Népújság, 1970. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)
1970-09-16 / 217. szám
Rjúü& KOSSUTH 8.20 Népi zene 9.00 Versek 9.15 Zenekari muzsika 10.05 Kisiskolások műsora 10.40 Operarészletek 11.30 A Szabó család 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Tánczene 13.15 Népi zene 13.40 Vita a korszerű mezőgazdaságról 14.00 Zenekari muzsika 14.44 Válaszolunk hallgatóinknak! 13.10 Kóruspódium 15.20 Iskolarádió 16.05 Muzsikáról — fiataloknak 16.38 Sáncalja. v. folyt. 17.20 Operettrészl. 17.45 Riport 18.00 Beethoven: V. szimf. 18.31 Nóták 19.25 Töltsön egy órát kedvenceivel 20.25 Közv. a FC Aberdeen—Bp. Honvéd KEK labdarúgó- mérk. II. félidejéről 21.18 Gondolat 22.15 Közv. a vívó VB-ről 22.25 Régi magyar dalok 22.45 A moszkvai nemzetközi történészkongresszusról 23.05 Századunk kamarazenéjéből 0.10 Filmzene PETŐFI 3.05 Schubert-művek 8.43 Ázsia munkásmozgalma 9.00 Opejettrészl. 9.40 Riport 11.55 Néhány perc tudomány 12.00 Zenekari muzsika 12.45 Turisták, figyelem! 13,03 Operarészl. Kettőtől — hatig .. . 16.00 Közv. a Craiova—Pécsi Dózsa labdarúgó-mérk. IX. félidejéről 18.10 Kis magyar néprajz 18.15 Könnyűzene 18.23 Kortársaink 18.55 Közv. az Ü. Dózsa—Crvena Zvezda BEK-mérkőzés II. félidejéről 20.25 Rossini — nyitány 20.35 Riport 20.50 Mire jó a zongorista? 21.02 Népi zene 21.30 Régi mulatságok 21.50 Bach-hangverseny MAGYAR 8.05 ITV 9.01 Magyarázom a jövőnket.. . 4. 9.10 Jeanne, a Pacsirta (tv- film) 11.20 Delta 17.45 Hírek 17.55 Közv. az Ü. Dózsa—Crvena Zvezda BEK labdarúgómérkőzésről 19.30 Esti mese 20.00 Tv-híradó 20.20 Emlékműsor Csortos Gyuláról 21.05 Nők fóruma.. * 22.05 Tv-híradó POZSONYI 16.10 Slovan Bratislava—Koppenhága BEK labdarúgó-mérk. 18.00 Dók.-film 19.00 és 21.55 Tv-híradó 19.50 Párizs meghódítása (tv-já- ték) 21.00 Dalok EGRI VÖRÖS CSILLAG; (Telefon: 22-33) Az előadások, kezdete: fél 4, és fél 6 és 8 órakor. Vietnam amerikai szemmel Amerikai riportfilm Csak este 8 órakor: Egy nő a diplomaták asztalánál Szovjet film EGRI BRÓDY: (Telefon: 14-07) Az előadások kezdete: fél 6 és fél 8 órakor. Emir kincse Szovjet kalandfilm EGRI KERT: Az előadások kezdete: 7 órakor. Hekus és azok a hölgyek Színes francia fűm EGRI BEKE: Utazás a Nap túlsó oldalára GYÖNGYÖSI PUSKIN: Tündért nők GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Maigret felügyelő csapdája HATVANI KOSSUTH: Figyelj rám! rrsmnai mbVeiet Egerben: 19 órától csütörtök reggel 7 óráig a Bajcsy Zsilinszky u‘cal rendelőben. (Telefon: ll-io.) Rendelés gyermekek részére is. Gyöngyösön: 19 órától csütörtök heggel 7 óráig a Jókai utca 41. Őfcám alatti rendelőben. (Telefon: 17-27.) A kif nyomában „Ha a dolog érdekli magukat, ha meg akarják látogatni a kábítószer-élvezők poklának igazi kapuját, megadom a címet. Menjenek Marokkóba, és majd megértik, hogyan lehetséges az, hogy olyan hatalmas mennyiségű kábítószer érkezik Angliába, Franciaországba, Olaszországba”. Ezeket a szavakat egy csalódott hippi mondotta el francia újságíróknak, akik az útbaigazítás nyomán eljutottak a marokkói Keta- mába, az indiai kender, a kif birodalmába. A vallomástevő fiú Európába visz- szaérkezve jött rá, hogy az a bizonyos jóindulatú varázsló nem ellenszolgáltatás nélkül segít. De erről majd később ... A PIPÁK KÖRBEJÁRNAK Chechaouen színes, zajos kis terén sajátos — arab, francia, spanyol — keveréknyelvet beszélő fiatalok nyüzsögnek. Heves gesztikuláció- val kísért beszédjükben az európaiaknak idegen, kif és a már jól ismert hasis szavak fordulnak elő legtöbbször. Itt senkit sem fogadnak idegenként, s a sárga porral töltött pipák hamarosan körbejárnak. Mindig akad valaki, aki az újonnan érkezők kalauzolására tapintatosan felajánlja szolgálatait, jelezvén, hogy tudják kívánságukat. A vásárlóknak azonban ajánlatos előzetesen megismerkedniük az itt uralkodó íratlan törvényekkel, mert különben könnyen megeshet, hogy — kis tétel vásárlása esetén — az elégedetlen eladó jelenti fel, így kivánván érdemeket szerezni a hatóságoknál. A reklám szükségességét ezek az egyszerű, tudatlan emberek is belátják. Ha vásárlásra nem is kerül sor, szívesen vezetik el a gépkocsival is megközelithetetlen 2000 méter magas fennsíkon elterülő ültetvényekhez az olyan érdeklődőket, akiknek látogatásától a ketamai hasis hírének további terjedését remélik. Az idegen elé táruló sivár kép, a beesett, beteges arcú, rongyos emberek nem sokat sejtetnek a kif- termelés gazdaságosságáról. Vezetőjük elégedett mosolya azonban aranyfogakat csillant. a tégla cskak — BŰNTUDAT NÉLKÜL Földjeiket teraszosan művelik, a kukoricához hasonló növény pedig kevés gondozást igényel. Augusztus végén a csúcsán megszáradt leveleket és hajtásokat szedik le, és morzsolják porrá. Ebből nyerik a hasist, amelyet különböző formában árusítanak. A por a legfinomabb, a legdrágább cigarettába való — a kópé, amely olyan, mint a dohány, pipába kerül. A port újabban bizonyos melegnyomásos eljárással kis téglácskákká sajtolják össze. A gépi berendezést egyik kliensüktől kapták ajándékba, s az ezzel készített tég- lácskák mindenütt, vagy legalábbis kevés kivétellel átjutnak a vámon. A falubeliek nem éreznek bűntudatot. Bizonyára azért, mert megélhetésük egyetlen forrása a kif, s ezen a területen más kultúrnövény nem honosítható meg. A termesztésre egyébként engedélyük is van, amelyet még őseik szereztek egy rég elhunyt királytól. A termés egy részét megtartják maguknak. Az itt élő emberek ugyanis azt vallják, a kif úgy szédít, mint a bor, de jobb mint az alkohol, mert nem árt a belső szerveknek. Ezt a feltevést azonban a hosszabb-rövidebb ideig itt élő hippik nem látszanak igazolni. Majdnem mind soványak, fogaikat általában egy éven belül elvesztik, szemük színe megváltozik. CSOMAG A HIPPIBÖRÖNDÖKBEN Ketama híre tömegével vonzza az autóstoppal, sokszor pénz nélkül érkező, a kábítószer rabságában élő, kalandvágyó fiatalokat. Kis közösségeket alkotnak, s az itt eltöltött időben egyetlen kívánságuk, hogy zavartalanul. jóformán ingyen élvezhessék az európai piacon az arany árával vetélkedő hasist. Pénz hiányában gyakran nem is esznek, de a „segítő” kezek mindenkihez eljuttatják a napi adagot. Egyszer azonban felébred bennük valamilyen nosztalgia, meghatározhatatlan, leküzdhetetlen honvágy, amely arra kényszeríti őket, hogy egy-egy repülőjegy ellenében bármely feladatot vállaljanak. Ekkor kezdi meg működését az a gépezet, amely a kábítószer mázsáit löki ki Marokkóból Európa nyugati fővárosai felé. Ennek a gépezetnek a működése sajnos éppannyira elemi erejű, mint tragikus. A „VARÁZSLÓ” Ekkor lép színre a „segítőkész” varázsló, akit az arabok a hippik fejének neveznek. A zárkózott, negyven év körüli, vörös hajú férfi szinte misztikus személye időn- kint feltűnik szállodájának teraszán. Karján kalóztetoválás olyan szimbólumokkal, amelyeknek értelme nincs, csupán látványos külsőség önmaga és tisztelői számára. Hippinek tűnik, de bizarr megjelenése józan üzletembert takar. Amikor határozott lépésekkel asztalához indul, a hirtelen támadt csendben óvatos suttogás indul meg a „varázsló” legendás alakjáról és . tevékenységéről. Azt beszélik róla, hogy a fekete mágia kiváló művelője, az okkult tudományok beavatottja, akinek igen nagy hatalma és — tekintélyes bankbetétje van. Csak kevés embert fogad bizalmába és nem szereti a jövedelmének forrása felől érdeklődő kíváncsi idegent. Óvatossága nagyon is érthető ... Az odatévedt hippik szó szerint, gondolkodás nélkül fogadják el ajánlatait — mi mást tehetnének? Úgy érzik, ha ő is benne van, bármily veszedelmes dolgot is elkövetnek, annak nem lehet súlyos következménye. A hazatérést jelentő jeggyel együtt egy csomagot is kapnak, amelyet bőröndjük mélyébe rejtenek, s ha szerencséjük van, sikerül leadniuk a megadott párizsi vagy római címre. A kapott feladatot mindnyájan igyekeznek jól megoldani, mert a bilincs vasa és a „segítőkész” varázsló haragja egyformán félelmetes. A feladat pedig nem köny- nyű és egyáltalán nem veszélytelen, hiszen a józanul gondolkodó emberek és a hivatalos szervek Nyugat-Eu- rópában is harcot folytatnak a kábítószer-kereskedők és a kábítószer rabságában élők ellen. Mégis, a nyugati világban ez az „üzletág” egyre jobban virágzik, s növeli a „varázslók” és megbízóik bankbetétjét. (B.) Megkezdődött az új oktatási év, Fodor József né a 4-es számú AKÖV-tőí erről számolt be szerkesztőségünknek. A 4-es számú AKÖV-nél Egerben ismét megszervezték a marxista— leninista középiskolát. Az elmúlt oktatási évben 22-en vizsgáztak sikerrel, most ismét 22-en vettek részt az ünnepélyes megnyitón. A hallgatók számának fele nő, vannak köztük KISZ- fiatalok és édesanyák is. Ezek a dolgozók tudják, hogy az általános műveltséghez megfelelő ideológiai műveltségre is szükség van. A középiskola előadója Tóth József, a párt-alapszer- vezet titkára lett. Tóth Kálmán Kálból, a magtisztító üzem munkájáról írt levelet. A magtisztítóra nagy. feladatok várnak, részben exportálásra készítenek elő különböző terményt. Ez fontos feladat, hiszen az országnak valutát, az üzemnek rangot és hírZene és élettan címmel a Delta Magazin részletesen beszámol azokról az érdekes kutatásokról, amelyeket Karajan, a világhírű karmester kezdeményezett; kutatóintézetet alapított, azok korszerű élettani vizsgáló módszerekkel kívánják tisztázni a zene és az ember kapcsolatának törvényszerűségeit. A magyar „alapbútor” megszületésével a „Gyári bútor — lakásméretre’' című cikk foglalkozik, egy másik tudósítás pedig ismerteti az életmentés — újraélesztés — megtanítására alkalmas életnagyságú bábukat, az „Elektronikus manekenek”-et. A kontinensek vándorlásának sokat vitatott elméletéhez új adatokat szolgáltató kutatások, a vulkáni tevékenység új értelmezése, a komputerek új, színekben fénylő számjegyes kijelzői, az „eszményi fém” (acélnál keményebb és víznél könnyebb fémhidrogén) előállítására folyó kutatások, a naprendszerben tervezett utazás lehetősége, a képeket raktározó emlékezet működése: ezek az új Delta-szám főbb témái, és ezenkívül a tudományos információk, hírek serege, száznál több — jelentős részben színes — fotó, humor, érdekesség gazdagítja a népszerű lapot. nevet szerez, fontos munka. Most káposztarepcével dolgoznak, Csehszlovákiába exportálják a- tisztított magot. Ez új dolog az üzemben, cseh partnerünk még nem volt. Az üzem feladatai közé tartozik az őszi vetőmagellátás biztosítása is. A dolgozók mindent megtesznek a jobb eredmény eléréséért és e két feladat megoldására születtek a X. kongresszusra tett vállalások is. Rendkívül neház esztendejük volt a mezőgazdáság dolgozóinak. Erre az aratásra sokáig emlékezni fog az ország, — írja többek között Joó Sándor Szihalomról, — ilyen rossz aratási időre még a legöregebb szántóvető emberek sem emlékeznek. Szerencsére volt azért segítség, a szihiÉmi termelőszövetkezetben hat kölcsöh- kombájn segített a betakarításban. Poroszlóiak és hatvaniak jöttek el, s távol a családjuktól vasárnap is arattak, hogy betakaríthasNagyüzemi módon csöpög a pohárba a bor a kötcsei Jó Reménység Tsz borkimérőjében a vásáron. (MTI foto — Fehérváry Ferenc) sák a gabonát. A szlhalmiak elismeréssel és köszönettel gondolnak a segítőkre. Tar- naméráról Fancsalszki Györgyné számolt be arról, hogy a termelőszövetkezeti tagok erőfeszítéseit látva, a fogyasztási szövetkezet dolgozói is segítséget nyújtottak. Szükség volt erre a segítségre, mert bőven volt tennivaló a szövetkezetben. Ha megkésve is, de végre befejeződött a községben az aratás és a tsz-tagok köszö- netüket fejezték ki a másik szövetkezet tagjainak. Egerből a 11-es számú általános iskola kis tanulói egy számukra nagy örömet hozó eseményről számoltak be. Az iskola úttörői és kisdobosai szovjet úttörőkkel találkoztak. A gyerekek műsorral szórakoztatták a vendégeket és megajándékozták egymást. A magyar és a szovjet gyerekeknek egyaránt nagy élményt hozott a találkozó. • Megkezdődött az oktatás ... Mi újság a magtisztítóban ? .. Nehéz aratás ... A mi falunk is szebb lehetne . . . A gyomorsav nem hazudik Megdöbbenve olvastam a hírt, hogy a hazudozás árt az egészségnek. A Kronen Zeitung nevű újság szerint. Ha valaki hazudik, gyorsabban fejlődik a gyomorsava, emelkedik a vérnyomása, gyorsul a szívverése, s «mi ezzel együtt jár, az emberi szervezetet olyan szokatlan megerőltetés éri, amely előbb- utóbb megbosszulja magát. En nem tudom, hogy a vöröslónak és a sánta kutyának milyen a szívverése, de kétségkívül alapjaiban rázott meg ez a kétségbeejtő hír. Eddig tudtam, tudomásul vettem, hogy árt a cigaretta: vérnyomás, neurózis, gyomorsav, szívverés. Leszoktam a dohányzásról, mert tudom mivel tartozom a vérnyomásomnak, a neurózisomnak, a gyomorsavamnak és a szívverésemnek. Am semmi változás nem történt. Minden bizonnyal az ital lehet az oka, véltem, és így leszoktam az italról is, mert mit meg nem ad az ember a saját szivének. gyomorsavának és vérnyomásának. A helyzet azonban mit sem változott. Volt, néha fölösen is, gyomorsavam, vert a szivem, ha egy jó nőt megláttam, ilyen esetekben a vérnyomásomról már szólni sem volt érdemes. Sürgősen leszoktam hát a zsíros és fűszeres ételekről, hátha történik valami azzal az átkozott vérnyomásommal, szapora szívem mohó dobogásával, nem beszélve a gyomorsavamról. Semmi változás nem történt. Gyomorsav, szívdobogás, vérnyomás, miegymás! — Hol voltál, kisfiam? — kérdezte minap a feleségem, s amikor ö engem hív kisfiamnak, aki négy fejjel magasabb vagyok nála, az mindig a gyanakvás és a kételkedés ősi megszólítása. — A ... izével... a Pety- meg Tihamérral voltam, kérlek, kidolgoztuk a valószínűségeloszlások Maxvell- féle egyenletét, ahol f zárójelben x... — mondtam a feleségemnek, miközben azt ereztem, hogy mintha szaporodna a gyomorsavam és a szívműködésem ritmikája, sőt mi több, emelkedne a vérnyomásom is. De bizonyisten, eszembe sem jutott, hogy a hazugságtól van mindez, hogy a hazugság ártana az egészségemnek, hogy az magas vérnyomást, korai szenilitást jelent. Különben bizonyisten rögtön megmondtam volna, hogy ■.. Nem... nem... nem. Azért nem mondtam volna meg, inkább jöjjön a korai halál. Majd ezek után vigyázok magamra, hogy ne hazudjak. Mint ahogy voltaképpen ezeddig sem hazudtam én soha ... Na mi van? Már megint ez az átkozott tzívdobogás! . t*ri) Képes riportban számoltunk be arról, milyen az al- debrői utca képe. A három falu —.Aldebrő, Tófalu és Feldebrő — lakói egymással versenyezve szépítik községüket. Jó lenne nekünk is követni őket — írja levelében többek közt Szederkénypusztáról Bolacsek Pál. Jólesett' nézni az újságban a szép virágos utcát, sajnos, nálunk erre nem sok lehetőség van. A mi utcánkban betemetődött az új árok, senki nem javította a lefolyókat, az esővíz az úttesten hömpölygött és akárhová fordultunk, arra hivatkoztak: nincs aki rendbehozza. Levélírónknak igaza van, amikor dicséri a debrőieket, de összefogva talán Szederkénypusztán is lehetne tenni valamit a virágosabb faluért. 1970, szeptember 18.. szerá#