Népújság, 1970. október (21. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-06 / 234. szám

1 Könyvek és emberek Mil olvaslak a visonlai bányászok? Több mint tíz év telt el azóta, hogy Visonta határában az első „kapavágással” meg­kezdődött a hatalmas méretű munka. Azóta rengeteg ember dolgozott már itt, s jelenleg is egy nagy létszámú munkáskol­lektívája van a Thorez Kül- fcjtéses Bányaüzemnek. Köztudott dolog, ho^y ez a munkahely eléggé távol van a környező településektől. Ezért kerestük itt a választ arra a kérdésre, hogy vajon megol­dott-e az itt dolgozó emberek szak- és szépirodalmi könyvek­kel való ellátottsága? A beszélgetés során elmondot­ták. hogy valóban volt olyan időszak, amikor ez a lényeges kérdés meg megoldásba várt. Aztán az üzem vezetőcége a petőfibányai könyvtárral együtt­működve az üzem több részén, valamint a munkásszálláso­kon letétbe adott könyvekkel megindította a rendszeres könyvtári kölcsönzést. A bányaüzem központi épü­letében egy irodában kapott helyet az egyik kölcsönzőhely. melynek vezetője Borbáncli Kálmán, aki a saját munkája mellett végzi az átvett. rruVt- egy 400 kötet könyv kölcsönzé­sét. Elmondása szerint bá­nyászok szocialista brigádjai eleget tesznek a kulturális vál­lalásuk egy részének azzal, hogy rendszeresen olvassák a különböző könyveket. A kis kölcsönfüzet adatai bizonyítot­ták is ezt. A személyi adatok mellett minden esetben több kikölcsönzött könyv címe lát­ható. A fizikai munkát végző olvasók közül sokan keresik az érdekes. fordulatos cselek mé- nyü, kalandos könyveket. Van azonban olyan is. aki ’ verse­ket, vagy komolyabb elbeszé­léseket tartalmazó válogatást ol­vas. Kedvelt írók között szere­pel itt is Zola, Berkesi, Németh László és Karinthy Frigyes. Egy ember, aki három évszázadban élt Általában nem ritkaság, hogy egy emberi élet átnyú­lik egyik évszázadból a má­sikba. Akik egy század má­sodik felében születtek, a következő században fejezik be pályájukat, Ezek két év­században élnek. De három évszázadban? Ki ez a fur­csa és hihetetlen ember? Breznay Imre. Az 6 élete a valóság sze­rint a múlt században kez­dődött, US70. szeptember 24- én és lí)44-ig tartott, most töltené be századik élet­évét. De szelleme egész felkészültségével, akaratá­nak eltökélségével végigülte Eger tizennyolcadik száza­dát, azt az évszázadot, amely alatt az elpusztult, házaiban megromlott, lakosságban sokféle elemből összeverp- dött-keyeredett Egerből a műemlék magyar városa lett. Szinte különlegesen köz­nek élő egyéniség volt... Az. hogy valaki tanár a tanítóképzőben, sőt helyettes igazgató, már magában is egész életet betöltő elfog­laltság és hivatás. De ezen- 3' ívül hol árvák,ázi, hol kol­légiumi igazgató, az árvahá­zak és kollégiumok minden apai gondjával, tűzrendé­szet i előadó a községi köz- igazgatási tanfolyamon, me­gyei tűzrendészeit felügyelő — önkéntes alapon.’ Amit még ezeken feilll végzett, az a halhatatlansá­gé, amelyet nemésak köny­vek, hanem elmék és szívek Élő Klára A televíziós játék alcíme, műfaji meghatározása: balla­da. Fejes Endre megcsalatott, tiszta és önzetlen szerelmet sóvárgó kis cigány lánya a szerelem és a „biztos ott­hon” prostitúciója közül az előbbit, s ezzel az elbukást választja. Tömör, világos és egyértelmű Fejes Endre al­kotása, bátran merít a népi balladák tragikumából, fe­szes és fegyelmezett, mint aki jól és szépen tanult Arany Jánostól. Horváth Adám rendezése mai, embe­ri, igaz, mentes mindenfajta balladai miszticizmustól, nem is „műfordítás”, önálló alko­tás ez a2 írott mű mellett. Nagy József képei kifejezőek, kirekesztenek minden lé­nyegtelen momentumot, rendkívül lényegre törőek. Pécsi Sándor ,öregje, Piros Ildikó címszerepe, e drámai ballada két nagyszerűen meg­komponált ellenpontja. Hal­ványabb alakítás Fülöp Zsig- mond Fiúja: nem tudott az az olajozott tengely lenni, amely körül, -s amely miatt forog a sors kereke. Csak ketten látszhatják Ha feliratozott lett volna a film, a szöveg számos fordu­lata kétségkívül elsikkadt volna —, de ami még lénye­gesebb : valahogy elsikkadt volna a film hitele is. Pe­dig „jviteles” angol nyelven hallottuk volpa. Lám, ezt' is jelenti a szinkron. A jó szinkron. S úgy vélem, a mu- gyar színészek manapság már nemcsak „hakninak” tekintik e sajátos művészeti ágat, ha­nem önálló, alkotói lehető- .ségnek. E vélekedésemet.szá* mos nagysikerű szinkronizált film támasztja alá, amelynek silieret a szinkront értő, tisz­telő és.szerető művészek biz­tosították. A Foxi Maxin keresztül, a Shakespeaye-előadásokon ál, akár a Filstone családig! * (oyurkó) is* őriznek. Levéltári anya­gok forgatása közben bele­szeretett a kétszáz év előtti Eger városába, s három kö­tet könyvet írt róla. Sajátos módszerrel dolgozott. Amit írt, nem történetirás, azt a történeti rókra hagyta, az építészeti anyagot esztéták­ra. Az évszázad.életét gyűj­tötte össze, szokásaiban, in­tézményeiben ; külön-külön monografikus képet rajzolt a közigazgatás formáiról, s céhekről, a bíráskodásról, nevelésügyről, különböző társadalmi alakulásokról síb., s az egészből egy ér­d-kés, sőt izgalmas szociog­ráfiai és szellemtörténeti tömb lett, , nélkülözhetetlen forrásmunka és kútfő. Az ő könyvekből kinyújtott ke­zét fogják azok a kutatói;, akik a tizennyolcadik szá­zad homályában tapogatóz­va indulnak el, s néhány lépés után azzal a biztonság­gal tájékozódnak, amelyhez ö szerezte meg a szilárd ta­lajt, s a felderítő világossá­got a régész figyelmével és fegyelmével. Hajnalonként meg lehetett lepni őt, amint kemény lép­tekkel lépegette az utcák hosszát, az utcákban a tel­kekét, hogy megtudja, med­dig tartott egy-sgy ház ha­tára, egybevetette* a városi jegyzőkönyvekkel, kié volt ez a telek. Nem volt költő és rajon­gó, de fölhevített költőket, s útjukra- indított rajongó­kat, mert beléjük oltotta en­nek a szenvedélynek forró es tartós indulatát. A város azzal rótta le há­lóját iránta, hogy utcát ne­vezett el róla az egyik új városrészben. De nem vol- i na-e méltó űrök pihenőhe­lyéimegjelölni a atam-.uy maradandó »*• em' .m.'Uel? IjWz, szobra Is van Eger ben. Akik személyesen ismerték, 1 tudják, hogy Stróbl Alajos Dobó-szobrának bal oldali melléke lak ja, a fokost mar­koló Mokehev pontos masa Breznay Imrének. Életrajzából csak ennyit: édesapja. Breznay Károly szabómester volt, abban a házban, amely áz egykori Tót-sor, ma Szederkényi u*- , ca város felőli sarkán állt, a Hatvani temetővel szem­ben. így mondta el egyszer e sorok írójának, /születésének századik év­fordulója alkalmából kiza­rándokolnak ' családjának n pes leszármazó!,, hálás ta­nítványai, akiket ő tanított meg a hazai táj szeretetére. A siront egyszerű, már alig olvasható felírás. És ami a nagyoknak jár. Magyar ba­bér. Borostyán. Dr. Kapor Elemér II Meddig lesznek mostohagyerekek" ? „Továbbtanuló fiatal­jaink egy része nehezen, más része pedig egyáltalán nem tudja helyét megállni középiskoláinkban, A fizi­kai dolgozók gyermekeinél külön nehézségekkel is ta­lálkoztunk. Az 1968—69-es tanévben 4,3 százalékuk még a tanév első felében lemorzsolódott, s mintegy 10 százalékuk bukással fe­jezte be az első évet.” Érdemes mottóként idézni a megyei tanács művelődés- ügyi osztálya által kiadott módszertani levélből, megéri, mert a hivatalos ízű monda­tok mögött megnyerő indu­lat rejlik. Valamiféle siirge- tési sarkaHós a többre, a tényleges törődésre. Erre bizony szükség van, még akkor is, ha évek óta minden fórumon beszélünk a munkás' és paraszt fiatalok támogatásáról, méz; akkor is, ha valóban születtek e téren eredményeit. A céltól még túl .messze vagyunk. ÍÍPS7rtlP8 staii ztika F/zt igazolják a felmérések mutatói is. A kereső lakos­ság 71,5 százaléka • munkás­paraszt. Gyermekeik to­vábbtanulási aránya or­szágos szinten — mi :s csak 54,7 százaiéi;. Meglepő az is, hogy míg a1 szellemi d*. Iga­zók fiainak, ‘ Iá. -.r.k 13* , százaléka tar.ui . cúub kö­zépiskolákban, at : a kézi munkátok gyárrá nek csn/í negyven százaléka. Némileg megnyitható, In y a szakközépiskolákban i-; vannak többségben. Annál 1 kisebb aranyban \ ..... .* c viszont glmná. ken-,:., i. Akik mégis idp ! : — ^többségükben — a . *. git tekintik műveltségi pia- - fonnak. Országos felmérések igazolják, hogy a szellemi dolgozok éreftségizett gyer­mekei közül minden harma­dik-negyedik, a fizikai dol­gozóknál azonban csak min­den nyolcadik-tizedik foly­tat felsőfokú tanulmányokat. Képességi hátrányról lenne szó? Korántsem! Csupán környezetsugallta szemlélet­iről. A kétkezi munkát vég­ző szülők többsége nem ins­pirálja fiait, lányait többre, továbbtanulásra, hanem fo- ■ rintokban hamar kamatozó szakmát javasol, A fiatalok hallgatnak a szülői szóra. Képességek kallódnak el. Mennyi tehetség szunnyad így észrevétlen! A sok is kevés Nem tettünk volna eleget? A megyei adatok1 másról bi . A m-. yn tanács művelődési osztálya, a. peda­gógus szakszervezet megyei bizottsága az elmúlt évben nagyszabású felmérést vég­zett, melynek keretében a különböző iskolatípusokba való átmenet problémáit elemezték. Felhívták a pe­dagógusok figyelmét arra, hogy fokozott törődéssel se­gítsek nz újjal nehezen bir­kózó fiatalokat. Megállapí­tásaik eljutottak minden is­kolához. A pedagógusok igyekeztek korszerűsíteni — a lehetősé­gekhez. martért — oktatási­nevelési módszereiket, tar­talmasabbá formálták a szakköri munkát, a korrepe­tálásokat, a tanulószobai te­vékenységet. Ezzel is pró­bállak segíteni a kétkezi munkások gyermekeinek ta- nulá-.i gondjain. Az iskolák felvételt előkcs/jtő kurzu­sokat szerveztek, .differen­ciáltan foglalkoztak a to­vábbtanulni szándékozó te­hetséges munkás-paraszt t • tatokkal. A pedagógus sz . - szervezet megyei bízott; < az elmúlt tanévben 42 szu . • kört működtetett számú. E tanévben már 62 se., i felvételi felkészülésüket, megyei művelődési os: az elmúlt nyáron már I madízben szervezett elé szító tanfolyamot, mely keretében a tagozatos £ náziumi osztályokba fe! munkás-paraszt fiatalé ,i készítették . fel — ti - mentesen — a gimnázb •), tanulmányokra. A nyaru' sál egybekötött tanfoly . i minden költségét a meg' ei tanács művelődésügyi ősz á- lya fedezte. Kétkezi munká­sok gyermekeit vették fel elsősorban kollégiumokba, azért, hogy környezetszabta műveltségi hátrányaikat mi­nél hamarabb felszámolják. Mindez nem kevés. Am mégis azt kell mondani: nem elég mert e téren még a sok is kevés. Az elért eredmé­nyek nem lehetnek meg­nyugtatók, hanem többre kell sarkallniuk. Hátránypótló iskolát A munkás-paraszt fiata­lok még mindig az oktatás­nevelés „mostohagyerekei”, jó részük még most is re­ménytelenül birkózik a mű-' veltséghiárjyokkal. Mit kel­lene tenni? Az iskolának jut a feladatok oroszlánré­sze: pótolni azt, mit az ott­hon nem adhatott. Hogyan? Észre kell venni, meg kell látni a nehézségekkel gyűr- kőző fiatalokat, s az eddigi­nél is differenciáltabban foglalkozni velük, önállóvá nevelni őket, kibontakoztat­ni öntevékenységüket, felfe­dezni, fejleszteni értékes ké­pességeiket, biztosítani kul­turáltabb szórakozási lehe­tőségeiket, segíteni á család nevelő tevékenységét, figye­lemmel kísérni pályaválasz­tási gondjaikat. Különös probléma ez fa­lun, ahol az iskolások több mint kilencven százaléka kétkezi munkás gyermekek, s itt # korántsem annyira biz­tosítottak a korszerű okta­tás-nevelés tárgyi és szemé­lyi feltételei, mint városon. Ezen sajnos egyelőre változ­tatni nem lehet, a meglévő erőkkel kell az eddiginél sokkal többet elérni. Mindennapi törődés kell, hogy idővel egyre kevesebb legyen az elkallódott tehet­ség. A mostohagyerek ... Pécsi István Sólyom—Szabó: Ez a címe a néhány éve a mozikban már bemutatott, s akkor is sikert aratott angol filmnek. Fanyar, néhol talán feleslegesen a burleszkbe hajló vígjáték ez az angol kisemberek életéről, a felső tízezer erkölcsi világáról. Ám úgy vélem, hogy Peter Sel­lers kétségkívül könnyed-fa­nyar és magabiztos játéka mellett a siker egyik fő té­nyezője — a szinkron. Eb­ben az esetben Márkus Lász­ló szikron hangja. Olyan ki­fejező és azonosuló volt, hogy hangjának „gesztusai” is teljesen egybeestek a fil­men látható rzínész valósá­gos gesztusaival. Peter Sel­lers magyarul beszélt. Nem szinkron hangja volt —, ha­nem megtanult a mi kedvün­kért a legtökéletesebben ma­gyarul! 1976. október 6., kedd 16. A I , , ibb amerikai csata­hajók ... Ez — teljesen ért­hetően — félelmetessé tette ^számára a jövőt, hiszen ő is oda készült. Hátha kihasz­nálják a japánok ezt az al­kalmat? A legszívesebben máris rohant volna vissza a hajójára, hogy továbbítsa'az ONI tisztjének mindazt, amit itt most megtudott. De nem hagyhatta egyedül Huss őr­nagyot, s a defenzív tisztek még mindig nem jöttek... — Hol hallotta ezt? — bö­kött mutatóujjával Anderson ' a blokkfüzeti é irt mondatra, s villámló Szemmel nézett Shawanra. A pincér hallgatott, egyet­len szót sem szólt. Nem kér­dezett, most mái’ nem is pró­bált támadni, magába ros- kadtan ült a széken... S mennyivej nagyobb lett vol­na Anderson izgalma, ha tudja, hogy Shawan valódi neve Tsuguomi Kadomatsu, a apán hadsereg ezredese, akit hat évvel ezelőtt vezényeltek ide, Singapore-bu, erre a fon­tos angol katonai és tenge­részeti támaszpontra, hogy rendszeresen tájékoztassa a japán hírszerzés tokiói főha­diszállását az itt" szerzett ér­tesülésekről. De ha lehet, a meglepetés, a félelem még inkább úrrá lett volna a ka­pitányon akkor, ha azt is tudja, hogy Shawan már dél­előtt továbbította értesülését Tokióba, s a konspirációs szabályok ellen vétett, ami1 kor a blokkfüzet szövegét nőm semmisítette meg ... Közben megérkeztek az angol elhárító tisztek, s el­vitték Shawant. Anderson rohant vissza a hajójára. El­ső dolga volt, hogy megke­resse az ONI tisztjét, s ami­kor nagy nehezen rátalált az egyik csatahajó tiszti kantin- jában, egy szuszra elmondott mindent, amit az angol tisz­ti klubban látott és hallott. Az elhárító tiszt kissé bori; gőzös állapotban hallgatta végig a kapitány szavait, de amikor Andersou odáig ért, hogy Shawan már a Pearl Harbour-i összevonás idő­pontját is tudja* nyomban ki­szállt fejéből az ital gőze. Az események gyorsan pe­regtek. az ONI tisztje rend­kívüli úton továbbította ér­tesülését az Egyesült Álla­mokba, majd az ONI pa­rancsnoksága tájékoztatta a haditengerészet vezetőit, azok pedig a vezérkari főnökök egyesített bizottságát. Ezek után nemcsak a ka­tonai megfontolások, hanem a józan ész is azt diktálta volna, hogy a november 25. és 30. között tervezett Pearl Harbour-i összevonást —, ahová a valóságban majd­nem 400 csatahajót, 300 re­pülőgépet vezényeltek — mihdenképpen el keil halasz­tani, illetve a tervet meg kell változtatni. Am ekkor valaki, vagy valakik közbe­szóltak: „Szó sem lehet ró­la! Ez az értesülés mjntjösz- s^e hírszerzői regisztrálása egv készülődő akciónknak, de már egészen jól haladnak tárgyalásaink a japánokkal, s ezt semmiképpen sem be­folyásolhatjuk azzal, hogy tervünket megváltoztatjuk. Még azt gondolhatnák, hogy ellenük készítünk elő vala­mit!" Körülbelül ez volt a lényege anijak a bizonyos „közbeszólásnak", amely min­den jel szerint a külügymi- nis-tóriumból eredt, s egyet­értésre talált a vezérkari fő­nökök egyesített bizottságá­ban is, mégpedig abból a meggondolásból, hogy a ja­pánokat a Szovjetunió elleni háború felé kell tolni. „Kü­lönben sem mutatja semmi jel, hogy az USA ellen ké­szülődnének. Hogy annyira mozgolódnak a japán hír­szerzők? "Háborús világot élünk!...” S ugyanez maradt, az ál­láspont akkor is, amikor két • hétt 1 a IVa.'l Harbour-i tá­madás előtt a szovjet kor­mány diplomáciai csatorná­kon keresztül értésére adta az Egyesült Államoknak, hogy a japánok nagyszabású támadást, készítenek elő Pearl Harbour ellen. A forrást per­sze nem jelölték meg — ez már csak a második világ- tfáború befejezését követően került n.vilvánősságra: a hír­szerző doktor Sorge volt, a tokiói német nagykövetség mellett működő sajtótudósí­tó, a Szovjetunió egyik leg- • kitűnőbb hírszerzője, a má* , sodik világháborúban. A Pearl Harbour-i felvo­nulás november 25-én meg­kezdődött. Egymás után ér­keztek az amerikai csataha­jók, repülőgép-anyahajak a Csendes-óceán nagy tengeré­szeti bázisára... 1041. december 7-e, vasár­nap reggel, hét óra ötvenöt perc. Egy kis ház padlásszobá­jából, amely Pearl Har­bourra nézett, Ruth Kühn messzelátóját a kikötőben bé­késen és gyanútlanul hov- gonyzó amerikai csatahajók­ra szegezte, majd felnézett az égboltra és így szolt ap­jához: — Jönnek!... ' Dr. Bernard Julius Ottó Kühn izgatottságában akarat­lanul is kissé megremegett: — Csak be tudjanak jönni a tengeralattjáróval a védelmi zár mögé — felelte. — Mert ha nem ... — Egészen biztosan sike­rülni fog — mondta a lány, erősen és határozottan. — Nézz az égre! Itt vannak! S valóban, északkelet fe­lől három repülőkötelék tűnt fel az égbolton. Először csak apró pontocskák a felhőtlen, napsugaras csendes-óceáni égen, majd perc»ől percre nőttek .. Már a motorzúgá­sukat is jól lehetett hallani. (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom