Népújság, 1970. február (21. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-21 / 44. szám

Arról panaszkodna« több termelőszövetkezetben, hogy előreláthatóan az idén ki­sebb ütemben tudják fejlesz­teni nagyüzemi állattenyész­tésüket, mint ahogy azt ere­deti elképzeléseik. terveik szerint szerették volna. Van olyan szövetkezeti gazdaság, amelyben most, az év első felében, sok százzal kevesebb sertést hizlalnak, mint amennyit szándékozlak, mert tavaly őszről az idei nyárra húzódik át a nagyüzemi fé­rőhelyek megépítésének befe­jezése. Az építkezések elhú­zódásának okai sokfélék, de a legfőbb ok a tavaly ősszel keletkezett cementhiány, és az építkezésekhez szükséges vasszerkezetek késedelmes szállítása. Figyelmeztető és gyakran aggasztó gondok ezek, hiszen köztudomású, hogy az állat- tenyésztés korszerű fejleszté­se el sem képzelhető az ipar jó közreműködése nélkül. Ügy is fogalmazhatunk: ah­hoz, hogy több hús, tej, tojás és egyéb állati termék le­gyen, több kovácsoltvas, acél, cement és más ipari anyag szükséges Az igények tehát világosak és egyértelműek. Viszont in­dokolatlan és érthetetlen több gyár, ipari üzem felelős ter­melési és kereskedelmi veze­tőjének magatartása, amikor könnyelműen veszi egyik vagy másik mezőgazdasági üzemmel kötött, szállítási szerződésének teljesítését. Mert az építkezések ügyének vizsgálatakor kitűnik, hogy akár házilagos, akár vállalati építkezésről van szó, idejé­ben megkötött és érvényes szállítási szerződéseket szeg­nek meg ipari termelő válla­latok vagy kereskedelmi szervek. Mi sem természetesebb: ezek a szerződésszegések kárt okoznak nemcsak a mező- gazdaságnak, hanem magá­nak az ipari vállalatnak is. Nézzük az összefüggéseket. Fontos érdekünk, hogy lehe­tőleg egyenletes és az igénye­ket kielégítő' legyen a hazai húsellátás. De az is nélkülöz­hetetlen, hogy megfelelő menyiségű és minőségű, az állattenyésztésből származó Á _ asszony, akit nem is- mertem, és sohasem tudtam meg, minek is hív­ják, mindig az utcasarkon, álldogált és kémlelte az eget. A közeledő autók zaja, a motorok egyenletes zümmö­gése is riadalmat váltott ki belőle. Homloka ráncba sza­ladt, pillantása megfakult, s elsötétülő arcán árnyékok suhantak át. Mint a veszett jószág, egyre gyorsuló moz­gással körözni kezdett, és vinnyogva, jajveszékelve el­tűnt a szemem előtt. Nemegyszer megállított, vi­selkedése akkor is zavart volt, akár a tébolyulté. — Jöjjön, jöjjön! Megmu­tatom magának a halál göd­rét! ... Erősen megfogta, szorítot­ta a karomat és húzott ma­ga után. A házak mögött egy nagy üres telekhez rán­cigáit. amelyet teljesen be­lepett a senrűfű és a labo- da, a nyúlánk bojtorjánok és a disznóparaj. A gyonv^k között alig lehetett észre­venni a buckákkal csipké­zett mély horpadást. — Onnan, onnan! — mu­tatott az égre. — Trattatat- ta ... Bumm!... Az én uramból, az én két kicsi lá­nyomból porszem se ma­radt ... Felemelt kezét úgy forgat­ta körbe, mint egy löveg- tornyot és sokkos görcs rán­gatta testét, ahogy könnyeit nyelte. Ismertem egv másik asz- szonvt. aki mindig meghatá­rozott naDon. azonos órában jelent meg a vasútállomá­son, a kiii'ő ramnáknál. Fe­kete gombos cioő’ében im­bolygó, tétova léptekkel ha­ladt a töred^ze+t betonon. Ré^i divaló fekete táska ló­gott a ker’áo és fehár zseb­kendőt szorított a szá’a elé. A va^Ooo'zT-o-? — —„r, rW -*,! sohasem iö*t. távolabb állt meg és erman figyelt r^ve- lenpn időzött, azután felét magasra emel­ve nézett a távola. pnrze hnnvnreó vUlanziémoák alatt Cuinak ki a csillogó sínpá­Uns, tej, tojás — kovácsoltvasbál aruval jelentkezzünk a kül­földi piacokon. 1969-ben ha­zánk kereskedelme minden ötödik devizaforintját az ál­lattenyésztésből származó termékek külföldi értékesíté­sével szerezte meg. Es még ennél is nagyobb ez a deviza­arány a dollárövezethez tar­tozó országok vonatkozásá­ban. Az is teljesen nyilván­való, hogy az így szerzett va­lutából hazai iparunkban nél­külözhetetlen nyersanyago­kat, eszközöket, gépeket tu­dunk vásárolni. Végered­ményben tehát: minden ösz- szefügg mindennel; állatte­nyésztésünk hazai fejlődése és exportképességének növe­kedése visszahat az ipar fej­lődésére. Hazai gépgyártá­sunk exportképessége tavaly biztató lendületet vett: egyet­len év alatt kereken 20 szá­zalékkal növelte külföldi el­adásait. De ki tagadnál, hogy ebben a fejlődésben szere­pe van a növekvő, mezőgaz­dasági árutermelésnek is? A gazdaságirányítási re­form kezdete óta azon fára­dozunk, hogy helyesen és ha­tékonyan összeegyeztessük a tervszerűséget a piaci köve­telményekkel. A hazai ipar nagyon sokféle termékének jó és biztos piaca a mezőgaz­daság. Ez olyan tény, amit fölösleges tételesen bizony­gatni. Ezért gyakran érthe­tetlen, hogy különféle gyá­rak — különösen vasipari üzemek — időnkénti értéke­sítési nehézségekről beszél­nek, holott éppen az általuk gyártható termékekből kielé­gítetlen marad a termelőszö­vetkezetek igénye. Ez a je­lenség azt mutatja, hogy több helyen rosszul mérték és Vnérik fel a piaci igényeket; valamilyen tévedés folytán a mezőgazdasági üzemeket, mint vásárlókat, nem kalku­lálják be kellően számítá­saikba. Már önmagában ez is sérti a szocialista gazdálko­dás tervszerűségét, de még inkább az, amikor egyik-má­sik üzemben év közben a meglevő termelési tervük ..átcsoportosításakor'’ éppen a mezőgazdaságnak szánt gyártmányaikat hagyják el egy jobbnak vélt, időközben befutott, más rendelés kedvé­ért. Küzdeni kell az ilyen, szűk látókörű szemlélet el­len, mert a sok apró köny- nyelmű nemtörődömség és az egy-egy helyen talán jelen­téktelennek tűnő határidő­módosítás egyész haladásun­kat lelassíthatja. H. L. A r %> népi demokrácia nevelte A Nagyfügedről száramzc Bercsényi Sándor 1949-ben megszakította középiskolai tanulmányait és mint szer- számlakatos-tanuló, dolgozni kezdett a csepeli Egyedi Gépgyárban. 1950. decembe­rében megkapta a segédleve, let, s esti tagozaton folytat­ta a tanulást. Az érettségi után műszaki beosztásba he­lyezték. Továbbra is élt a népi demokrácia nyújtotta lehetőségekkel; beiratkozott a Budapesti Műszaki Egyetem­re. 1957-ben kapta meg a gépészmérnöki diplomát. A hajdani parasztgyerek alapo­san kivette részét az ország­építő munkából: üzemtech­nológia, műszaki fejlesztés, tervezés, ahol odaadó, jó szakemberre volt szükség, őt ott találhattuk. Huszonegy éve dolgozik a vállalatnál, most szerkesztő- mérnök, tervei alapján új gyártmányok születnek. Ta­lálhatott volna előnyösebb munkahelyet, de néhány fo­rintnál többet ér a vállalat vezetőinek erkölcsi megbe­csülése, az a környezet, ahol érzi a munkatársak megbe­csülését. (MTI-foto. — Erezi K. Gyula feiv.) Fél 4’fől este 7-ig Négyszáztízezer tonnával több műtrágya Február közepén megkezdő­dött a hagyományos tél végi műtrágyaszállítás. Az AGRO- TRÖSZT összesítése szerint az elmúlt évben 3 250 000 tonna vegyes műtrágyát ka­pott a mezőgazdaság: idén ennél lényegesen többet, 3 660 000 tonnát használhat­nak majd fel. Országos át­lagban minden megművelt területre 370—375 kiló mű­trágya jut. Az eddig beérkezett meg­rendelésekből kitűnik, hogy a kereslet idén még mindig nagyobb lesz a kínálatnál. Elsősorban a foszfor és ká­lium műtrágyából van keve­sebb a kelleténél, sokat ja­vít azonban a helyzeten, hogy jelentősen bővül a vá­laszték. A foszfor műtrá­gya egyik változatát, az úgynevezett szemcsés szuper, foszfátot, a savanyú talajon gazdálkodó üzemek nagyon jól tudják hasznosítani, és ez az anyag a repülőgépről is kiszórható. Az elmúlt évek­ben hasztalan keresték a nagyüzemek a szemcsés anyagot; idén 30 százalékkal több kerül belőle forgalom­ba. Kevert műtrágyából — ez nitrogént, foszfort és ká­liumot tartalmaz — szintén több lesz. A külkereskedelem első ízben szerez be tőkés piacról komplex műtrágyát. A 30 000 tonnás megrendelést első szállítmányát már át is vették az AGROK^R-te­lepek. (MTI) Tulajdonképpen meg kel­lene illetődnöm. A falu egyet­len telefonjával ülök szem­ben. — Nincs a postán sem te­lefon? — Nincs posta. — És ha mondjuk gyorsan mentő kell? — Akkor ide jönnek a köz­ségi tanácsra. A falu min­den telefonbeszélgetését itt bonyolítják le. Ha bélyeget akarunk venni, azért is át kell menni Herédre. Bártfai Zoltánná, a nagy- kökényesi tanács titkára fe­ketével kínál. — Orvosa van a falunak? — Hetenként kétszer van rendelés. Nagyobb baj jxz, hogy gyógyszertár nincs, és a legközelebbi faluban, He­réden sincs. Lőrinciben van, de oda nincs semmilyen köz­lekedési lehetőség. — Mennyien laknak Nagy- kökényesen? — Körülbelül nyolcszázan, de ha akarja, megnézem pon­tosan. Ehelyett inkább azt kérde­zem meg, hogy milyen mun­kalehetőség van a faluban. A helyi termelőszövetkezet. Az asszonyok közül sokan el­járnak Ikladra dolgozni, a Mátravidéki Hőerőmű is fel­szívja a munkaerőt, télen a Selypi Cukorgyár kínál mun­kaalkalmat. És Budapestre minden reggel elindul egy különbusz, a 21-es számú Építőipari Vállalathoz azok­kal, akik mindennap megjár­ják az utat a kétmilliós met­ropolises a Nógrád és Hevei Pataky Dezső: Időzített bombák rok a bizonytalan homályba. Csendesen siratott valakit, aki nem térhetett vissza hozzá.., A harmadik asszonnyal " egy riportutam során találkoztam. Kötegnyi kéz­irattal állított be hozzám ti községházára. Ezek csak ap­ró írások, mondta, míg el­olvasom valamennyit, vára­kozik az előszobában. „Ne törődjön vele, idegbeteg asszony — mondta legyint- ve az egyik vezető — az a mániája, hogy irka-firkái.” Jött a férje az asszonynak, s legyintett ő is, bocsánat­kérések közepette. — Tudja — magyarázta a férj — volt egy kisfiúnk. Feleségem valamiért átug­rott a szomszédokhoz és nem zárta be maga mögött az ajtót. A gyerek kiszökött a házból... egy aknára lé­pett. Régen történt, negy­vennégyben. Ő mind csak magát vádolja a haláláért. Azért kezdett el írni is. Még az intézetben se tudták ki­gyógyítani ebből... Olvasni kezdtem a kézira­tokat. Jó óra múlva beko­pogtatott újra az asszony. Kérdezte: érdemes-e tovább fáradozni az írással, vagy inkább hagyja abba az egé­szet? Érdemes. mondtam neki, s máig hiszem, hogy nem hazudtam. embert ismerek, kik szeretnek teme­sre járni. Az élők különös váncsisága ez: meglesni a Jált pergamen színű ár­kon. Én is próbáltam né- myszor, de a közömbössé- t hiába erőltettem barmi- >r. Én minden halottat e<*siratok. Megsirattam azt kis öregembert is. kinek ak kopott r»há'a látszott a koporsóból. Hozzátarto­káplár eldőlt, megragadta a láoamat, úgy könyörgött: „Hadnagy úr, megsebesül­tem!...” Kúszva kapaszkod­tam a meredek hegyoldalon, de csak kapaszkodott be­lém, nem eresztette a lába­mat. Próbáltam kiszabadí­tani bokámat az ujjai szo­rításából, de nem sikerült. És akkor fejbe rúgtam. Éreztem, hogy a bokám szabad, s még hallottam, hogy a káplár lehempere- dett a hegyoldalon. Felér­tem a dombtetőre, és csak ott, csak akkor döbbentem rá, mekkora bűnt követtem el, mikor a halál szele odébbállt. — ... És most találkozunk itt az állomáson. Feltámadt. Kitárt, karokkal futott hoz­zója nem volt senki, csak az udvarbeliek kísérték el utol­só útján, sírgödre széléig, hogy a friss hantokra tegyék a közösen összeadott pénz­ből vásárolt koszorút, pár szál virágot. Szánakozva beszélgettek a furcsa kis öregről. Csak dél­ben látták mindig, mikor horpadt éthordójával ebéd­jéért a kifőzdéig ballagott, meg vissza. Késő délutánon­ként kurta sétákat tett. Kü­lönben zárkózottan élt, a villanyszámlásnak ße nyi­tott ajtót, s a postástól la űT küszöbön vette át pár száz forintnyi nyugdíját, minden hónap huszonötödikén. Az udvarbeliek fantáziáját iz­gatta a rejtély, mit csinál­hat zárt ajtók mögött a ko­pott ruhájú vén remete. „Biztosan a pénzét számol­gatja! Az ilyenek csak ki­felé játsszák a szegény, szá­nalmas ütődöttet. Egész biz­tos. hogy aranya is van en­nek!” Kilesték a vénem­bert Egyszerűen leguggol­tak és bekukucskáltak a kulcslyukon. Aki benézett, sokáig guggolva is maradt, meglepődve a váratlan lát­ványtól. Sokan bekukucskál­tak. aztán szótlanul, szé­gyenkezve elsompolyogtak az ajtó elől. Mind azt látták, hogy az öreg a szoba közepén eey karosszékben ül. lábtól-feiig pokrócba bugvolálva, s a pad­lón kergetőző lemezmacskát és lemezegeret figyeli izga­tottan. Később az udvarbeliek közül valakinek eszébe ju­tott. ho'V volt az öregnek egy unoka la. aki akkor halt meg szüleivel együtt, mikor a várost lőni kezdték. Az öregembernek csak a játé­kok maradtak meg, más És végül az utolsó törté­net: A _ éjféli vonat már ki- mozdult a pályaudvar­ról, mikor a fülkébe, ahol egyedül ültem, egy csontos férfi lépett be, üveggel a kezében. — Bocsánat — mondta —, akarsz velem inni? Kortyoltam keveset az üvegből, és altkor csak rám szólt, fogyasszam el az egészet, neki nem kell több, ivntl—éfmrrr eleget.’ — Van egy cigerettód? — kérdezte, és rágyújtott a füs­töt nyelve. Aztán szabad­kozva kért, ne rémüldözzek, ha megtudom, hogy egy bű­nöző ül velem szemben. —- ... Találkoztam azzal az emberrel, akit megöl­tem... Azonnal felismer­tem a homlokára hegedt patkónyomról. Azt a sebhe­lyet nekem köszönheti. Ami­kor a lövészárokban már csak ketten voltunk, féltem a haláltól, és fejbe rúgtam a bakancsom sarkával. — Tudtam, hogy eliön ma’d az idő és nekem újra találkoznom kell vele — folytatta. — Mikor észre­vettem, futni akartam, de mintha a betonba ragadt volna a lábam, mozdulni se bírtam egyszerre. Kitárta a két kariát, úgv közeledett. Futólépésben. S nekem egy­szerre úgy tűnt, két kari a kö7ött*újra látom a gráná­toktól, reoeszektől szagga­tott. felszabdalt m“zőt... Ketten maradtunk a lövész­árokban. a többi “két go1 vő kaszálta le. s nekünk nem marad* más választás, »“vét­len kiút csak a m“n“küi*s- hez. a fut*s. Az életűnként futottunk. Előttünk a dom­bon sűrű erdő állt. odatar- äaiiusk. A draafa tavéhea a zám, átölelt, megcsókolga­tott. És bemutatta a fele­ségét. meg a gyerekeit. Kér­dezgetett, hogyan megy so­rom, hol lakom, hol dolgo­zom, van-e család. A szeme csillogott az örömtől, hogy élve láthat... mert nem tudta, hogy én őt egyszer megöltem. — Érted?! —rángatta vál- lamat a csontos ember. — Érted ezt. Nem tudta és nem tudja most sem, ho“v én őt megöltem. Ezért örült annyira a találkozásnak, é- ezért nem köpött szembe, nem ragadott nyakon, hogv a sínek közé vágjon, a to­lató mozdony elé. — Van még cigarettád? Feléje nyújtottam a do­bozt. láttam, a teste meg­megrándult. Száraz szemek­kel. görcsös zokogással sírt. Belülről nyelte könnyeit... elgondolkozom- au i vaion az utol'ö puskalövést követő csend­del vécét érhet a háború? A menőkről. folvóne-tokoől f"lszedhetiük az aknákat. És az emberekből?!... A lelk“kb“n apró. időzített bombák robbannak. Mintha az élet csak azért törölné tisztára em'^k“““*:ink“t o— eev percig, hogy űi fájdal­makat íztäÄ&äoa rájuk.,. megye peremén fekvő, nyolc száz lakosú falu között. 8 1» A lámpák nem világítja!, be az utcát. A fény szűk kör­be zárva pislákol a villany- oszlopok tetején. Az autó­busz nagyot zökken, amikor megáll. Az ajtón kitóduló fér • fiák közül jó néhányan betér­nek az italboltba. György Jó­zseffel a házak feló tartunk — Mikor kel reggelente? — Fél négykor. De nem csak én, a felségem is. Ö is hejár. — Egy helyen dolgoznak? — Igen. Reggel hátraérünk be a Vágóhíd utcába. Ott az­tán különböző munkahelyek­re viszik szét az embereket. Mi a feleségemmel még itt is egy buszra széliünk. Eddig ebédnél is találkoztunk. Most .már nem, mert én tanfo­lyamra kerültem. — Pesten elmennek vala­hová munka után? — Nem megyünk. — Vásárolni sem szoktak vagy valami filmet megnéz­ni? — Nem szoktunk. Sietni kell, mert indul a busz haza. Húsz perc időnk van mosa­kodásra. — Körülbelül mennyit töl­tenek naponta utazással? — Ügy négy órát. — Üt közben mit szoktak csinálni? — Alszunk. — Itthon, a faluban el szoktak járni valahová? — Anyósomékhoz átme­gyünk. Meg anyósom is át­jön, hogy begyújtsa az olaj­kályhát. Mielőtt elmegyünk, én mindig teletöltöm olajjal, így neki csak be kell gyúj­tania. Mire hazajövünk, me­leg van. Megvacsorázunk, mindig megnézzük a tévét, aztán elalszunk. Korán kell kelni, mert van jószág is a háznál. Aztán megetetjük, mielőtt elindulunk. — Jól keres az építőknél? — Igen, kétezerötszázat Megéri, hogy eljárunk. — Mennyien járhatnak e! a faluból naponta dolgozni? — Ügy gondolom, százan — mondja Bártfainé —, le­het, hogy valamivel többen. — Nem gondoltak még ar­ra, hogy valami munkaalkal­mat te-“mtsenek a faluban? — A tsz tervezett egy szö­vőrész.eget. Az asszonyokat itthon tartaná, télen is adna munkát. — És lesz belőle valami? — Nem tudom. Talán. A kocsma előtt kisebb cso­portokba verődve tá"^ "alják az emberek a napi esemé­nyeket, aztán kezet ráznak és sietnek haza. Fél négykor fel kell kelni. Indul a busz a Vágóhíd utcába. Szigeíhy András 1970. február 31., 630mbsí *

Next

/
Oldalképek
Tartalom