Népújság, 1971. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1971-01-17 / 14. szám

Megyénk az Irodalomban BIRO LAJOS r Bíró Lajos XX. századi Irodalmunk jeles publicistá­ja. drámaírója és novellistá­ja volt 1906-ban Kosztolá­nyi Dezső már úgy emlegeti, mint „az Európa felé gravi- tóló, újonnan felszínre ju­tott Ízlésnek egyik legjele­sebb reprezentánsát”, akit „erős vonású, karakteriszti­kus Írói fiziognómla jelle­mez, „melyet sohasem ... fe­lejtünk eL” De vajon meny­nyien tudnak a megyében «Tót hogy est a Biró La­tost n a hevesi táj küldte mx újakra készülő magyar Irodalom színpadára, mint néhány évtizeddel korábban Bródy Sándort? Igaz. Bíró nem Eger város szülötte, még csak nem Is a ■negyéé (1880. augusztus 22-én született Bécsben). ám Ifjúságát diákéveit itt töl­tötte, Így innen valók a fals világához kfitódó első Írói él­ményei is. Családja Heve­aen élt Jeles falusi zsidó pol­gáriam! Ha voltak; Biró La­to* gyermekévei is ide kö­tődnek. Ambiciózus polgár- szülők lévén szülei, különös gonddal ügyeltek nevelteté­siére. Középiskolai tanulmá­nyait Itt kezdi Egerben, majd később Budapesten folytatja és fejezi be. Irodalmat szere­tő, sót felsős korában már tudatosan as Írói, újságírót pályára készülő diák volt Tizennyolc esztendős fővel, nyomban az érettségi után, be is lép s Függetlenség e. laphoz munkatársnak. Nem hosszú Időre, mert a Lap nemsokára megszűnik. Akkor Indul el .... világot látni a fiatal magyar Írók, művészek számára szinte kötelező Pá­rizsba.” Jó télesztendős pá­rizsi tartózkodás után haza kell térnie, megbetegedett Itthon várja a szűkebb haza, s a szülők meleg otthont je­lentő háza Hevesen. A szü­lői házban, a gyermekkor színterén eltöltött néhány hónap nemcsak az óhajtott gyógyulást hozza meg szá­mára, hanem új élmények«* h kínál a régiek, a gyermek­koriak mellé s „... a husza­dik évéhez közeledő, világ- látott művelt és művelődni akaró, a társadalomtudomá­nyok iránt is erősen érdeklő­dő fiatalember... értően vet­te tudomásul a falusi embe­rek gondjait. Itt készült fel benne a nemsokára megszó­laló harcos publicista.” Érré a „megszólalásra” már Pesten, majd Nagyvára­don került sor. 1900 ban Pes­ti« az akkoriban induló MTI-hez szegődött munka' társnak, aztán — mert jobb ? lehetőségeket remélt — ha-í marosan a „Körös-parti Pá-£ rizs”, Nagyvárad felé vette} útját, ahol a Szabadság c. f. napilap munkatársa, majd ; nemsokára segédszerkesztője: lett. Remek környezetbe ke-« rült: Ady Endrének és ba- - rátáinak társaságába Itt és $ így született meg Bíró Lajos« és Ady Endre valóban sírig £ tartó barátsága... £ Várad nemcsak az újság- ? írói beérkezést hozta meg Bíró Lajosnak, hanem az íróit is: első novelláskötete itt jelent meg Bálványrom- \ botok címmel, s első drá-; máját is Itt mutatták be; 1902-ben. í Aztán irány újra Pestre, de most már Adyval együtt; „1905-től kezdve Bíró Lajos a Budapesti Napló rendszeres J vezércikkírója; vasárnapon-£ ként következetesen egymás £ után jelenik meg az Ady- £ vers és a Bíró-novella” Je- / s lat novellák voltak e btida- petti naplóbeli írások — s az első pesti kötet Harminc novellája Is —, bennük a századforduló • a századelő Magyarországa elevenedik meg olyan átütő erővel, hogy Kosztolányi méltán Írhatta a novellista Bíróról 1906-ban az alábbiakat: „Biró Lajos még fiatalember. Boldogan gondoljuk eL mit fog még alkotni ezután." Remek no­vellákat alkotott! A Hu­szonegy novella, a Szolgák országa, a Kunszállást embe- - rek c. kötetek anyaga as ékes bizonyíték Akár nagy­váradi élményeit formálja drámai történetté, gkár he­vesi gyermekkorának színte­rére téved, mindig mesteri elbeszélőnek bizonyul, aki tiszta és tömör stílusával, hangulatteremtő erejével bi­lincseli le sz olvasót S tán azt sem célszerűtlen itt ki­emelni. hogy novellái közül épp a hevesi tájat s a gyer­mekkort megidéző Kuszállá- m emberek elbeszélései bizo­nyulnak máig is „a legszebb, leginkább szívhez szóló” írá­soknak... A novellista Bíróval már nem egészen egyenértékű a drámairó, noha színpadi si­kereknek ó sincsen híjával. 1010-ben irta meg és mutat­ták be Sárga liliom c. da­rabját mely a leg maradan­dóbbnak bizonyult aztán Irt még ezen kívül Is valami hét-nyolc drámát de közü­lük a legjobbak sem érik el 0 novellák művészi csúcsait A siker ellenére sem, sót épp abból adódóan. A színház ekkor „... nagyobb forgótő­kével dolgozik, mint egy könyvkiadó, egy dráma elő­adására több pénzt kellett fektetni, mint egy könyv ki­adásába. A kockázat na­gyobb, a színházi vállalkozás óvatosan, eleve a sikerre apellál. S ezt a sikerigényt elégítette Itt Bíró Lajos is.” Ez határozza meg még a leg­rangosabbnak tartott Sárga kilóm felemásságát is, mely az „álllberális polgárt körök” erőteljes kritikája lehetett volna, ha az exponálásban felsejlő „harcos naturalista drámából” nem hígul ,41 ro­mantika elavult pózaival átszőtt szerelmi társalgási drámává.. 1912-ben a Vü&g, a magyar polgári radikalizmus prog­resszív szellemű napilapjá­nak munkatársa, vezércikk­írója lett Itt dolgozott a há­ború idején is, háborús tu­dósításai, cikkei egész so­rában adva hangot humanis­ta háború ellenségének. „Nincs nemzet, amelyet a vezetői ilyen irtózatos követ­kezetességgel tennének tönk­re..." — vonja le a tanul­ságot a háború utolsó nap­jaiban. Csak természetes, hogy a forradalmak Idején az elsők között vállal aktív szerepet: a Károlyi-kormány alatt a külügyminisztérium államtitkára lesz, a Tanács- köztársaság Idején pedig az írói Direktórium tagja s harcos publicisztikai Írások egész sorával szolgálja a for­radalom ügyét. Érthető, hogy • bukás után neki is emig­rálni kell. Emigrációjának állomáshelyei: Bécz, Róma, Párizs, Berlin, az Egyesült Államok, majd végül Lon­don. Itt és ekkor kezdődött Bíró Lajos Írói pályájának újabb, világhírrel párosuló piinnML Korda Sándorral társulva alapitő tagja le« ■ London Film Production- nak, $ haláláig aktív mun­kása a torgatókönyvir «da­lomnak .. „...194*. szeptember 8-én — írja Hegedűs Géza — né­hány nappal hatvannyolca­dik születésnapja után, reg­gel, ahogy szokása szerint íróasztalához ült, hogy vé­gezze mindennapi munkáját. egyszeriben lefordult a szék­ről Egyetlen szívroham meg­ölte...1! LSMs István «HANS MASEKBBL: A nagyváros. Linómetszet Püspöki Mihály: A LIBASÜ @ Mmmir i fWL január H-. vasárnap Rozoga Tőül János Ml nevezetességről volt isme­retes a falujában: az ir­galmatlan soványságáról és a feneketlen étvágyáról. A rossz nyelvek szerint mikor evett, a jámbor szemlélődő csak azt látta, hogy két szétálló fül között egy kaj­la bajusszal díszített száj nyitódik-csukódik, miköz­ben néhány fogból álló örlőberendezés majszolja, aprítja a tempósan beada­golt táplálékot, amit aztán a nyelv továbbad a garat­nak gyomorba juttatás céljábóL A nagyehetőségéről le­gendák keringtek. Ámbár ezeket a legendákat őmaga táplálta legjobban. Kinn a majorban, ahol a malacok tstápolását végezte, a tag­ság és a vezetőség teljes megelégedésére, mindig a következőképpen sóhajtott fel a déli szalonná zások al­kalmával: — Hajh, atyámfia!! — bogozta ki az elemózsiát a fehér asztalkendőből. — Olyan gyengés mostanában az étvágyam, hogy alig bi­ok bepofázni fél kiló sza­lonnát, együltőhelyben. Az asztali áldást gátoló sóhajtás után, közt*» vette a csizmatalp méreteit is megcsúfoló szalonnáporciót, a kísérőnek szánt karéj ke­nyeret, az öklömnyi vörös­hagymát, s nekilátott a táp­lálkozás művészetének. S amikor az utolsó falat is lecsúszott a torkán, akkor az alábbi fohásszal csukta be a csillagosnyedű, bos- nyák bicskát: Áldott légy, ó, tavalyi süldő-büldő malac, Hogy a szalonnádból jutott e finom falat. Mert, ha nincs-e jó ízű füstölt szalonna, lstenuccse, a gyomrommal jutok haragba. A szalonnaevésnek sze­relmese volt, de egy árva malacot nem tűrt meg a portán. Ha valaki ezt szó­vá tette, mint érthetetlen bolondériát, máris készen volt a válasszak — Mit gondolsz, miért végeztem én sertéstenyész­tő tanfolyamot? — for- tyant föl indulatosan. — Ha nem tudnád, hát tudjad: száz kilogramm abrakta­karmány feletetése révén húsz-husaaeöt kiló élősúly­lya! gyarapodik • Jószág. Namármost: ha' tavasszal túladok a kukoricán — cirka négyszáz forintért mámáját — húsz forintjá­val pedig megveszen a hentesnél a zsírszalonná­nak kilóját, akkor miért postorgok én malacneve­léssel, disznóhizlalással? Hiszen egy lyukas peták haszon nincs a po6forgáson 1 Ehelyett inkább azt cse­lekszem, hogy összerakos­gatom a pénzt, megvárom az ősz végét, amikor már föiljavulóban vannak a hí­zók, s megveszem a zsíro­zó! Legfeljebb, ráhizlalok egy keveset Hogy a sza­lonna ízesebb, ikrásabb le­gyen. Ezen az őszön is hason­lóképpen történt az eset Már november végét je­lezte a naptár, amikor Ro­zoga Tóth Jánosnak hírül vitték: özvegy Kancsurka Isfcvánnénál csinosra göm- bölyödött ártány van el­adó. A rákövetkező vasárnap délutánján rá Is szánta ma­gát a nevezetes ártány föl­tekintésére. Magára öltötte a vasárnapi fiMMgtft ■ hogy az asszony ne kérde­zősködjön feleslegesen — sosem szerette előre beha­rangozni a dolgokat — a délutáni litánia orvén el­baktatott az Alvégbe. Hogy az üzletet ha megfelelő a portéka, nyélbe üsse. Özvegy Kancsurka Ist­vánná portáján meghök­kentő tisztaság fogadta. Akárhová nézett, minden ragyogott a tisztaságtól, sehol egy elhullajtott szal­maszál, giz-gaz, ócska hol­mi. Szinte kínosan tiszta volt az egész porta. Jóleső érzés öntötte el Rozoga Tóth Jánost. Igaz, a fogadtatás nem őnékl szólt, mert néhány szavas tudakozás után megtudta a leánykérő kellős közepében látoatlankodik a malacvá­sárlás ügyében. De hát a vásár, az üzlet mindenek­előtt való. Aki a kedvező alkalmat elszalasztja — márpedig az eladás és a vétel mindig az, ha sze­rencse van hozzá — az bi­zony, megérdemli a sor­sát Rozoga Tóth Jánosnak el­ső pillanatban az volt a megállapítása, hogy az el­adásra szánt ártány sze­rencsés keveréke a Corn­wall és a fehér hússertés kereszteződésének. Az ilyen kereszteződésből származott fehértarka sertésnek a hú­sa szivacsos szerkezetű, s kitűnő kolbászt lehet belő­le tölteni. A szalonnája meg, ha szakszerű pácolást és füstölést kap, valóságos csemege, Mindezeket a vélekedése-: két azonban nem szokás dobra ütni. A vevő, az el­adó mindent elkövet a jó vásár érdekében. Az egyik ócsárol, a másik zsolozs­mákat zengedez, attól füg­gően, hogy ki hol helyezke­dik el az alku tárgyát ké­pező portékának az el­adásában, illetve megvé­telében. Rövid idő alatt létrejött az egyezség. S mint az már történni szokott a vásárt egy kis eszem-iszom-féle áldomás követte, özvegy Kancsurka Istvánná bein- vítálta Rozoga Tóth Jánost a tisztaszobába. Veca, a ház eladólánya, tepsivel egye­temben helyezte a piros, ropogósra sült libát a hízó új tulajdonosa elé. Hogy egy kicsit belefaricskáljon a zsírjában fürdő kövér lúd oldalába. Kóstolóként özvegy Kancsurka Ist­vánná magára hagyta az ártány új gazdáját, s ki­ment a konyhába, hogy a fánk sütését befejezze. Ugyanis, erősen közelgett annak az ideje, hogy be­toppannak a háztűznézőba érkező leánykérők. Vagy fél óra múltán fal­fehéren támolygott be Ve­ca az anyjához. — Édesanya! — bugybo­rékolt ki a sírásba torkolld hang a lány torkán — az a kétszáihurkájú ember már a lúd csontjait farigcsálja. Megütközve hai-ta abba -1 pampuskasütést özvegy Kancsurka Istvánná \z el­ső másodpercekben csal* szórakozottan kalamoliak aa

Next

/
Oldalképek
Tartalom