Népújság, 1970. augusztus (21. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-29 / 202. szám

Modesty Blcrise Angol film Mire a film lepereg, a legnaívabb néző is érti. hogy itt valaminek a szatí­rája valósult meg, de hogy minek, azt már kevésbé tudja megmagyarázni. Joseph Losey, ez a nagytudású és remek képzelőerővel megál­dott filmember gúnyolódik ebben a filmben. Bizonyára azon, hogy a kalandfilmek rendezői mennyire biztosra mennek hatásvadászó ötlete­ikkel, mennyire bíznak ab­ban, hogy a képek elkáp­ráztatják a közönség sze­mét és az emberek már oda sem figyelnek, mekkora ba­darságot látnak éppen ab­ban a pillanatban. Csak egy példa! Ebben a filmben au­tós hajsza folyik, meredek szerpentinen, nyilván a leg­szebb déli tengerparton. A két főhős élete veszélyben forogni látszik, mert nem tudhatni, ki és miért üldözi az ő kocsijukat. De a két rettenthetetlen főhős, Mo­desty Blaise és a meglehe­tősen bambának tűnő Willie Garvin leállnak hirtelen fé­kezéssel. kiszállnak a kocsi­ból és Modesty nyalni kez­di a — fagylaltot. Nem ko­rábban, nem későbben, ép­pen most, amikor a film meséje által szuggeráltan bármikor megszólalhat egy fegyver. Ismételjük, a filmben egy­mást lökdösik a hasonló je­lenetek, szinte kérkedve az­zal, hogy a jól tálalt egy- ügyüség mekkora hatást válthat ki. Hisszük, hogy Losey hősei szándékosan olyanok, amilyenek. Csak a miérttel állunk hadilábon. Itt ugyanis a legmodernebb technikai kombinációk dol­goznak a küzdő felek mind­két táborában és érthetet­len — sokmáson kívül — az is, hogy ez a Gabriel parókával és anélkül miért tud olyan ostobán fedezetlen maradni akkor, amikor hő­seink elképesztően naiv ma­nővereiket végrehajtják? Vagy csak így lehetséges megmutatni azt, hogy min­den vakmerőség és szemé­lyes bátorság egyben és ki­zárólag szerencse dolga is? A gyermek elhiszi a legba- nálisabb mesét is, ha először hallja, mert a mesének min­dig varázsa van. De a fel­nőttek, ezt a szatírát?! Ahol a rendező maradék­talanul elemében van, az a tempó diktálása. Nem en­ged egy percre sem a szá­guldó iramból, folyton új színek, új ötletek, új terep várja a szemünket előkészít­ve az új kalandra. Nagy­vonalúan kezel mindent, tá­jat, anyagot, színeket, ruhá­kat és hősöket egyformán. Szerszámok és ruhák forgat­ják színeiket és rendelteté­süket, csak a kincs sóvár­gása és a szerelem érzése állandó. Nem is élveznénk talán az egészből mást, mint a tájat, színeket és a főhős­nő félvilági nagyságát, ha a szatíra végén meg nem érkezne csapataival a min­den ostobaságon túltevő sejk és a rendező nevetés­be nem fullasztaná ezt a nagyon is kiagyalt, nagyon is színesre sikerült mesét. A szereplőgárda elegáns, mélyen művészi rangján aluli feladatokkal birkózik meg. Monica Vitti, Dirk Bogarde, Harry Andrews, Rosella Fáik, Saro Ulzi, Joe Melia engedelmeskednek a rendező irányító akaratának és gúnyolódó kedvének. Az operatőr, Jack Hildyard azonban kitűnő munkát vég­zett. A zeneszerző John Dankworth szándékosan fo­kozta zenei betéteivel a klasszikusan felfújt pillana­tokat. A közönség kritikája: telt házak előtt fut a film. (farkas) ílf—Petrov: Tizenkét szék (Kedd, 20.20) A miskolci Nemzeti Szín­ház előadása, felvételről. A világhírű szovjet szerzőpár azonos című regényét Tabi László alkalmazta színpadra. A kétrészes komédia agya­fúrt főhőse a nagy kombi- nátor, Osztap Bender, akit Makay Sándor alakít. S a cselekmény egy garnitúra szék körül bonyolódik. Sokan tudják, hogy a székben mil­liókat érő kincs rejtőzik, csak az a kérdés, hogy melyikben. A darab első percétől kezdve groteszk és kacagtató hajsza folyik a vagyon után. Körkérdés | (Szerda, 21.40) Séta a korfa körül. A résztvevők körinterjú kere­tében beszámolnak az átla­gos emberi élettartamról, amely hazánkban jelenleg mór 65—70 év, míg az ókor­ban például alig érte el a 30 esztendőt. A visszatekintés elég távolra nyúlik: a nem­régiben nagy szenzációt kel­tett vértesszőUősi lelet, az 500 ezer éve élt Samunak elne­vezett ősünk életkorát is meghatározták. Dr. Nemes- kéry János antropológus, Voith Vilmos néprajzkutató, dr. Bakáts Tibor orvos és dr. Pallós Emil demográfus be­szélgetnek a témáról, az úgy­nevezett korfáról, valamint a korcsoportokban bekövetke­zett változásokról is. Karol Hubert Roztworowski: Meglepetés (Csütörtök, 20.30) Tv-játék. A két yilághábo- rú között alkotó Roztworows­ki romantikus hangvételben írt, ez az egyetlen műve, amely nyomasztóan sötét tó­nusú parasztdráma. Sivár, elesett környezetben játszó­dik a cselekmény: egy sze­gény parasztcsalád sorsát mutatja be az író — a szá­mos gyermek közül az egyik Amerikában él, már 16 éve nem látták, s amikor haza­érkezik — inkognitóban — szülei nem ismerik fel. Be­fogadják, hiszen jól fizet a szállásért, majd értéktárgyai­ért agyonverik. A történetet Roztworowskin kívül többen feldolgozták, például Hasek Svejkjéber. is találkozha­tunk vele, mint Svejk szoká­sos rémhistóriáinak egyiké­vel. Camus döbbenetes egy- felvonásost formált a témá­ból, míg Stephen Leacock szatirikusán dolgozta fel. Kék fény ... | (Péntek, 20.20) A műsorban a szokásos kö­rözésekről szóló beszámolók mellett nyomon követhetünk egy érdekes határ menti ese­tet: Hogyan fogták el a hely­beli lakosok a körözött és a Kék fényben is bemutatott Jegyemik Lászlót. Az el­múlt adásban még ismeret­len tettesekként szerepeltek az ólnyomozók; a közönség segítsége folytán most már az elfogott bűnözőket vehet­jük szemügyre a képernyőn. Az adás beszámol a hírhedt­té vált pécsi álarcos, fegy­veres rablótámadásról, s az ugyancsak pécsi esetről, amelyben a rendőröknek a bűnözővel tűzharcba keve­redve sikerült megakadályoz­niuk egy gyilkosságot. DELTA | (Vasárnap, 17.50) A téma a közlekedés: a vasút, a közút, a repülés és a hajózás újdonságait mu­tatja be a műsor. Az önmű­ködő vasúti csomópontot, az automatikus autópályaépítés gépi berendezéseit, a jövő taxiját, amely a magasvas- úthoz hasonlóan, kényszer- pályán szállítj>a utasait; a ha­ditechnika alkalmazása után a polgári életben is alkal­mazható, helyből fel- és le­szálló repülőgépeket, végül pedig az elektronikus és au­tomatikus vezérlésű vitorlás­ba jót, . ÉVIKÉ A gyerekek az udvaron játszanak. Gondtalanul fut- károznak, csokorba gyűjtik a virágokat. — Te leszel a menyasszony, én a vőlegény. Jancsi mondta ezt Évikének, aki vele egykorú és jö­vőre mennek iskolába. A mama a konyhában főz, de fél szemmel az abla­kon át figyeli a játszadozó gyerekeket. Nagyot néz, ami­kor (lekopogok. Zavartan simítja ki a kötényét es iga­zítja meg fején a kendőt. — Említette a férjem, hogy eljön. Itt van ő is vala­hol, a szomszédban. Most már hármasban beszélgetünk. Az időjárás, a munka, meg a gyerekekről, ahogyan már ilyenkor szo­kásos. Bor kerül az asztalra, a pohár oldalán meg-meg- csillan az aranysárga, kellemes ital. — Olyanok, mintha igazán testvérek volnának. Két éve már, hogy együtt vannak és Éviké úgyszólván tel­jesen hozzánk szokott. Valamelyik nap is, amikor regge­liztünk, megkérdezte: Mondd, anyu, születésnapomra tényleg eljön az igazi anyukám? A férfi nagy darab barna ember, a felesége, mintha ellentéte lenne, vézna kis szőke asszony. Valódi anyu- katipus. Szeméből sugárzik a szeretet, amikor a két ap­róságról beszél. — Tudja, mikor Jancsika megszületett, nemsokára utána elhatároztuk, hogy szívesen fogadjuk a testvér­kéjét is. Mindig szerettünk volna egy aranyos kislányt, de vágyunk nem teljesült. Beteg lettem, hosszú ideig nyomtam a kórházi ágyat. Gyorsan szaladtak az évek és amikor már biztosak voltunk abban, hogy Jancsikának nem születik testvérkéje, akkor mentünk el a Gyerek­városba. Kiválasztottuk Évikét, aki az első pillanattól kezdve ragaszkodott hozzánk. Csapódik az ajtó. Éviké szalad be tenyérnyi piros kendővel, hátrakötött hajjal. — Anyu! Én vagyok a menyasszony. Jancsi azt mond­ta, hogy ha majd nagy lesz, vesz nekem egy szép, igazi menyasszonyi ruhát. A bor mellé friss pogácsa kerül az asztalra. Meleg még, illata betölti a kis szobát. — Ugyanúgy szeretjük, mintha a sajátunk lenne. Valaki, akik nem tudta, hogy fogadott gyerek, egyszer azt mondta a feleségemnek: — Te, Margit, ez a kislány pontosan olyan, mint te vagy, csak azt nem tudom, miért nem a te nevedet kapta. Sok minden szóba kerül még azon az estén, de akár­miről is esik szó, valahogyan mégis mindig ehhez a pöt­tömnyi kislányhoz ér a beszélgetés fonala. Mdfst is, hogy magafeledten az anyuka ölébe bújik és apró kezével nyújtja a fésűt. — Fésülj meg, anyukám, olyan szépen, mint ahogyan a menyasszonyokhoz illik. A fésülködés után az apja hívja magához a gyere­ket. Térdére ülteti, megsimogatja, meg is Csókolja. Mind­ezt addig, amíg az ajtón be nem robban Jancsi, az ifjú vőlegény. Most már ő is ott lovagol avuka térdén, aki úgy szereti őket, mintha tényleg testvérek lennének... r*i» i Szalay István Kertész ezredes hivatali szobája még azokra is lenyű­gözően hatott, alak gyakran megfordultak benne. A hosszú helyiség bal oldali falának nagy részét — akár a tapéta — hatalmas térkép borította, melyen azonos színű gombostű­zászlócskák jelezték egy-egy akció helyét. Fölötte éles fé­nyű neoncsövek, a mennyezeten pedig keskeny sín, a tér­képet elfedő függöny számára. A szoba közepén nehéz íróasztal állt, mellette kis gu­rulóasztalkán hangszórós-mikrofanos távbeszélő, tucatnyi billentyűjéhez egy-egy villogó lámpa. Az íróasztalon még négy telefonkészülék. Jóllehet, színük és alakjuk sem sok­ban különbözött, gazdájuk mindig biztos kézzel nyúlt ah­hoz, amelyik éppen jelzett. A tanácskozóasztal a helyiség túlsó végébe szorult. A magasba nyúló, húsos levelű fikuszok és a virágtartókon elhelyezett vízi pálmák csak némileg enyhítették a szoba szigorú hangulatát. A házi készülék hangja Kertész ezredest a térkép előtt találta. Hivatalba érkezése után mindig azzal kezdte a nap­ját, hogy megállt a „tapéta” előtt. A zöld, narancs, viola és egyéb színű zászlók most mintha ott se lettek volna: tekin­tete csupán a feketékre irányult. Jobbról egy, Szolnok vá­rosába tűzve, középen, a többi zászló között Budapesten is egy fekete, a Dunántúlon pedig három: a gimnázium szék­helyén, Násfán és az onnan kiinduló országút mentén. Az ősz hajú tiszt itt tudott legjobban töprengeni. Amint nézte az események színhelyét, képzeletében megjelentek a sze­replők, s szinte maga előtt látta: ezek ekkor indultak innen oda, itt ez és ez történt, oda ment az újabb utasítás, s ott ismét bekapcsolódott valaki. S hová vezetnek a végső szá­lak? Egy faragott dobozból fekete zászlót keresett elő, s az előző este tartott beszámoló alapján a dombhajlatok között megbújó Bakonyfürt vasútállomáshoz tűzte. A kör tehát bezárult... Az egyhangú berregés nem zökkentette ki gondolatai­ból. A készülékhez lépett, lenyomott rajta egy gombot, s beleszólt a mikrofonba: — Igen. Olyan jelentést kapott, amire számított. — Beke őrnagy és Ébert százados megérkezett. — Jöjjenek be! A katonás jelentkezés csak egy másodpercig tartott. Az ezredes mosolya, barátságos kézfogása a szorosan össze- tartozók meghittségéről beszélt. Első kérdése sebesült be­osztottjára vonatkozott: — Paál? — A hét végén kijön a kórházból. Beke — ismerve elöljárója gyengéjét és jellemző mun­kamódszerét — a térképre pillantott: — Látom, a zászlók már a helyükre kerültek ... — S te rövidesen indulhatsz Körmendre. Nem fog na­gyon neheztelni a húgod? — Megszokta már... — No igen, igen, de hát esküvő ritkán adódik az em­ber életében. — Mielőtt folytatnám a szabadságomat, néhány körül­mény még tisztázásra vár. — Remélem, rövidesen azon is túl leszünk. Mit java­soltok, melyikkel kezdjük? r¥ö RÖ&Köy Jfí NOS: Ezt ők ketten már nyilván megbeszélték, mert nagyon egyöntetű volt a válaszuk. — Az őrmesterrel. — Helyes. Amíg elővezetik, addig elfogyasztunk egy feketét. Az ezredes ezúttal nem telefonált, hanem kiment az előszobájába. Beke közben ezt dörmögte: — Elegem van már a feketékből... Alig várom, hogy valamilyen üdébb színnel is találkozzam. — .Azért nem kell majd feltétlenül behajtanod a Ba- konyba. Tudod, régi igazság, hogy legjobb az egyenes út... — Nekem mondod? Elöljárójuk visszatért. — Örülök, hogy a kedélyetek csorbítatlan. Hát, fog­laljunk helyet. Mindjárt itt lesz a kávé... Király őrmester szorongva nézett végig a folyosókon. Itt is, ott is némán álldogáló katonákat látott. Mellükön géppisztoly. Kísérője a lift ajtajánál elővette fényképes igazolvá­nyát. Az őr gondosan megvizsgálta, csak azután engedte be őket a felvonóba. Amikor a második emeleten kiszálltak, s elindultak Kertész ezredes irodája felé, ismét igazoltatás következett. Rövidesen feltárult előttük a párnázott ajtó. — Ezredes elvtárs jelentem, Király Zsolt őrizetest elő­állítottam ! A tudomásulvételt fejtoólintás jelezte, s egy intésre a kísérő kemény hátraarcot csinált. Az őrmester zavartan üdvözölte a két ismerősét, majd az ezredesre nézett. — Én ártatlan vagyok! A tisztek hallgattak. „Érdekes — gondolta Király — jobbra van az ablak és balra a függöny. Minek a falra függöny? És még hozzá milyen nagy! Tiszta pocsékolós .. Most vette csak észre, hogy a bal sarokban egy íiatai tiszt ül, előtte egy furcsa készülék. Utólag odaköszönt neki is; aztán megismételte a hiábavaló védekezést: — Én nem csináltam semmit! — Üljön le — mutatott az ezredes az egyik szék felé, s mielőtt ő is leült, a hadnagyra nézett. Az kiegyenesítette a hátát, ujjait a billentyűkre helyezte. — Hát azért valamit mégiscsak csinált. 11 A rábeszélő, közvetlen hang megnyugtatta Király őr­mestert. Nagyobb szigorúságra, hideg-hivatalos kérdésekre számított. Beke és Ébert is bátorítólag nézett rá. Szinte aj­kukon volt a biztatás: „Beszéljen őszintén! Előttünk nyu­godtan kitárhatja a szívét!” Akadozva beszélni kezdett. — Igen, úgy látom, mindent el kell mondanom. Akkor én el is mondom. Úgy, ahogy történt... „Hátha el is hiszik” — gondolta magában. — Az az igazság, hogy egy nagy érzés áldozata let­tem. A tiszta szerelemé. Az ezredes megkérdezte: ■— Mikor lett szerelmes? — Most egy fél éve. Amikor megismertem Medgyes Katit. Beke uralkodott magán, hogy el ne mosolyod jón. — Maga hány éves? — Februárban múltam negyvenöt. — Katit hány évesnek gondolta? — Tizenötnek. Hiszen első gimnáziumba Járt 111 — És ezekhez mit szól? — nyúlt az aktatáskája felé Ébert százados. Három pornográf amerikai magazint vett elő. A tisztek meglepetésére az őrmester egy cseppet sem ijedt meg. Ellenkezőleg: határozott magabiztossággal vál&r szolt. — Ezekhez én csak annyit szólhatok, hogy szolgálati kötelmeim folytán kerültek hozzám. Nekem ugyanis, mint az üteg szolgálatvezetőjének, kötelességem elkobozni az ilyenféle erkölcsromboló szellemi termékeket. Márpedig A katonák között mindig akad egy-kettő, aki kapcsolatai ré­vén hozzájut ezekhez a szennylapokhoz. S nem elég, hogy saját maga nézegeti, hanem becsempészi a laktanyába,-és a társainak is mutogatja. Én ilyen esetekben..; Kertész ezredes félbeszakította a szóáradatot — Eltértünk a tárgytól. Ön tehát azt állítja, hogysze^ relmes lett abba a lányba. Kezdjük az elején. Műsor is­merkedtek meg? — Arra egészen pontosan már nem s emlékszem: Még a múlt év szeptemberében. Valamikor a hónap végén. — Szeptemberben dorgálást kapott — vetette közbe Beke őrnagy. — így van? — Igen, de az egészen más lapra tartozik. Azt már az­óta, éppen most április negyediké alkalmából, el is töröl­ték. Az ütegünkből ugyanis többen beneveztek a szocia­lista versenybe, és akkor készültek az év végi vizsgákra. Én szolgálati ügyben sokszor megfordultam a parancsnok­ságon, s tudtam, hogy a kiképzési tiszt az íróasztala fiók­jában tartja a vizsgakérdéseket. Gondoltam, ha sikerül hozzájutnom, az egész ütegnek becsületet szerzek vele. — Mármint a lopással? — Nem úgy értem, hanem hogy a fiúk még jobban fel tudnak készülni... — S az így szerzett szabadságért és jutalmakért hálá­sak is lettek volna magának. — Úgysem fogadtam volna el tőlük semmit... (Folytatjuk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom