Népújság, 1969. december (20. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-11 / 287. szám
RjCk&i KOSSUTH ! a.20 Gluck; Don Juan. Balett. 1 9.05 Kozmosz. 1 9.30 Népdalok. 10.05 Rossi-Lemeni énekel. 10-30 Rádióegyetem. 11.00 Beethoven-mű vek. 12.20 Ki nyer ma? 12.30 Melódiakoktél. 13.40 Terv és teljesíté*. 14.00 Szimfonikus zene. 14.43 Fogság. Novella. 15.10 Haydn-vonósnégyesek. 16.05 Filmklub. 16.25 Nóták. 16.33 Riport. 17.15 Szlovéniai zenei mozaik. 17.55 A 04, a 05 és a 07 jelenti. 16.30 Csárdásfantázia 18.23 Tánczene. 19.25 Szórakoztató zene. 30.00 Verdi: Traviata. Háromfel- vonásos opera. 21.37 Láttuk, hallottuk ... 22.15 Indiai útijegyzet. 22.25 Verbunkosok. 22.55 Meditáció. 23.05 Zongoraművek. 0.10 Operettrészletek PETŐFI g.flő A népszámlálás irányitól. 8.25 Könnyűzenei híradó. 3.10 Zenekari operaréazletek. 9.30 Ünnep a családi költségvetésben. 11.50 Magánvélemény, közügyekben. 12.00 Népek zenéjéből. 12.30 Kodály-kórusok. 12.45 Miskolci stúdió. 13.05 Balettzene. Kettőtől — hatig . . . 18.10 Rádióegyetem. 18.40 Debussy: Etűdök. 19.10 Népi zene. 19.44 Világgazdasági figyelő. 20.23 Az Ifjúsági Rádió vidám színpada. 21.31 Zenésjátékrészletek. 21.58 Csajkovszkij-művek. 23.10 Tánczene. V\GYAR 8.10 Iskola-tv. 19.58 Hírek. 18.00 Közv. a Bp. Honvéd—Real Madrid EK fiérfi kosárlabda-mérkőzésről . 19-30 Esti mese. 19,4-0 Tanácskozik az orsseág- gyűlés. 20.00 Tv-híradó. 20.20 Kockázat... 10. Jelszó. 21.15 Az ember élete. 21.35 Demokratizmus a hétköznapokban. 22.15 Tv-híradó. POZSONYI 9.SS Pavél Duchaj halt'1': 11.05 Tv-hiradó. 17.10 Ifjúsági tv-játék. 19.00 és 22.05 Tv-hiradó. 20.03 Esztrádműsor Moszkvából. Egerben, este 7 órakor: CHARLEY NÍJNJE (Berletazünet.) \Fih*> I EGRI VÖRÖS CSILLAG: (Telefon: 22-33) Az előadások kezdete: fél 6 és 8 órakor. A nagy korallzátony EGRI BKÖDY: (Telefon: 14-07) Az előadások kezdete: fél 6 és fél 8 órakor. Tanár úrnak szeretettél GYÖNGYÖSI PUSKIN: Mint a bagoly nappal GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Az oroszlán ugrani készül FÜZESABONY: ölj meg csak csókolf HATVANI VÖRÖS CSILLAG: Az idő ablakai ÜGYELET Egerben; 19 órától péntek reg- , goi 1 óráig a Bajcsy-Zsilinszky . utcai rendelőben. (Telefon; 11-10.) i ■cndeléa gyermekek részér« is. | Napjaink háborús bűnösei A vádlottak: William Cal- ley főhadnagy, 26 éves. az amerikai 11-es gyalogos divízió C-századának vezető - je; továbbá beosztottja, Da vid Mitchell őrmester. A vád: Calley ellen gyii kosság elkövetése „meglehe tősen nagy számú" polgár személy ellen. Mitchell ellen: ..Támadás gyilkossági szándékkal", 30 esetben. Az egyik tanú: Bonaki Haeberle 28 éves amerikai katona, fotoriporter. Részlel abból az írásból, amelyet a Cleveland Plaine Dealer citál íiú még él. Erre aztán minden teketória nélkül befejezte a gyilkosságot.” Haeberle fotoriporter, aki vietnami tartózkodása idején az amerikai hadsereg kötelékébe tartozott, a tömegmészárlás részleteivel nem mert nyilvánosság elé lépni csak azután, hogy a hadvezetőség hónapokig húzódó vizsgálata köztudottá vált. A másik tanú: Hónaid a idén hour 23 éves tizedes. Annak idején ugyanabban a divízióban szolgált. ahol Calley főhadnagy. Hogy vé-mű újságban jelentetett meg a dél-vietnami My Lai-i (más néven: Song May-i) vérfürdőről: „Volt ott két kisebb gyerek, egy egészen fiatal fiúcska és egy még kisebb fiú, talán négy-öt éves. Egy amerikai fickó tüzelt rájuk. Az idősebbik fiú előrevetette magát, hogy megvédje a kisebbet. De akkor még liatszor tüzeltek rájuk, s mindkét gyereket egyszerűen otthagyták”. Az akciót akkor senkivel sem tárgyaltam meg érdemben, mert mindabból, amit akkor a katonáktól hallottam, arra lehetett következtetni, hogy a falu lakossága a Vietkonggal szimpatizál. Még azt is fel lehetett tételezni, hogy Vietkong-kato- ‘ nák is voltak közöttük. Én a második csoportban voltam az emberek között. Géppuskatüzet hallottam a falu irányából. Néhány délvietnami, talán tizenöt, közöttük nők, gyerekek, körülbelül száz méternyi távolságra voltak tőlem. A katonák egyszerre csak lőni kezdtek ráujk, M—16-os fegyvereikből. Sőt, lőttek M—79-es aknavetőkkel is az emberekre. Egyszerűen csak lőttek és folytatták a lövöldözést. Pontosan emlékezetembe tudok idézni egy férfit, aki egyik kezében egy kisgyermeket tartott, s a másik karjában még egy gyereket. Jött felénk. Nézett ránk és kegyelemért könyörgött. A kicsiny lány angolul mondta: No, no! Aztán egészen váratlanul tűz... s már végük is volt. Talán hat méternyi távolságra lehettek tőlünk. Ez egy gép- fegyveres akciója volt. Egy csoport vietnami — asszonyok, gyerekek — az asszonyok egy részénél csecsemők. A gép fegyveres ott állott előttünk. Egyszer csak hallom a fegyverropogást és látom a tüzet. A katona gépfegyverrel lelőtte valamennyit. Ekkor néhány amerikai katona odament az emberhalomhoz, azt hiszem négyen feküdte' ->gVmáso> Az egyik katona, odahajol va észrevette, hogy egy fiagül is a hadvezetőség rákényszerült a vizsgálatra, Ridenhour tizedes kiállásának köszönhető. Részlet Ridenhour visszaemlékezéséből : „Egy szép napon mindenféle mendemonda hallatszott. Azt beszélték, hogy egy század lezárt egy falut, miközben egy másik század bevonult a helységbe és annak lakóit agyonlőtte. Annyira megdöbbentem, hogy először el sem akartam hinni. Érdeklődni kezdtem olyanoktól, akiknek tudniuk kellett arról, hogy ilyesmi megtörtént. Kérdéseim alapján meggyőződtem: minden igaz. Később a kórházban találkoztam egy katonával, aki jelen volt, de nem volt hajlandó részt venni a mészárlásban.” Ridenhour, - amikor visszatért az Egyesült Államokba, 30 levelet írt. Nixon elnökhöz, más magas rangú washingtoni személyiségekhez és szűkebb pátriája, Arizona kongresszusi képviselőjéhez. 1969. áprilisában kihallgatják. Egy életben maradt dél- vietnami tanú: Do Hoai 40 éves paraszt, aki így mondja él a történteket: „A faluközösségbe tartozó mindhárom tanyából My Laiba terelték az embereket — mondja. Végig kellett nézni, hogyan égetik fel kunyhóinkat, hogyan robbantják fel dinami ttal a téglaházakat. Az amerikai katonák nem kérdeztek ki senkit, tolmács sem volt velük. Aztán tüzet nyitottak. Feleségemnek és nekem szerencsénk volt. Néhány előttünk álló szomszédunk holtteste ránk esett. Halottnak tetettük magunkat és a hullák alatt maradtunk mindaddig, amíg az amerikaiak eltávoztak a faluból. Ilyen módon sikerült 132 férfinak, asszonynak és gyermeknek túlélni a vérfürdőt. Ha ezt a számot levonjuk a faluközösség 699 lakosának számából, akkor worsen ki lehet számítani, 'nyan pusztultak el az isszl okosságból: 567 személy. Anyám, bátyám és három gyermekem ott pusztult el a többiekkel együtt.” Miután Do Hoai értesült arról, hogy Calley főhadna gyot vádolják a tömegmészárlással, kijelentette: „Hajlandó vagyok az Egyesült Államokba utazni, hogy ott vallomást tegyek a bíróság előtt.” ★ Az amerikaiak nemcsak My Lai faluban követtek el tömegmészárlást, hanem a Quang Ngai dél-vietnami várostól délre, Ba Lang Anban is. A községben az amerikaiak 1200 embert bárkákra ültettek és géppuskasorozatokkal arra kényszerítettek, hogy hajózzanak ki a nyílt tengerre. Amikor már olyan távolságra voltak, hogy úszva nem menekülhettek, naszádokkal felöklelték a bárkákat. Sorolhatjuk tovább a helységek neveit, amelyek az amerikai barbarizmus áldozataivá váltak: Thang Binz, Can Tho, Kong Ring, Quang Ngai. Csak a hitleri fasizmus módszereihez hasonlíthatjuk a My Laiban és másutt elkövetett kegyetlenségeket Oradour és Lidice után most My Lai és más dél-vietnami falvak estek ez utóbbi esetekben a barbár amerikai hadviselés áldozataiul. íme ilyen az amerikai imperializmus kendőzetlen arca, s ilyenek napjaink háborús bűnösei,- akik csak ott végezhetik, ahol elődeik 25 esztendővel ezelőtt. (—») Ítéletidő a Dunántúlon — nálunk tavasz (?) Naponta módunkban van az időjárás területi eloszlását figyelemmel kísérni — a rádió jóvoltából. Többen megkérdezték, miért választóvonal a Duna, a dunántúl' télies es az Alföld tavaaziat; időjárása között? Mindjárt elöljáróban megjegyezzük. ebben nem vétkes a Duna. Nem a folyó az okozója az időjárás (sőt éghajlat) más természetének. A Duna Budapest és Mohács között (hazánkban) azon szerkezeti vonalon fut, mely a Dunántúlt elválasztja az Alföldtől. A Dunántúl nemcsak domborzati és felépítési tekintetben különbözik a tőle keletre eső területektől, de más éghajlati területet is jelent. De szűkítsük a problémát a közelmúlt napok időjárására. Ez a Duna-vo- nal nem szó szerint veendő. December 6-án a dunántúli hideg zónának ez volt a keleti hatái'a: Pécs, Baja, Kalocsa, Budapest, Börzsöny. Ezen helyeken és ettől nyugatra az éjszakai minimum mínusz 3, mínusz 6 fok között ingadozott. Keletre mínusz 1 és plusz 1 fok között járt reggel a hőmérséklet. Persze a Kékestetőn elszigetelten mínusz 5 fokot mértek. Egerben csendes eső, 0 és 3 fok közötti hőmérséklet volt e napon. A fenti vonaltól nyugatra 10—50 centiméter között volt a hóvastagság. Keletre — a magas hegyeket kivéve — tíz centiméter alatti volt. Nyugaton viharos erősségű, Szombathelyen például száz kilométeres óránkénti széllökéseket észleltek. Dunántúlom mindenütt hófúvás. ítéletidő. Az eltakarí- tók már (kedden este) nem a hóakadályok elhárítására, hanem csupán a hófúvásban rekedt járművek kiszabadítására törekedtek. Ezzel szemben nálunk enyhe, tavaszias az idő. A Dunántúlon a csapadék hó diákjában hull. a Dunától keletre eső, ritkán havas eső. De lássuk az okozóját. Európa az Atlanti-óceán felől érkező ciklonok útjába esik. Hatalmas, kelet felé mozgó, ugyanakkor forgó légtömegek ezek. Legtöbbször Izland szigete felől indulnak él. Itt igen alacsony légnyomású góc fejlődik, mely szinte szívóhatást gyakorol mind a sarki-grönlandi. nagynyomású hideg levegő, illetve a tőle délre elhelyezkedő szintén magas nyomású területek légtömegeire. Mindkét légtömeg az alacsony nyomású góc felé igyekszik. A Föld forgása az okozója, hogy ezek a szélmozgások kitérnek eredeti irányukból, és a ciklon az északi félgömbön az óramutaó járásával ellenkező irányú forgásba kezd. Persze a sarki légtömeg hideg, az azóri eredetű melegebb hatású. Ha e két légtömeg támadási vonalát folytonos. vonallal összekötjük, a gócból kiindulva két iveit formájú kört: időjárási frontvonalat kapunk. Egyik a hideg, másik a meleg front. Az elmiilt napokban egész ciklon-család ülte meg Európát és a környező tengereket. Bgy-egy ciklon nyugatról halad kelet felé, közben a frontvonalak fordulnak. December 5-én az alacsony légnyomás közponjta az Adria volt. Hatodikára ez a Kárpát-medence felett járt. A meleg front kelet felé. Kijev irányába fel kanyarodott, a hidegfront pedig nyugatról támadott. Előretört a Duna vonaláig. A két különböző tulajdonságú légtömeg éppen a Duna—Tisza közén vívja csatáját. A két időjárási front e találkozása — az időjárási napijelentés vázlata szerint — 8-án Budapest (a Duna), Varsó, Leningrád vonalán húzódik. Ettől nyugatra hidegebb, keletre enyhébb az időjárás. Így már megérthetjük, hogy például december 7-én Münchenben mínusz 18 fokot. Bukarestben pedig plusz 20 fokot, mértek. Más példa, ugyanezen a napon Párizsban mínusz 5, Ki- jevben plusz 3, még Lenin- grádban is plusz 2 fokot jeleztek. Mi várható ezek után? Egerben az aneroid (légnyomásmérő) nyugodt időjárást jelez, mert egy napja nem mozdul el a „változékony” álláspontjáról. Távolabbi kilátások: erősödő északi szél. (zétényi) kabbantartAs jC (Kiss Béla rajza,) SSS//^SSSSSSSSzWfSSSJ'SSSSSSS/’JrSS/^SSSSM?SSSSSSSjySS/SSSrSSSSSSSSS/SS//SSSS//zVJVSSfSSSfSSSSSS/SS/SS*SSSSfSSS*SSfSSSSSSSSSS7SSJrfJ&r Öt lépés a szekrényig Benyúlok a könyv- szekrénybe egy könyvért. Félelmetes sikoly dermeszt meg, hogy a frász majd rám jön: — Mit keresel? — Egy könyvet — motyogom rémülten feleségemnek, aki ugrásra készülő tigrisként figyeli a könyv után nyúlni akaró kezem. Kimegyek a , kamrába, valami vacakot keresek, fogalmam sincs, hogy mihez, de kell. — Mit kotorászik itt apu? — Hogy hogy mit? Keresek valamit'. — Ne tessék itt most keresni semmit! — utasít ki saját kamrámból saját fiam, mint valami ágyrajárót. Nyúlok a konyhaszekrénybe, minden bizonnyal nem pokolgépet akarok benne elhelyezni, s nem gyémántot kivenni cserébe, az anyósom ugrik: — Majd én... Mi kell? Adom. — Egy nyomorult villát magam is el tudok talán venni — méltatlankodom, de anyósom megmagyarázza, hogy konyha- szekrénybe kotorászni nem méltó egy férfihez. Ez női dolog. Sőt, anyós dolog. A ruhásszekrényhez úgy osonok, mint valami besurranó tolvaj. A cipőm is leveszem, hogy zajt ne csapjak, kesztyűt is húzok, hogy ujjlenyomatot ne hagyjak. öt lépés az egész, egyeti i surranó pillánál. B:lsö lépés. A padló kissé reccsen, de semmi baj. Második lépés, a szívem a torkomban dobog, s olyan zajt csap, amit egy ilyen vacak szívről, mint az enyém, feltételezni se mertem volna. Harmadik lépés. Már csak kettő kell és a kezemben a zoknim, a saját zoknim, a saját ruhásszekrényemből! Már csak egy, csak egyetlen lé- pésecske. Álarcot is húznom kellett volna. Kezem óvatosan, a betörők gyakorlott mozdulataival vyúl a szekrényajtóhoz... — Apu, mit kotorász a szekrényben? — Először is nem kotorász, hanem kotorászik ... Másodszor is, mi közöd hozzá ... Harmadszor is, zolcni kell! Nekem. A lábamra. Egy vacak saját zokni! — Majd odaadom. — igy a lányom és odaadja. Mi ez, őrültekhá- za? Vagy 1egyencte- lep? Egy fegyenc és négy őr? Semmihez nem nyúlhatok, sehová nem mehetek, mert bármerre indulok a lakásban, figyelő szemek, ténfergőén ártatlan léptek kisérik minden mozdulatom, Csak már túl lennénk ezen a karácsonyon. Mindenki dugja az ajándékot a másik elől! — Félre onnan! — ordítok a feleségemre, aki a függönyt akarja félrehúzni. Ostoba lélek. Még a tejére esik a filg- göry tartóról az az izé, amit vettem neki. ' (egri)