Népújság, 1969. november (20. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-30 / 278. szám

Száz éve született Ándré Gide Száz esztendeje született az a francia író, aki a század- ' élen, de még a két háború között is nagy hatást gyako­rolt hazája és a világ elbe­szélőire, irodalmi életére. A protestáns nagypolgári csa­ládból származó André Gide nyugtalan ifjúságának tükré­vé tette lázongó művészetét. Már legelső munkáira felfi­gyelnek. Gondolat- és érze­lemvilága szokatlan, sőt egye­sek számára kihívó a fran­cia századvég langyos polgári elégedetlenségében. Gide-et valószínűleg az avatta mes­terré, nemzedéke és a követ­kező nemzedék értékes ré­szének hangadójává, hogy új formát és részben új tartal­mat is adott e szembeszegü­lésnek. Első világvisszhangot ki­váltó műve, az 1897-es kelte­zésű Földi táplálékok lírai prózában született, helyen­ként szinte himnikus lükte­tésű. Az örökös nyugtalanság, a lelki készenlét, a polgári vi­lág ellen tiltakozó kielégü- letlenség jelentős — világ­szerte fordított — regények­ben, elbeszélésekben, szín­müvekben, esszékben fejezi ki önmagát. Hamarosan ün- nepeltté és utánzottá válik a zaklatottságot formákba fe­gyelmező stílus. Gide a re­gény megújítására is vállal­kozik. Az irodalomtörténé­szek szerint „a folytonosan mozgó, változó belső valósá­got kívánja kifejezni, a tér. az idő, az azonosság meg­szokott kategóriáitól függet­lenül". Híres regényei — a Meztelen, a Vatikán pincéi és a Pénzhamisítók. Életműve csupa ellentmon­dás. Egy időre, a harmincas években a politika, a prog­resszió ügyének vállalása, az elkötelezettség is helyet kap benne. Ekkor írja híres kon­gói útinaplóját, a gyarmato­sítás és iszonyú következmé­nyei leleplezését. Rokonszen- ve ekkor a Francia Kommu­nista Párt mellé állítja, s a Szovjetunió hívévé teszi. De ezt a vonzalmát is fordulat követi: Gide csakhamar visz- szatér az egyéniség csapon- gásaihoz. Az író, aki évtizedekig bál­ványa volt kora ifjúságának és nyugtalan szellemének, a második világháború alatt és után reakciós beállítottsága miatt visszavonul. D. T. rászhoz? Egy elnökhöz? Ez kell neked? A következő szombaton élesanyja nem engedte be a házba a férfit. Azt mondot­ta: a lánya nincsen, itthon, hát ugyan minek töltené itt a drága idejét? Akkor Ili elővette édes­apja katonaládáját .és a .szükséges holmikat becso- anagolta. Megvárta, míg a szülei elalszanak. Akkor óvatosan kinyitotta az ajtót és kilépett az udvarra. Va­lami kevés holdfény esett a világra. Messze kutyák ugat­tak. Nem az állomásra ment, nem akart találkozni senki­vel. Tudta, hogy a legény­ke valamely városban van és abba a városba akart eljutni. Kiment a faluból és a megyeszékhelyen vonatra ült. Nem kellett sok pénz, hogy eljusson a legényke váro­sába. Hajnalban meg is ér­kezett. Kérdezősködött bi­zonyos épületek után, ahol a legénykét megtalálhatja és ezeket a címeket a járóke­lők meg is mondták neki. De a legényíkét, hiába hitte, nem találta ott. Valami nagy tömegbe ke­veredett. Rengeteg lány és néhány férfi, szaladgálások, zsongások, idegenségek. — Maga mikor megy vizs­gázni? — kérdezték tőle. — Nem tudom. — Van sorszáma? — Nincsen nekem, de hsüt hogyan is? — Na, itt egy sorszám és várjon. O tt akkor ápolónői tan­folyamra vették fel n lányokat Neki sem kér- . vénye, sem ajánlója, sem Darvas Szilárd: lilazás a humorista körűt At otdm MeélH dolog, Ha 02 M csak ellenállhatatlan lelki kényszer hatása alatt nyúlna a tollhoz vagy az írógéphez, csak akkor ima, ha valóban úgy erezné, hogy fontos kö­zölnivalója van a világgal. Sajnos, az a valóságban másképp van. Az írónak — tekintettel arra, hogy jól-rosszul a mesterségéből él — penzumai vannak, és drukkol, mint hajdan az iskolában, mert meg kell írnia a másnapi leckét. Még súlyosabb a helyzet, ha az illető író úgynevezett humorista. Ez esetben ugyanis, lelkiállapotá­tól függetlenül, derűs és mulatságos sorokat kell papírra vetnie, esetleges erőlködését oly módon leplezve, hogy az olvasva lenge bájnak hasson. Ezért van az, hogy a humoristák majdnem mindig szomorúak. Ismeretes az a njély értelmű anekdota, amely szerint a búskomor embert a híres bohóchoz utasították, mivelhogy ez mindenkit megnevet­tetett. Persze, kiderüli, hogy a bús­komor ember nem más, mint maga a bohóc. A közmondás szerinti suszter ron­gyos cipőben jár. A humoristának igen gyakran rongyos a kedélye. Előfordul néha, hogy gratulálnak neki. Ez így zajlik le: Találkozik, mondjuk, Kovács úr­ral, aki megrázza a kezét, és azt mondja: — Olvastam azt a kis marhaságot abban a hülye lapban. Remek do• log. Csak így tovább! Azonban még örülni sem igen van ideje a humoristának, mert máris jön Molnár úr, aki viszont így nyi­latkozik: — öregem, olvastam azt a kis dolgát... Mi van magával? Olyan agy alágyult agyalmány, mintha nem is maga írta volna... Persze, ez is bóknak számít, mert mégiscsak megtisztelő dolog az em­berre nézve, ha nem tételezik fel róla, hogy olykor agyalágyult dol­gokat is ír. Néha témával látják el a humo­ristát, amit felcsillanó szemmel vesz tudomásul, mert ötletek dolgában vészes vérszegénységben szenved. De amikor meghallja, miről van szó, nyomban csillan a szeme. Sajnos az embereknek fogalmuk sincs arról, hogy igazában mi érdekli őket. — Ez direkt magának való — mondja a nagylelkű adományozó, és körülményesen elmeséli, hogy egy pasas szeretett egy nőt, de ez nem szerette ötét, ami már magában vé­ve olyan vicces, hogy meg kell sza­kadni a röhögéstől. — De ez semmi — folytatja —, volt egy harmadik pali is... Mire ideér, úgy nevet, hogy nem is tudja tovább mesélni, de meg­ígéri, hogy majd legközelebb, ha újra találkoznak. Vannak, akik „életből ellesett” történeteket mondanak el, és szabad kezet adnak a közlésre. Ezek rend­szerint olyan furfangos és kompli­kált históriák, hogy az elbeszélő maga sem igen ismeri ki magát raj­tuk. Eddig a következő ilyen terma* szetü sztori nyerte meg legjobban tetszésemet: — A szomszédom — mesélte az illető — rajtakapta a feleségét a szeretőjével, felszólította az asz- szonyt, hogy válasszon kettőjük kö­zül. Az asszony a szeretőt válasz­totta, mire a férje megpeticionálla a döntést, és újabb választásokat írt ki. Háromszor egymás után vá­lasztotta az asszony a szeretőt, de a férj nem csüggedt, és neki lett iga­za, mert negyedszerre az asszony őt választotta. Ennek a férj úgy meg­örült, hogy hozatott egy liter bort, és azt hármasban megitták. Így néz ki egy ilyen életből elle­sett történet, amit az illető saját szeműleg lesett el azért, hogy a hu­moristának legyen írnivalója. Csak néha derül fel a humorista, olyankor, ha valamelyik kollegáié­nak az írását olvasva, mindéi séget kizáróan megállapítja, h< valóban silány alkotás. Ilyenkor még arra is képes, szívből nevessen. (*Az írást a népszerű kon szié, író és költő születésén« évfordulója alkalmából közölje TENAGV SÁNDOR: HÍVLAK hívlak * hogy megkétszerezzük magányunkat gyengeségünkét tisztességünket hogy átléphessen veled elszalasztott életem küszöbét meglévő percem küszöbét hogy megörvendeztessünk folyót ligetet szántóföldet amikor befogadjuk tekintetünkbe lélegzetünkbe hogy elinduljunk a vágyakozás világtájai felé kigondolt álmainkkal a gyermekkor lyukashúszfilleresével a zsebünkben hívlak & gyere egyszerűen csak azért hogy veled legyek velem légyéi újra oltási igazolása nem volt. És este mégis bevonult a katonaládával a tanfolyam szálláshelyére. Agyat ka­pott, taikarót, mindent. A szüleit többé nem lá­togatta meg. Soha többé nem ment arra a tájra. Megkapta az oklevelet és a beteg gyermekekkel törődött azontúl. Megválasztották a szanatórium párttitkárává, gyógyszerekért rohangált A minisztériumban veszeke­dett. A városi tanácsnál la­kásokat kunyerált az új, te­hetséges, fiatal professzorok­nak. Egyetemi felvételek ügyében járt el. A napjai megtömődtek és ha este ha­zament kicsi szobájába és kezébe vett egy könyvet, hajnaltájt arra ébredt, hogy égve maradt a lámpa Micsoda ember vagyok én? Vitatkozott politikai ügyekről, magyarázott gaz­dasági változásokról. És mennyire szerette a gyere­keket. Volt egy kislány: (Marika. Már meggyógyult és senki nem jött érte. Se apja, se anyja. Nagyon szép kislány volt. Látszott rajta, négy­éves korban, ha nem törőd­nek vele, tíz év múlva már rossz lány lesz. Olyan ra­gaszkodó volt és olyan ár­tatlanul egyedüllevő, hogy a szíve megesett rajta. Ami­kor kiírták a kórhá-iból és senki nem jött érte, magá­hoz vette. Sokéig várt, hát­ha jelentkeznek a szülei. De <7. €>IÜC5 L ÁSILO ■ Hiába, fiatal vagyok még; nem tudok uralkodni az ér­zéseimen. Látszott rajtam, hogy vonakodom. Egészen biztosan látszott. A mérnök kétszer is üzent. Az öregem gúnyolódva pi­rított rám. — Most majd megmossák a fejedet, hékás! Mordultam. — Semmi köze hozzá! Az apám. Nem akartam neveletlen lenni, kicsúszott a számon. — Menj csak, menj; ott légy nagy legény! Elindultam. Lesz vala­hogy. Tudniillik, két napig hiá­nyoztam. Igazolatlanul. Ezért állt a zűr. A mérnök nem kiabált, szépen beszélt hozzám, mondhatnám azt is, jóaka­rattal. — Szóval, elkószálta az időt? nem. Nem jelentkeztek. Hanem egy új professzor jött. Fiatal tudós. Nemzet­közi tekintélyéről annyit be­széltek, hogy az már plety­kának is sok lett volna. Kö- telességszerűen találkozott vele, hiszen a titkárnak és a főnöknek ülő találkozni. A legényke volt. — Hogy élsz? — kérdezte a legényke. — JÓL — Van lakásod? — Van egy szobám. Meg egy kislányom, Marika. — Milyen furcsa — mond­ta a legényke. — Téged kell megkérni, hogy intézd el az átjelentésemet. — Elintézem — mondta ő. Akkor a legényke eljött tőle. Kiért a folyosóra és azt gondolta: micsoda lány volt? És még azt gondolta: volt? L| ár ősz hajszálak van­*' nak a hajában, de csupán annyi idős, műit én. Harminchat. Az ablakhoz lépett és a tavaszt nézte. Felütöttem fejemet. — Igen, csavarogtam! — Azt én nem mondtam. — Csak gondolta. Legyűrte bosszúságát. Lát­tam. Milyen más ember, mint az én apám! — No jó. De miért? Könnyű kérdezni. Nagyon könnyű. A világon talán ez a legkönnyebb, de választ adni arra, ami igen komoly, de világosnak se egészen vi­lágos; ki mondja meg, ho­gyan lehet? Mert azt sejtem, miként kellene. Határozottan, egye-: nesen, szívből. Lehajtottam fejemet. Hogy miért nem jöttem be a gyárba? Túl bonyolult ez a buta história. Hol kezdődött? Nem akartam továbbtanulni. Majd később, határoztam. Előbb legyen pénzem, éljek egy kicsit; kedvemre, legény­ként. Dolgozni fogok — jelen­tettem ki otthon. Apám. ha nehezen is, de végül csak beleegyezett. Ám neki is van egy elgondolá­sa — tette hozzá. Épp kilé­pett a munkatársé; neki is jobb lesz, mint valami vad­idegennel bajlódni. Szóval magához vesz. Bániam is én, sürgetett a türelmetlenségem. Minél előbb legyek a magam ura. Az örömöm nem tartott sokáig. Apám folyton magyará­zott. Arra akart kioktatni, mit hogyan kell könnyeb­ben megcsinálni. ,.Érted? Minél gyorsabban gsapd össze, mással ne törődj!” En hamar beletemetkez­tem a munkába. „Hát ez meg mi?” — állt meg szétvetett lábbal előt­tem. „Hagyd a fenébe, ki törődik azzal!” Döbbenten kapkodtam. A szerszámokat eldobálta, so­hasem takarított. Szál. egész műhely. A rent U ségben alig ismerte r i magam, amikor dúl' va dolgozott. Csapkodott, ha ala ban ki akartam mos edényeket. Mert én 1 ragaszkodtam a rendi Küldött a lányokh« már más! így aztán, hetett, ellógtuk a n Kispadot húzott a ff hez és ott henyélt át. Váltáskor a vesa sohasem maradt el. Restellkedtem. , Gondoltam, a mér fordulok tanácsért. ( apám ellen szóljak? Előre akartam d( Minek kapkodni, hát jobb, ha elkerüljük zavart? Gyakran veszek nem hagytam magam is! Éjszakás műs: ... amikor szundikált, fogtam hozzá. — Okosabb akarsz apádnál — ordított magából kikelve és tóttá a munkámat, rám fogta. Ügyetlen kürtölte széjjel. — Minél kevesebb és a lehető legnagyobb ü zu, téged más ne érd — oktatott otthon hangon. Nem hittem neki. A feszültséget a b .. nem bírtam tovább, rv :’ i seit az örökös zal már gondolkozni se tam rendesen. Menekülni próbálta A mérnök tekint kereste. — Apádtól ezt net nultad — mondotta. - F , - desen bejár! — Értem­— Mit? — Elégedettek mu val. Tétovázott. — Hát... figyelemb venni a körülmények« Jobb nincs! Kihúztam magam. — Nem lesz semmi jóm? — A hiányzásért? — Igen! Felemelte hangját, matékot akart adni t_ nak. — Hát majd elsimítjuk. Rendben?... Megráztam fejemet. Hosz- szú hajam vállamat verte. — Nincs rendben! Fel­mondok, .keresek más he­lyet ... Már fordultam is kifelé. SASS ERVIN: DREZDAI SZONETT Raffael velünk jön, pompás a jelenet, San Sisto karzatán zeng az orgona, Madonna búcsúzik, azúr ég integet, Lángokba ütközik a szikiák homloka, Karján a gyermek, az embernek fia. Csillogó felhőkre pajkosan nevető, Az áhítat elszáll vének álmaiba, 1 szelíden mereng a mindig szenvedő: lúsz éves talán és tiszta mint a fény, ilaszhon varázsát szórja, szüntelen, étova lépésed merre visz szegény, jrökös rabságod úgyis végtelen — Hg zuhognák előtted újabb századok ínséggel őriznek a földi \

Next

/
Oldalképek
Tartalom