld mellett. Megszereztem a jogi diplomát és utaztam. Volt már Mona­cóban? — Nem voltam. — Kedves hely — nevetgélt a lavór fö­lött, aztán megtörülközött, és leült a szalma­zsákra. — Negyvenöt után pedig él tudta volna képzelni, hogy vitéz dr. Cserhalmyt a nép- köztársaság jogi apparátusában alkalmazzák? — Nem, ezt nem tudom elképzelni. De volt más alkalom is, gondolom. Lehetett volna dolgozni. Hátravetette a fejét, és úgy nevetett. Hi­bátlan, vakító fogsora kivillant a barna arc­ból. — Ugyan, barátom, hogy képzel ilyet. Én, dolgozni? — Valamiből csak kellett élni, nem? —- Három testvérem volt. Mind a három kiment Nyugatra. Egy darabig, amíg be vol­tam zárva, nem volt gondom semmire. — Miért volt bezárva? — Nem tudom — megvonta széles vállát, és megreccsentek az ócska ruha öltései —, de nem is érdekel. Szóval, amikor kijöttem, a három öcsém küldött pénzt. Sokat. Jól ment nekik odakint Aztán kiderült, hogy az ál­lam fizet a volt vegyipari üzememért. No, nem egy hatalmas cég volt, de kaptam érte valamit. — Mennyi pénze jött össze, amit a test­vérei küldtek azzal együtt? Keresztbefont lábakkal ült a szalmazsá­kon. — Kis híján egymillió, •— Mennyi? — Egymillió. Mi lett ezzel a pénzzel? — Semmi. Mi lett volna. ~ Ügy értem, hová tudott ennyi pénzt tenni? » — Sehova. Itt van — és ráütött a szalma­zsákra. Hirtelen nem tudtam, mit mondják. Aztán rájöttem, hogy őrült. Lehet, hogy nem is dok­tor, lehet, hogy nem is volt földje, hogy a testvérek se léteznek. — Látom, kételkedik. Felállt, lehúzta a zsákról a lőpokrócot, belenyúlt a szalmába, és két óriási fémdobozt tett le elém a garázs kövére. Felkattintotta a tetejüket. Az élére állított százasok _ széle megpiroslott a petróleumlámpa fényénél. Az alacsony mennyezet lenyomta a levegőt. — Hogy élhet itt, így, ennyi pénz mellett? — Elkeltsem, ugye? Vásároljak rajta, ugye? Hát nem. Hogy az én pénzemet fel­használja az állam! Azt már nem. Nem. Sem­mit nem veszek érte. Csak ennivalót, azt is keveset. Hogyisne, hogy a pénzt, amit elköl-- tök, azt be tudják fektetni új gyárak, új gé­pek, új termékek előállítására. Hogy az én pénzemen gazdagodjék ez az ország! Azt már nem. Bosszút állok. Tökéletes bosszút. Láttam rajta, hogy dühöng, valamivel le kellett csillapítani. — Nézze, ha nem akarja, hogy a pénzét felhasználják a körforgalomban, miért nem égeti el az összesét? — Azt hiszi, nem gondoltam rá? De gon­doltam. Nem teszem. Ha elégetnék ennyi pénzt, növelném a forint értékét, mert keve­sebb lenne. Énrajtam nem fognak meggaz­dagodni. Nem. Miből tud megélni? — A Gödörből, összegyűjtöm a rongyokat, meg az eldobált fémrészeket és beviszem a MÉH-nek. A pénzen tejet veszek, mert ab­ban majdnem minden vitamin megvan, és kenyeret. — Arra még nem gondolt, hogy a bevitt hulladékból új termékeket állítanak elő, A MÉH-telepek adják vissza az iparnak azt a nyersanyagot, ami teljesen kárbaveszne a begyűjtők nélkül. A szemek mélysége hirtelen megváltozott, fényük befelé fordult. Kezébe temette az ar­cát. Lassan felállt és járkálni kezdett egyik faltól a másikig. Közben halkan mormolt magában. — Nem.., erre nem gondoltam. Ki kell találni valamit. Kinyitottam az ajtót, és kisurrantam. Fel sem figyelt a vas nyikordulására. Odakint már sötétedett. Az utolsó kocsik vakító fényszórókkal perzselték a garázsaj­tókat. A halkan járó motorok zümmögésében hallottam, ahogy a tizenharmadik garázsban tompán, ütemesen dobbannak faltól falig a magányos lépések. Szigethy András I TOLDALAGI FALi XIX. század Meglátta merész ívű, szép szemét, amit a vágy elhomályosított, és megszerette és szerették egymást két hétig, három hétig, amíg ott voltak már, hogy az egyik felkiáltott: Megmérgezel! — Utána még két éven át • szeretkeztek, ismerték egymás testét, egymás testének minden vonalát, azután az, ki felkiáltott akkor, megérezte: most mérgezik meg őt hazug csókokkal, hamis öleléssel, s pisztolyt fogott és a másikra lőtt. SZOMRAKY SÁNDOR: Csak én nem Hát ennek is vége. Gyönyörű vagy, de már sohase nékem. Szemed kék álomvillahásán csak én nem tűnődöm. Csak én nemi Elmúlt ez is. Már végtelen szabadság lüktet az égen. Lehajtod fejed. Porrá vált a földön tündöklő önkényed. EÖRSI ISTVÁN: Hiába vártam Hiába vártam ma is szívrepesve szakító leveled. Hánykolódom, nem jön álom szememre, csak nem vagy beteg? Vagy elfeledtél? Arra számítottam: szerdára ideér. Már a csütörtök is hátunk mögött van, s még sehol a levél. írd meg sietve: ezért nem, azért nem, s többé nem-nem-soha — s hogy aggasztó késésednek e héten mi az oka? c '•'oha nem volt többünk két szobánál, Ákos bácsinak azonban négyszobás lakása volt a Teréz körúton. Apám e legidősebb fivére különben is az előkelőség és gazdagság csimborasszójának tűnt gyer­meki — és már nem is gyer­meki — szememben: igazga­tó volt egy nem nagy, de „előkelő” vállalatnál. És olyan bajusza volt, mint Vil­mos császárnak, akinek ké­pével — amint fát vág, hor­gászik, vagy vadászik a hol­landiai Doom környékén — rendszeresen találkoztam a reggelenként ajtónkon bedo­bott újság vasárnapi mellék­letében. Vilmos ex-császár mindenképpen fontos szerep­lője volt bontakozó életem­nek, hiszen róla nevezték el az utat is, amelyen át isko­lába mentem és ahol az a, többek közt, szőrös kókusz­diót is áruló csemegebolt is volt, amelynek segédjét —a daliás Gyula urat — akkor ismertem meg, amikor első és második elemista korom tartamára még egy Boriska nevű mindenest is tartót-, tünk, akinek Gyula úrral való bájcsevegései közben módomban volt befalni, leg­alább szemmel, a bolt min­den egzotikus csemegéjét. Gyula egyszer, gálánsán, Bo- riskának ajándékozott egy doboz datolyát. A Lázár ut­cában fel-le sétálgatva, ket­ten megettük a töményen édes, „geil”, a doboz gyönyö­rűségéhez képest csalódást okozó gyümölcsöt, mert hi­szen hogyan is állíthattunk volna be otthon datolyával? Anyám —, ha nem is kiabált Boriskával, mint más, szom­szédbeli „nagyságosasszo­nyok” a maguk „cselédjével” — azért, azt hiszem, rend­szeresen átrazziázta a leány holmiját V ” isszatérve azonban Ákos bácsihoz, alig volt olyan szombat délután, amikor ne kellett volna matrózruhát, és — még tízéves koromban is — fehér harisnyát öltenem, hogy aztán, anyám és apám társaságában, felkeressük nagybátyámat és feleségét, Mariska nénit. Ha ma elme­gyek a ház előtt, ahol lak­tak, vagy akár csak rágon­dolok a gipszangyalkákkal ékesített bérpalotára, a tágas lépcsőházra, az előszobára, ahol télen-nyáron le kellett húzni a cipőt és fölolteni a külön e célra odakészített pa­pucsokat: a vaníliás tészta és egy már régen nem kapható, egykori szájvízkészítmény il­latának keveréke csap meg. Abban a lakásban minden­nek ilyen éles, a garatra te­lepedő szaga volt, az évsza­konként változó huzattal le­takart karosszékeknek ugyanúgy, mint a porcelán mütyürökkel megrakott vit­rineknek, a nagy, barna ebédlőasztalnak és a szakál­las férfiakat és „turnűrös” hölgyeket ábrázoló családi képeknek a falon. De bizony még a gesztenyepürének is, sőt annak — ki tudja, miért — különösen. Ügy, hogy hosszú évekig valósággal rosszul lettem ettől a híresen finom ételtől. És mintha en­nek az „ákosbácsis”, „teréz- körutas” gyermekkoromat —, de vajon csak gyermeki évei- 'met? átlengő illatnak a Pipike lett volna egyik for­rása. Egy, a szalon nagy, sár­ga kályhája közelében, pár­nákból, bélelt vacokban ta­nyázó, öreg pincsikutya. A Pipike mindig is öreg volt; vézna, didergő, fogat­lan, ugatása csúcsain is vé­konyan nyüszítő. Viszont az évek során nem . öregedett már tovább. Mariska néni kedveskedő-dédelgető hívá­saira, Ákos nagybátyám fe­hér kezén zöld gyűrűt meg­villogtató, kegyes intésére, anyám alázatos (de valószí­nűleg nem szívből jövő) kö­nyörgésére előbújt vackából, megrázta fehér fürtös fejét és nyüszített egvet Apám is megpróbálkozott néha, hogy produkáltassa Pipit, a pincsi azonban egy rezzenéssel sem reagálta le jelenlétét. Apám elhallgatott, és visszabújt sér­tődöttségénél« csigaháza mö­gé. (Ez már az én tízéves te­kintetemnek is feltűnt). Ami engem illet, én nem is hív­tam soha Pipikét. Utáltam. D ■ lebejus indulatból-e? Nem, az én szűkebb csalá­dom nem volt plebejus. Az iskolában nem tartoztam azok közé, akik megpapriká­zott, üres kenyeret, vagy legfeljebb zsíros kenyeret hoztak magukkal uzsonnára. Én vajas kiflit vittem, ket­té!« szépen becsomagolva. Nem szorultam rá az „in­gyentej”-akcióra sem: min­den reggel kakaót ittam, még .ha anyám egy kis mérlegen napokra előre ki is mérte azt a legminimálisabb mennyi­séget, amelyből két deci tej (és némi víz) hozzáadásával elfogadható kakaó készül. Még zsebpénzt is kaptam, igaz, hogy csak húsz fillért egy hétre, és azt is csak ki­lencedik születésnapomtól kezdve. Az osztály egy — kisebb — része akkor már pengőket, kétpengőket kapott hetente; ezek a fiúk sonkás- kenyeret uzsonnáztak, néme­lyikük banánt is. Ezek közé sem tartoztam, igazán nem. De azért meg kell monda­nom, hogy csak már tizenhat éves koromban — az örök­életűnek látszó Pipike ki­múlta utáp — tudatosítottam magamban, s azt is egy ba­rátommal való beszélgetés hatására, hogy Mariska né­ni rendszeresen gyenge csir­kehússal etette a pincsit, „aki” kényeskedve harapott bele egy-egy combba. (Amit kiköpött, azt nagynéném ki­dobta). A konyhában min­dig nagy lábasban gőzölgött a frissen főtt pipihús — Pipi­kének. Mindezt csak félig vettem észre, hiszen én ak­koriban olyasmiken töpreng­tem, hogy mi volt előbb: a mag vagy a héj? De utáltam Pipikét, az Ákos bácsiék la­kását betöltő szagot: nem is a tudatom, vagy az erköl­csöm tiltakozott ellenük: ta­lán az ízlésem. ^ alán azt utáltam — s az émelygésig — Pipikében, hogy nincs olyan valódi ku­tyaszaga, mint például Buk­sinak, a „mi” házunkban la­kó Pali bácsi szintén már nem ifjú, valószínűleg korcs ebének. Ami Pali bácsit il­leti. ő vállas volt, kék sze­mű, mint egy kalandorre­gény hőse. Hirdetésekkel ügy­nökölt, de ha nem csinált üzletet, akkor is vidáman pi­pázott, és — miközben Buk­sit sétáltattuk a Podmanicz- ky utca felső részén — azo­kat az embereket gúnyolta, akik már harmincéves ko­rukban öregek. Nagy utazá­sokról, távoli tájakról, vidé­kekről is mesélt Pali bácsi, például Bangkokról, ahol nem bankok vannak, hanem pagodák. Soha nem fogom már megtudni, hogy volt-e Pali hácsi Bangkokban, vagy csal« ő is hallott erről a minden datolyánál és kó­kuszdiónál érdekesebb hely­ről. Vagy neki is csak egy másik Pali bácsi beszélt egy­kor róla? Buksiról azonban tudom, hogy izzadt volt, pisz­kos, valódian kutyaszagú, és hogy ez a szag sokkal — ha úgy tetszik — emberibb volt. mint a Pipike illata. És azt is tudom, mert emlékszem rá, hogy némely pillanatok­ban Bangkok szépsége s az elutazások izgalmassága, a pályaudvarok zsúfolt nyüzs­gése tükröződött a Buksi szemében. Pipike nem bántott engem, tulajdonképpen Ákos bácsiék sem. De a pincsiket azóta is utálom. A „pincsi” nevet is. És ha már benne vagyok a fecsegésben, azt is el kell mondanom, hogy egyszer egy gyönyörű lány az erzsébet­városi tánciskolában — aho­vá egy hasonló korú fiatal­emberrel együtt betévedtünk — úgy mutatkozott be: „Pin­csi vagyok”. Kifejezetten az volt a célom — életem első jó ruhájában —, hogy „hó­dítsak”. De erre a bemutat­kozásra — pedig gyönyörű volt az a lány, éjhajú, fehér bőrű, mintha csak egy vers­ből lépett volna elő — rög­tön kimentem a rosszul meg­világított, őszi utcára. Egy nagy hegyre akartam feljut­ni, mint Manfred, Byron hő­se, akinek történetét (Radó Antal fordításában) éppen akkoriban olvastam. Egy nagy hegyre akartam följut­ni, hogy ott öngyilkos le­gyek. U em lettem öngyilkos, mint az e sorokból is tud­ható. Hogy érdemes volt-e ellenállnom az akkori — és későbbi — kísértéseknek, még nem mindig tudom bizonyo­san. De azt igen, hogy sze­retnél« egyszer úgy elmenni a régi ház előtt, hogy csak azokat a szagokat érezzem, amik nem a múlt katlanaiból törnek elő... 185 L íttouar 31. vasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom