Népújság, 1969. december (20. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-19 / 294. szám

KOSSUTH 8.18 Muzsikus Péter ál ka­landjai. Gyermekopera 9.40 Hai. ,..j levél a kecské­méi Mat hiász-telepről 10 .05 Kamarazene 11.00 A nagy október 11.00 Édes anyanyelvűnk 11.05 Zenekari muzsika 10.30 Tánczene 13.15 Népi zene 13.38 Régi és új istenek. Elbe­szélés 14.00 Róka Móka Bábszínháza 14.35 Két szimfonikus költe­mény 15.10 Így élünk a Nyírségben 10.05 „A munkásoké a jövő .. .*• 16.25 Bach-művek 18.42 A rajkózenekar Játszik 17.05 Kék mezőben fehér glóbus 17.25 A rádió énekkarának hangversenye 18.00 Mlkrofórum 18.15 Ifjúsági Rádiószfnpad: Nem akarod meghallgatni? 18.47 Tamburazenekar játszik 19.30 A delfinek sajtókonferen­ciája. Regényjelenet 19.54 Kedves lemezeim 20.54 Láttuk, hallottuk 21.14 Magnósok, figyelem! 22.13 A négyarcú Japán 22.35 Századunk mesterművel- ből *9.27 Operettmnzsika PETŐFI f .95 Versenyművek 9.10 Népdalok 9.40 óvodások műsora 11.48 A népművelés alapjai 12.00 Operarészletek 13.05 Iiubin síéin zongorázik 13.25 Fúvósművek 14.00 Mindenki kedvére kettőtűi — hatig 18.10 Népi muzsika 18.45 A korszerűségről 19.00 Táncdalok 19.10 Negyedszázad magyar zenéje 20.28 Schumann-est 21.45 Jelenkor-est 22.35 Nóták 23.25 Áriák MAGYAR 8.25 ITV .17.5« Hírek 18.03 ügyes kezek ..; 18.25 Gandhi. (Dokumentum- film) 18.55 Esti mese 18.00 A szocialista hazafiság 19.30 Flamenci-szvit. 6. Cordobe 20.00 Tv-hiradó 20.20 MeGlll. A kivégzés napja. (Magyarul beszélő angol film) *1.10 Alida Valii. (Olasz film) 22.00 Parabola 22.20 Tv-hlradó POZSONYI 16.45 A csehszlovák—román női kézilabda-mérkőzés közvetítése 13.00 Motorosok revűje 19.00 Tv-híradó 30.35 A világ mosolya 21.10 Zenés névjegy. Frank Sinatra 21.40 Tv-híradó \Fífm\ EGRI VÖRÖS CSILLAGJ (Telefon: 22-33) Az előadások, kezdete: fél G és 8 órakor. Bolondok hajója EGRI BRODY: (Telefon: 14-07) Az előadások kezdete: fél 6 és fél 8 órakor. A hekus és azok a hölgyek FEL NEMET: A crossbov akció GYÖNGYÖSI PUSKIN: Sikerül-e hőseinknek megta­lálniuk Afrikában titokzato­san eltűnt barátjukat? GYÖNGYÖSI SZABADSÁG: Vigyázat, hekus! FÜZESABONY: A holtak nem vénülnek HATVANI VÖRÖS CSILLAG: „Z” avagy egy politikai gyil­kosság anatómiája HEVES: Juan kalandjai PETERVASARA: Virágvasárnap Egerben, este 7 órakor: A LEGJOBB APA (Shakespeare-bérlet) PJS5YELET Egerben: 19 órától szombat reg­gel 7 óráig a Bajcsy-Zsilinszky iicai rendelőben, (Telefon: 11-10.) Rendelés gyermekek részére is. Aki a Bükk virágait és mondásait gyűjtögette Száztizenöt éve született az első egri néprajzkutató AZT AZ UTCÁT, amely most a Bartakovics nevet vi­seli, régen, még az első vi­lágháború idején is. Veres- kút utcának nevezték. Ott duLedezett az öreg kerekes kút a Péró-féle kertészet ka­puja előtt, afféle négyszeg­letű házikó, ki kellett nyit­ná az ajtaját, s akkor elő­tűnt a vaskos fahenger, raj­ta a lánc, a lánc végén víz­mérő vödör. Derékig kellett érte behajalni annak, aki ki akarta emelni. Valamikor valaki veresre festette, de a 6záaad elején már csak olyan színe volt. mint a korhadó deszkáké, amiket eső ver, nap szárít Le is bontották, ami­kor 1928-ban megépült az egri vízvezeték. Jó is volt lebontani ezeket a kutakat, mert voltak, akik mélyebben hajoltak beléjük, szegénysé­güket, bánatukat, szerelmü­ket öűiték a sikoltó mélység­be. A kúttá! szemközt, a má­sik oldalon, kis ház húzódott meg, ma is áll, rajta még kisebb márványtáhla: E házban lakott Türk. Frigyes itt írta műveit, amelyekben Egernek, az imádásig szeretett szülővá­rosának és környékének minden szépsége olvasható. Aztán a Cifrahóstyán, a Donáit-temetö felé van egy szerény utca, egyetlen ház­sorával a szőlődombokra néz. Előtte szokott eldohog­ná a putnoki vonat, hosszút fütyülve az egervári állo­másnál, hátha fiatalok anda- lognnk a síneken, a Bolyki- bóstya kanyarulatában. Ez az utca is Türk Frigyes ne­vét viseli. Ki volt ez a Türk Frigyes? ÉLETRAJZÁBÓL ennyit: 1845-ben, száztizenöt évvel ezelőtt született, meghalt 1911-ben. Apja rajztanár volt az egykori „ipartanodá­ban”. ő maga a budapesti egyetemiről latin-görög sza­kos tanárként került ki 1876- ban, tanitott a reáliskolá­ban, „de csak rövid ideig, mert szerfelett érzékeny ter­mészete miatt nem keresett tanári alkalmazást”. Magán­tanítványai voltak, óraadás­ból élt, helyi újságokba írt, előadásokat tartott, szenve­délyes ismerétterjesztő, „is­kolán kívüli népművelő”, aki azért tanult, hogy taníthas­son. Egy könyv is maradt utá­na: Türk Frigyes munkái, összegyűjtve barátai és kiad­va a nyomdai költségeket biztosító aláírók által. Meg­jelent 1912-ben, Tűik volt az első egri nép­rajzkutató. Vagyis dehogy volt ő ku­tató. Virágokkal menni is­merkedni a határba az év minden hónapjában. „Az iskolában — írja —, csak könyvből tanultuk a ter­mészetrajzot, a növényeket soha nem láttuk. Az isko­lán túl, önszorgalomból ta­nultam meg a növényeket megismerni, mert szégyell­tem magam e téren az írás­tudatlan nép előtt.” Türk évszakos vándorlásai során mintegy százhetven fé­le virágot térképezett fel. Persze ez a felsorolás nem tökéletes, mert míg egyik hónapban az egyik határ­részben járt, einyíltak a má­sik liatárré&z virágai. Aztán a Bükk magaslataira sósam merészkedett fel. A nagy „kö­vek”, a Tarkő, Peskő, Há­romkő flórája ismeretlen ma­radt számára. lAranif­vasárnaw december 21-én, reggel 9-től, délután 3 óráig NYITVA tartunk. CENTRUM ÁRUHÁZ, EGER VISSZANÉZVE a hetven­nyolcvan év előtti távolok­ba, bizony jó, hogy akkori­ban még nem volt a Bükk- nek turistatérképe, nem vol­tak jelzett utal Így Türk Frigyes maga mellé vett egy-egy öreg pa­lócot, aki élvezette a táj út­jain, s közben elbeszélget­tek. Ezeket a beszélgetéseket Türk híven leírta, még pedig eredeti kiejtés szerint. így lett néprajz-gyűjtő. E fel­jegyzések között akad gyer­mekdal, „Mikor az úristen a földön járt” — legenda, nép­szokások, lakodalmak, bú­csúk, erdei történeitek, babo­nák, szólások. ILYENEK: Hamis fű a vérfű, akiné a van, kinyílik előtte a bezárt ajtó. Mikor gyerekkoromba a nagy réten legeltettünk, ahogy a ló át­ment a vérfűn, mingyá le­pattant a lábáró a béklyó, mar kinyílt a lakattya. A ka­sza lethamarabb mottanájja, mar leesik a nyelirő. — Csonittorósrő jó a feke­te nadár ('.Fekete nadálytő). Vót itten — beszélte egy baiktad koldus —, egy öreg tudós, úgy hítták Nagy Kelé. Eltörtem a lábam, oda vittek szekéren. Helyre igazította, fa közé kötte, no ezt 9 nap­ig ne mozdíjja, kilenced nap­ra ráállhat, de csak egyet- kettőt lépjen, akikor tegyen fá nadártőt kilenc napig —, jobban lesz. Ügy is lett — Gyerekkoromban faér vótunik az erdőn. Egy csomó kákdrioset hoztam, az ágy alá tettem. Éppen ült a lába, alatta mekíkötött má a tojás. Hát mikor kikeltek, a feje tetején mindnek vízhódyag nőtt Hlyen a kikirics, ha meghal a háziban, elvesz a kelő aprólék. A népszokások közül: Min­dég úgy vót világ élefyibe, hogy szengyörgy napkor egy hótyig nem parancsainak a kondásnak, hajós ki kondás. A gazdák magok hajítanak ki. Mentőnk oszt a szomszéd falukba, megkerestük egy­mást pásztoremberek, egyik a másikat mettaraktátuk. A bor ócsó vót. két garas egy itce. A bor oszt mozgattya az ember fiáit, vigadoztunk mu- . zsikaszó mellett egy hétyig. Más: Mikor kezdik a fo­nást? MINDENSZENTEKRE el­kezdik. Tízen is csszegyön- nek. elbeszélgetnek nevet­keznek, mer elalunnának. Az erpberek lefekszenek, de az asszonyok felfonnak éjfél utánig is. Aki elalszik, meg- gyúttyák guzsalyán a szöszt. Nagy nevetség, mikor felijed. aszongyák neki, felfontad má hé? Szenmihá nap után akár- mesrrő fű a szee, hideg az. Jó vóna, ha az ember is bebú- hatna téré a főd alá, akár az ürge. Az Kisasszonykor be- csinájja a lyukát, ki ee gyön tavaszig. Mikófalán egy vén muzsikus cigány ment ta­vasszá ürgét öntenyi. Hová megy, Samu bátya? Elme­gyek megn.éznyi, nyitva van-e mán a hidasom ajtaja. (:A hidas — sokan már elfe­lejtik —. a disznóól népies neve:). Persze, ezek csak szemel­vények a könyvből, hogy nagyjából megismerjük Türk Frigyes munkásságát. Nem volt nagy ember. Ki­csiny volt, mint a ház, amely­ben ólt, mint az apró már­ványtábla a kapu, miellett, szerény, mint az egysoros ut­ca az Almagyar északi lejtő­jével szemközt. De. Ö tette először asztalunkra a Bükk feltérképezett virág- erdejét. Suba János, a tanár­képző főiskola tanszékvezető adjunktusa mondja, hogy a Bükk növényvilágának teljes feltérképezését az ötvenes években egy kutatócsoport végezte el dr. Zólyomi Bálint akadémikusnak, a váerátóti botanikus kert igazgatójának vezetésével, aki — többek kö­zött ezért a munkájáért is — Kossuth-díjat kapott. AZTÁN FELJEGYZETT egy sor néprajzi adatot, ame­lyeket ma már hiába kutat­nának a kutatók, mert rég meghaltak, akik ilyesmire emlékeztek. Ne múljék el ez az eszten­dő anélkül, hogy ne hajtsuk meg gondolatunkat egy pilla­natra emléke előtt. Dr. Kapor Elemér Rostás Dániel két dologhoz ragaszkodott istenigazából. A szakállhoz, meg a kalap­jához. A szakállát még csak el-elhagyogatta valahogy, fő­leg, miután a brigád hatá­rozatot hozott, mely szerint a harmadnapos szakáll tu­lajdonosa esetedként és fellebbezhetetlenül öt forin­tot fizet, de a kalapjától semmiképpen sem akart megválni. Pedig csudára megviselt volt már ez a ka­lap, olyan régi, hogy a rossz nyelvek azt mondták: akkor is fején volt már, amikor született... „Számold meg rajta a zsírréteget, miként a fa gyűrűit, s megtudod, hogy hány éves is Rostás” — vic­celődtek a brigádtagok. Hát ami azt illeti, csúnya egy kalap volt. Pecsétes, roj­tos, dimbes-dombos, mint a Dunántúl, elől kajla, hátul csóré — még tán a madár­ijesztő is sértésnek venné, ha ilyet nyomnának a fejé­be. De Rostás büszkén és ragaszkodással viselte télen és nyáron, fagyban és eső­ben, vasárnap és hétköznap, utcán és munkahelyen. Nem vált meg tőle, lefekvéskor is tán csak végső szükségből. — Te, Dani —, csóválta fejét a brigádvezető — ösz- szeadjuk neked a pénzt, vagy elvesszük az árát a sörre szaporított szakállpénzekből — csak vegyél már egy új kalapot.' De Rostás hű maradt a kalapjához. Ha eldugták elő­le — megkereste; az állvá­nyon „véletlenül” lelökték a fejéről, mintha a szél vol­na a tettes — utána futott. Belehuppantották a meszes­gödörbe — másnap ismét ott díszelgett a fején, fehér- piszkosra kefélve. Egyszóval: elpusztíthatatlan volt a ka­lap. Történt aztán, hogy a bri­gád az egyik vasárnap láto­gatóba indult a termelőszö­vetkezetbe, amelynek afféle patrónusa volt. A megbe­szélés értelmében reggel az állomáson találkoztak, jött is ki-ki időre. Megérkezett Rostás Dániel is, természe­tesen az elmaradhatatlan kalappal a fején. Elől a ka­rimája ráfigyegett az orrá­ra, ahogy lépkedett, zsíros oldala fénylett. A kajla ka- , lap alól vidáman pislogott elő a két szembogár. Jóked­vű volt Dániel, mint mindig, ha falut láthatott, amelytől huszonegynéhány éve elsza­kadt. Felderült egyébként komor arca, örömében bírság nélkül is megborotválkozott, mindannyiszor izgalommal készült az útra. Ilyenkor megvendégelte az egész bri­gádot a restiben egy-egy fél­decivel, hadd örüljön min­denki. miként ő... Talán most is ezt teszi, ha nem történik olyasmi, ami mell­be vágja. — Dániel! — szólt szigo­rúan a brigádvezető, miköz­ben nagy, fehér papírzacskót hózott elő a háta mögül. — Fogd ezt a csomagot' a ti­éd! — Az enyim? — meresz­tette a szemét Dániel. — Osztón minek ez? — Kalap. Üj kalap. Hoz­zad és, ha leszallunk a fa­luban a vonatról, ezt aka­rom a fejeden látni. Punk­tum! Vita nines! Nyúlfogás hálóval kezdte az élő nyulak befogását. 500 nyálra kötöttek szerződést, amelyeket Nyugat-Európa különböző országaiba szállítanak vérfrissítés céljából. Az 1 km hosszú hálóba 50 hajtó és 30 vadász hajtotta a nyulakat és a nagy hó dacára már az első két nap alatt 100 nyulat fogtak el. (MTI Foto) Táj és világítás A tájképek csak erős lény-ár­nyék ellentétekkel mutatnak jóL Borús Időben tehát ne nagyon kí­sérletezzünk ilyen felvételekkel. Különösen kora tavasszal és ősz­szel ne, mert a lomb nélküli fák, az alvó természet csak jó folt­hatásokkal fényképezhetők ered­ményesen. A tájképeknél valóban igaz az a tétel, hogy fény-ár- nyék-ellenfény hatásokon épül fel a szép kép. A táj domborulatát, felületi egyenetlenségeit sok esetben csak surolófénnyel tudjuk igazán szé­pen érzékeltetni. A sima felület viszont ellenfényben fényképez­ve hatásos. Ködös felvételeken feltétlenül legyen valami az előtérben, ami élesen és jól látszik, különben rosszul exponáltnak hat a kép. Az éles és jól kirajzolt előtér jól érzékelteti a ködöt, fokozza a távlati hatást, széppé teszi az egész képet. Havas tájat csak napsütéses időben szabad fényképezni. Igen hatásos az ellenfény alkalmazás. Jól érvényesül így a hó csillogá­sa. Az árnyékok derítésére nincs szükség, mert erről gondoskod­nak a hókristályok. Használjuk azonban világos sárga, vagy UV- szűrőt, különösen a déli órákban. Ilyenkor ugyanis sok az ibolyán­túli sugár a napfényben, és Jia nem szűrjük ki ezeket, akkor durva hatású lesz a kép. A déli órákban ortho, vagy orthopán film használata célszerűbb. Az expozíciós időre nagyon vi­gyázzunk, mert különben a hó vagy homokosnak, vagy vattás­nak látszik. Nagyon igaz itt az az általános szabály, hogy a túlex- ponálás megöli a csúcsfényeket, az alulexponálás pedig szürkévé varázsolja a képet. Nyáron sokkal könnyebb a táj- fényképezés. A növények virág­jukban pompáznak, az emberek jókedvűek; öltözködésük Is ma­gán viseli a derűs nyári hangu­latot. Város-, vagy faluképeken min­dig legyenek emberek. Nem jól hat a kihalt, élet nélküli kép. Üres terek, üres utcarészletek tu­lajdonképpen semmit* sem fejez­nek ki. Tájképeknél, városi vagy falusi képeknél sok esetben elengedhe­tetlen az erős rekeszelés. Éljünk a blende szűkítésének mélység­élességet fokozó hatásával. Arra azonban feltétlenül ügyeljünk, hogy egy blendével való szűkítés mindig az előbbi exponá­lási idő kétszeresét követeli. Két blendével való szűkítés az erede­tinek 4-szeresét, három blendével való szűkítés pedig 8-szorosát igényli. Körmendi Károly Dániel fogta a csomagot, egyik kezéből a másikba vette, dobálta, mintha forró parázs volna, kínosan teker­gette a nyakát. De hát, ha egyszer a brigád így határo­zott! Apelláta nincs! Inkább maradt volna otthon, vagy kiment volna a hegyek kö­zé, akkor legalább senki nem bántaná sem őt, sem a kalapját... De hát vissza­út nincs, a határozat ellen nem szegülhet, pedig a ka­lapját nem hagyja, arra es­küszik! Ügy érezte, tűz van az ülésen, izgett-mozgott' se­hogy sem találta a helyét. Felállt, sétált előre, hátra, megint leült, bánatosan ki­nézett a vonat ablakán. Tör­te a fejét. S miközben a többiek kártyázással foglala­toskodtak, matatni kezdett a csomagtartóban, ahová a két kalapot tette — az újat a papírzacskóba, a régit tisz­tes távolba tőle. Körbenézett, nem látja-e valaki, majd amikor meggyőződött róla, hogy senki sem figyel rá, hirtelen mozdulattal kicse­rélte a két kalapot: az ócs­kát a zacskóba tette, az újat meg lebillentette a sarok­ba. Így aztán, gondolta, min­denki látja, hogy ott viszi az új kalapot a zacskóban, a régit meg... Visszatért a jókedve, már tréfálkozott is. Beszállt a partiba. Hozzászegődött a szerencse' egymás után fog­ta el a piros heteseket, be­zsebelte a pénzt, ugratta tár­sait, hogy kétszeresen meg­veszi rajtuk a kalap árát. Hanem, amikor ezt mondta, kissé megdobbant a szíve. Hiszen a neheze még hátra volt. Kiagyalt tervét jónak tartotta ugyan, de... Abba­hagyta hát a kártyázást, ki­ment néhány percre a folyo­sóra, hogy meghányja-vesse, nem csúszík-e valami hiba számításába, — Aztán meg­nyugodott. Ugyan, mi baj lenne? Közeledvén a faltisi állo­máshoz, ö kászálódott legvé­gül. Csak akkor állt fel, amikor a többiek már a fo­lyosóról fordultak vissza: „Na, mi van Dániel, hát Pestig akarsz utazni?” Dá­niel nyújtózott, hogy ilyen­formán minél természetesebb mozdulattal emelhesse le a zacskót, amelyben ott lapult a szívéhez nőtt kalap. Hir­telen lekapta, a másikra oda se hederített, hadd egye a fene a sarokban. Szorítot­ta a csomagot féltő szeretet­tel és izgult, hogy induljon már ez a nyavalyás vo­nat!... Végre, végre nagy szusszanássa.1 kigördült az állomásról. Dániel felsóhaj­tott, majd a többiek után sietett. Mielőtt kiért volna a makadám útra, rárivallt a brigádvezető: — Dániel, fel a kalapot! — Az újat? ... — Azt háti No, tedd csak, még megfúj a szél... Dániel belekotort a zacs­kóba, szája körül huncut mosoly gyűrűzött. Aztán hir­telen leolvadt arcáról a mo­soly. Kikapta a kezét a zacs­kóból, mintha parázsba nyúlt volna. Tekintete riadt volt. — A kalapom! Alit, a vonat után meredt, hátha utoléri még... Meg­csalták. Kicserélték a kala­pokat! Hogy az a...! De nem szólt. Ment szótlanul, fejében az új kalap_ amely húzta, mint valami idomta- lan rézmozsár. Kókadt a feje előre, hátra. Ment és alig hallhatóan motyogta: — A kalapom... a régi kalapom... Csala László IMft. december lft, péntek

Next

/
Oldalképek
Tartalom