Népújság, 1969. november (20. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-29 / 277. szám
Gyermekvárost köszöntő Eger város felszabadulásának 25. évfordulója alkalmából köszöntjük mindazokat a vállalatokat, illetve családolcat, akik nemcsak a szocializmus építéséből vették ki részüket,. hanem példamutató emberségükkel igyekeztek meghittebbé, otthonosabbá tenni Eger egyik új intézményének, a gyermekváros kis lakóinak életét. Augusztus végén a 4. sz. AKÖV Bozó-bri- gádja autóbuszkirándulásra vitt 50 gyermeket a Szalajlca-völgybe. Ugyancsak a 4. sz. AKÖV rakodóbrigádja komoly pénzösszeget juttatott a gyermekeknek, amelyből játékot vásároltunk. Az Állami Pince- gazdaság a mezőgazdasági kiállításra vitte el a pajtásolcat. Az úttörővasút egész nyáron lehetőséget adott korlátozások nélkül minden alkalommal, hogy a gyermekek megismerhessék Eger környékét. Nemcsak pénzbeli segítséget kaptunk a vállalatoktól, hanem különböző anyagokkal szakköreink munkáját is nagymértékben elősegítették: például az egri 1 ktsz babakocsi üzeme, a Budakalászi Sző- j vőgyár, a Mátravidéki Fémművek liszkói 5 és füzesabonyi gyára, a Finom szerelvény- j gyár, a Heves megyei Tanácsi Építőipari ! és Épületszerelő Vállalat, az egri asztalos ^ ktsz. a Hatvani Konzervgyár Valentyina Tyereskova brigádja, a Március 21. bri- < gád. a Zalka Máté brigád, a hatvani cú- $ korgyári Kállai Éva brigád, az egri házi- I ipari szövetkezet irodai brigádja és még J sorolhatnánk, akik jelentős segítséget í nyújtottak a gyermekváros nevelőinek abban, hogy pótolják a gyermekeknek oly t nagyon hiányzó szülői szeretetét azzal, hogy megosztották velijk családi fészkük j melegét. ‘ j Hálás szívvel es sole szeretettel kíván- ] nak ezeknek az üzemeknek, illetve bri- t t pádoknak sok sikert a szocializmus építé- j seben as Egri Gyermekváros kis lakói, { Egy rendhagyó vb-ülésről '•í rait is. A tapasztalatok értékelése során megállapították. A közelmúltban három kis termelőszövetkezet, a szűcsi Hegyi Csillag, az egercsehi Alkotmány és a bekölcei Új Barázda egyesült. A közös gazdaságok vezetőivel arról beszélgettünk, miért választották a közös utat. — Csupán néhány adat is jól érzékelteti, hogy milyen korlátokkal küzdöttünk — mondja Rocsluir Pál. a szűcsi elnök. Közös gazdaságunknak mindössze hétszáz hold volt a földterülete, ebből háromszáz a szántó, a többi rét, legelő, erdő. Ilyen kis területen nagyüzemi módon gazdálkodni egyszerűen lehetetlenség. A gondokat súlyosbította, hogy nem volt elég gépünk, állati férőhelyünk, kevés volt a munkaerő. így aztán fejlődésről nem is beszélhettünk, legfeljebb lépegetésről. — Mi volt a fő üzemág? — Megmondom őszintén, foként a fakitermelés hozott valamit. De az utóbbi időben az is egyre kevesebbet. Szántóföldjeink gyengék, nem sok termett rajtuk, az állattenyésztést pedig a pénz hiánya miatt nem tudtuk fejleszteni. Mit mondhatnék — egyetlen lánctalpas erőgép megvásárlása több évi amortizációs alapunkat kötötte le. Szakembereink nem voltak, ilyen kis gazdaság nem engedhet meg magának olyan luxust. Az új gazdasági mechanizmus viszont versenyképes gazdaságokat követel. Nekünk semmi perspektívánk nem volt — ezért helyes az egyesülés. — Nem árulok el titkot — mondja Tóth Lászlóné, az egercsehi Alkotmány Termelőszövetkezet főkönyvelője —. hogy a mi gazdaságunkban a termelési érték nagyobbik hányadát a melléküzemek hozták. A mészégető, a fafeldolgozás és a műanyagüzem nélkül alig- alig tudtunk volna boldogulni. Mindössze 12b'0 hold az összes területünk, a szántók minősége rendkívül gyenge. Bizonyítják ezt a terméshozamok is, búzából mindössze 7,7 mázsa termett az idén, holdanként. Az állat- tenyésztés már kedvezőbb lehetőségeket rejtett volna magában — ha lett volna pénzünk a fejlesztésre. Sajnos azonban, a kevés férőhely miatt nem tudtuk az állatok létszámát rávetni. Jelenleg mindössze 80 szarvasmarha és 350 juh képviseli az állatállományt. — Miben látja az egyesülés előnyét? — Elsősorban abban, hogy az anyagi erők koncentrálódnak, így nagyobb és korszerűbb beruházásokra is sor kerülhet. Másrészt lehetőség nyílik a szakosodásra, így a növénytermesztés és állattenyésztés is fellendülhet. Harmadsorbán pedig a különböző melléküzemágak szorosabb kapcsolatban lesznek egymással, s így a fejlődés itt is biztosított. A három közös .gazdaság közül a bekölcei Űj Barázda volt a legnagyobb, közel 1700 hold földterülettel. — Az utóbbi két-három évben sokat fejlődött a szövetkezetünk — mondja Zsályám József elnök. Megpróbáltuk kihasználni a lehetőségeinket és nem is haszontalanul. A növénytermesztésben adottságainkhoz képest elég jók voltak a terméshozamok, az állattenyésztés fejlődött, megerősödött. Az idén is 120 juhot, több mint 300 bárányt és Az egri Finomszerelvény- gyár ,,D” üzemében dolgozó női szocialista brigád tagjai októberben különös érdeklődéssel figyelték a Budapesten tanácskozó szakszervezeti világkongresszusról érkező híreket. A fokozott kíváncsiság érthető, hiszen azokban a napokban Budapest illusztris vendége volt a brigád névadója: Tyere&kova, a viliig első szovjet űrhajósnője. A szakszervezeti világkongresszus alkalmából az egri brigád a szovjet asztronauta szálláshelyére, a Royál Szállóba címzett levélben üdvözölte Tyereskovát. A bervaj munkásasszonyok az űrhajósnő tervei felől érdeklődtek, csodálatukat fejezték ki a — Beruházások? — Sajnos, a lehetőségeink J eléggé korlátozottak vol- l tak, de így is építettünk egy | 300 férőhelyes juhhodályt, j egy másikat felújítottunk, > vettünk egy lánctalpas erő- gépet, egy tehergépkocsit, ! két aratógépet —, hogy a > fontosabbakat említsem. — Szükségszerűnek tart- J ja-e az egyesülést? > — Bár, mint említettem, j gazdaságunk sokat fejlődött, J mégis úgy érzem, hogy a S nagyobb terület, az anyagi I erők koncentrálódása sok ) előnyt rejt magában. Külö- ^ nősen a fafeldolgozásban, I hiszen mind a három szöveg- ! kezet jelentős erdőterület- | tel bú-. Szeretném azonban elmondani, hogy az egyesült szövetkezetben különösen fontosnak tartom a szakemberek fokozott megbecsülését, hiszen jó szakemberek nélkül ma már nem lehet eredményesen gazdálkodni. Három szövetkezet tagsága az egyesülésre szavazott. Nem lehet azonban elhallgatni, hogy a bizalom ellenére is sok aggály, féltő szó is felmerült. Az' egyesült szövetkezet vezetőire vár elsősorban a feladat, hogy a ma még vitás kérdésekre megnyugtató választ adjanak. szovjet asszony iránt, akinek oly sok elfoglaltsága mellett, még „földi” utazásra is jut az idejéből. Az igazi meglepetés azonban akkor érte a brigád tagjait, amikor Kiss Istvánná brigádvezető örömmel újságolta a munktársainak: — Képzeljétek! Irt Tyere&kova! A válasz Moszkvából érkezeit, a Szovjet Asszonyok Bizottsága feliratú levélpapíron és a „D” üzembe címzett sorok alatt Tyereskova aláírása. A levél magyar fordítása: „Őszintén köszönöm Önöknek, kedves barátaim, a levelet és a nevemet viselő brigád jókívánságait. Én természetesen álmodozom -újabb repülésekről a „Rendhagyó” módon tartotta meg ülését a megyei nőtanács végrehajtó bizottsága. A napirend megvitatását megelőzően a vb tagjai a hevesi járási nőtanács bizottságának tagjaival felkeresték a járás több termelőszövetkezetét, hogy a helyszínen kérdezzék meg az érdekei- teli, a ász-asszonyok véleményét. szükség van-e arra, hogy újjászervezzék a termelőszövetkezeti nőbizoíttsá- gokat. 1962-ben Heves megye! kezdeményezésből született a Bervába kozmoszba, a földünkön kívüli más bolygókra. A munka, a tanulás, a társadalmi tevékenység, a család ad erőt. ihlet és nekem sok örömet szerez. Kívánok önöknek, kedves barátaim, nagy alkotó sikereket a munkájukban, jó egészséget és jólétet. V. Nyikolajeva Tyereskova A Szovjet Asszonyok- Bizottságának elnöke’’ & Hazánk felszabadulásának jubileuma és a Lenin-cente- nárium jegyében tett pótvái- lalás teljesítése mellett a brigádnapló féltve őrzött értéke lett a cirillbetűs gépelt levél. Tyereskova írta! (simon) meg az országos mozgalom, hogy a termelőszövetkezetcr ken belül szervezzék meg a nő-bizottságokat, hogy azok a termelőszövetkezeti vezetésben is aktívabban részt vegyenek. segítsenek a munkára mozgósításban, és nem utolsósorban képviseljék az asszonyok érdekeit. Míg az országnak szinte minden megyéjében megerősödtek ezek a bizottságok, Heves megyében elsorvadtak, a termelő- szövetkezetek összevonása során a nőbizottságokat is ösz- szevontúk a községi nőbizottságokkal. Az élet azt bizonyítja, hogy ez elhamarkodott intézkedés volt, s u nőbizottságok a jelenlegi összetételben nem képesek arra, hogy mélyebben foglalkozzanak a termelőszövetkezeti asszonyok problémáival, hogy érdekeik védelmében fellépjenek, ha kell, a tsz-vezetóséggel szemben is. . Erről számoltak be a tisza- nánai, pélyi, komlói asszonyok is többek között. De beszámoltak arról is, hogy ilyen formában a nőjanács nem tud eléggé törődni az otthon. élő háziasszonyok problémáival sem. A látogatáson szerzett tapasztalatokról, s a hevesi járási nőtanács által készített napirendről kibővített értekezleten tárgyaltak. Erre az értekezletre meghívták a hevesi járás nagyobb termelő- szövetkezeteinek párttitkásokkal hatékonyabban segítheti a termelőszövetkezet munkáját a szövetkezeten belüli nőbizottság. A kömlői, tiszanánai termelőszövetkezetek titkárai maguk is sürgették a szövetkezeti nőbi- zottságok megalakítását. Űj formájukban jobban segíthetik a termelőszövetkezetben á politikai nevelőmunkát, többet törődhetnek a termelőszövetkezeti asszonyok sajátos helyzetéből fakadó problémákkal, s szervezői lehetnek a szocialista versenymozgalomnak is. Összegezve a tapasztalatokat, a nőtanács megyei végrehajtó bizottsága úgy határozott a MNOT irányelvei alapján, hogy a hevesi járás néhány nagy községében: Ti- szanánán. Komlón. Tarnazsa- dányban, Átányban és Pé- lyen kísérletképpen meg kell alakítani a termelőszövetkezeteken belül a nőbizottságokat. E nőbizottságok élére rátermett, közmegbecsülésben álló asszonyokat kell választani. A termelőszövetkezeti nőbizottságok feladata .lesz u tervek teljesítésére’ösztönözni az asszonyokat, segíteni az egyszerűbb ess a szocialista brigádversenyek szervezését. Az asszonyok gazdaságpolitikai ismereteinek fejlesztésére, művelődési igényeinek helyes irányítására új formával kísérleteznek: a termelőszövetkezeti asszonyok klubjának szervezésével. 70 vágómarhát tünk. ertekesitetKaposi Levente Tyereskova levelet írt MINTHA IRDATLAN MESSZESÉGBEN volna a város. Pedig pár percnyire sincs. A 838 méternyi utca Eger szívéből ágazik. Enyhén emelkedik, szelíd kanyarba hajlik, nekirugaszkodva ér dombtetőt, s mintha fáradt volna, lejtőn, lecsúszik, erőt gyűjt a völgy laposán és újra dombnak kapaszkodva nagy „S” betűvel kifut a városból. Itt nincsenek táblával jelölt patinás épületek, parádés villák, csak öreg házak vannak, mélyek legtöbbjének emberi verejték volt tapasztóanyaga. De látni már közéjük ékelődött emeletes lakóházakat is, régiek helyén újraéledő, öltözködő hajlékokat. Az utca elején csönd van, egy puritán cégtábla, „Hangszerjavítást vállalok” és az erdészlakások tömbje mellett két szerényen apró kirakat. Szelíd utca. Két. oldalt fosztott ágabogü gesztenyék. A iák alatt sárga keramit téglákkal szegélyes lépcsős járda. Az ember azt • hinné, mindjárt találkozni fog a várat óhajtó fegyveres huszitákkal. Erre vonul majd Verpelét irányában Várday Pál püspök-földesúr páncélozott vértű zsoldos serege, hogy szétszórja Dózsa híveit, a Barnabás pap vezette pórhadakat. S tán itt szekerezik át a hegyeken a két Gara, Konth és pelsóczá Bebek Detre is, a verpeléti nádori gyűlésre?... De nem. A szeles-szeszélyes képzelet játszik velem e kései novemberi őszben. lassan, sétásan ballagok. Sok ház függönyén át belátok. Mert a házak kicsik, ablakaik a derekamig érnek. Vallatom a régi köveket, a hazakat. A történelem fitóssebb emlékeit keresem... ÉS AZ UTCA MESÉLNI KEZD... A Szovjet hadsereg útja jelképe valaminek, ami örökre elmúlt. Vége. Nincs. A Szovjet hadsereg útja jelképe valaminek, ami mindig élni fog. Nem múlhat el. Soha. / Negyedszázad előtti november végi napokra gondolok. 1944. november 23—29—30. E dátumok, mint világítótorony fényablakai, évek távolából, messzi idők ködéből is eligazító jeleket sugároznák életünk horizontjára... 1344, november 20... Az Egert környező települések már mind szovjet kézen. Ostoros, Kcrecsend. és Egerszalók felől már lövik a várost. A németek, kihasználva a kedvező terep kínálta lehetőségeket, jól megerősített és kiépített harcállásaikban várják a támadást. Ellenállásuk kemény, keserű, makacs. A szovjetek egy ideig csak puhatolóznak, a fasiszták gyenge pontjait keresik. S november 27-én, az 57. hadtest 110. gárda gyaloghadosztálya eJőrelendül harckocsizó alakulatok és tüzérségi támogatás mell»«. Jobbról a 27 .hadsereg egységei segítenek nékik. No vember 28 ... A Makiár—Kerecsend terepszakaszon támadó egységek betörnek a déli városrészbe, sikerűi megközelíteniük a vasútállomást. Ezzel egy időben, délnyugati irányból, . Egerszalók felől is előrenyomul a vörös ék — a Szvorényi utón aí a páncélosok nyomában a gyalogosok is a városba törnek, csaknem a színházig nyomulnak. A nemetek itt megállítják a rohamot, s nagy’ áldozattok árán vissza is szorítják a szovjet egysegeket, jó darabon. November 29.. . A Szépasszomy-vöigy felől támadnak a «ovjet harcosok, s szívós Madelrn «táp • vár« «ivébe, Itt jöttek . .. a Líceumig bejutnak. A németek, hogy a bekerítést elkerüljék, megerősítik az oldalszárnyakat, de ekkor a központi arcvonalon törnek előre a szabadító seregek. Elfoglaljak az állomást, s a város utcáin lépésről lépésre haladva tisztogatják a háztömböket. November 30... Ködös, nyirkos reggel. A németek feladják a déli várost. S amikor vörösen földre csordult a szürkület, már minden német eliszkol, vonul Bakta és Felnémet felé... A város felszabadult... A SZVORÉNYI ÚTON TÖRTEK BE a városba elsőként a szovjet csapatok. Az utca neve azóta: Szovjet hadsereg útja... Megállók a tizenkilences szám előtt. — Itt egy lovat csapott szel az akna. A húst. a véri a ház falára kente fél... A negyvenhármas szám előtt. — Ez volt az utcában az egyetlen ház, amelyet telitalálat ért. Kapott ez, kérem, a szovjettől is, a némettől is. Teljesen újat kellett építeni helyette... Csengettyűszóval 1 nyitok a negyven hatos szám udvarába. A kapu fölé erősítették a parányi rézharangot, s ki itt belép, maga előtt csengetést küld, kopogtatónak. A ház gazdája özv. CzegLédi Dezsőné. Alá ismeri, csak így tiszteli: „Rozö mama”, „Rozóka néni”... — Én fiám, nem mentem a pincébe, csak legutolján. Pedig akkor innen mindenki a pinceben volt, Itt maradtunk a házban hárman, velem. Csanádiné, Juli néni, meg a kislánya, Juliska. A pincébe én csak látogatóba jártam. Mindennap ételi vittem az uramnak, a mamának. Másfél heten át. Hogy féltem-e?... Állandóan itt járkáltak a golyók, fütyülve felettünk. Egy akna még az istállót, me» a hazwéget is elcsapta. Akkor nagyon megijedtem. Épp indulóba» '..oltani, kiszedem a tyúkok ától a tojást, de valamit szolt hozzám a Juli néni, ős erre visszaléptem. Abban a päiantasban csapol! be az alma, akár a mennykő. Hajunk, fülünk, szemünk, szánk, tele ment a nagy portól... — Egyik este, ez már nagyon az. utolján volt, nem tud tunk elaludni. Éjfél előtt nagy-nagy csendesség támadt. Azt mondom Juli néninek: „Hallja, nem jó ez a nagy-nagy csendesség. Valamire készülnék. Vágj'’ az oroszok jönnek, vagy a németek mennek ..."- Kilesek a spaletták között, az ablakon, és látom, a németek ágyúkat állítanak az ablak alá, a vúl^ayiíi ajeüé Aktor mam mtiwsdtea* „Gyerünk. Juli néni... !” Mikor szerencsésen a pincébe értünk, akkor kezdődött aztán 1i csetepaté. Minden szólt, dörgött, bömbölt, ugatott. Az ég akart ránk szakadni... — HAJNALBAN MEGINT A NAGY CSEND. Mondom, kilósak már. megnézem, mi van odakint. Úgy hat óra, fél hét lehetett Akkor láttáin meg az első orosz katonát. Krumpli pogácsát rágtam. Volt még egy a kötőm zsebében. Azt meg az orosznak adtam. Mondtam is hozzá valamit, oroszul. Nem tudtam, hogy az egy csúnya káromkodás. Az orosz rám nézett csudálkozva. Tele volt a szája pogácsával. Majd szót-y pukkant, olyan jóízűen nevetett . .. — Mink osztán a Juli nénivel mindjárt elindultunk haza. Dehogy tudott tartani az uram! A Tóth-soron, most a Szederkényi utca, három ember feküdt halottam Meg se mertük nézni, orosz-e, nemet-e, elég volt már a halottból, annyit láttam, belőlük, úgy hordták a nemetek a Szépasz- szony-völgyből, amikor még ott álltak, szekereken. Lejöttünk a. Koháry utcának. Ott mag alig férhettünk a drótaka- dályofctól, drótos volt az egész utca... A mi utcánk? Jól össze volt verve minden, ház. A Sári bácsi gerendájában fel se robbant az egyik akna, úgy állt ki farral belőle . . — Lesiettünk a Líceumhoz. Ott már ki volt pink ától va, hogy mindenki jöjjön elő a pincékből. .. Halott embert nem láttunk többet. De lovat! Az egész Telckcssy utca tele volt döglött lovaknál... — AZ EMBEREK FEI-IÖTTEK A PINCÉKÉÜL. Nekünk a jó szomszédok adtak helyet, tavaszig, mert a, ház lakhatatlan volt. Jaj, istenem, a szánk is kiszáradt, annyit kérdeztük: ki él? Ebben az utcában az ablakokat meg az életeket számolgattál, akkor az emberek...- Szovjet hadsereg útja. Ez az utca jelkép, szimbólum. Ez az utca akar a béke utcája is lehetne. Meri: hova tűnt az, ágyúk dörgése? Elvitte a szél. Hová lett a harckocsik nyoma? Elverte az eső. s merre jár a rettegés? Az emlékezet ködös tájain. ... Ez a nap is őszies, novemberi. Fenn a magasban, szetten gély ükön nagy fel hők forognak — mint hatalmas orsókról, gombosodnak róluk az eső vékony szalai. Az ég Háztetőkre gyűlt vízét csatornák sora önti zajongva Az úttest fénylő, sík tükörszalag. Lucskos fényein a gesztenyék üres agerezetei.^ Kerékpár szalad s mindjárt egy autó. Versengnek saját tótágast futó Itépanásailckal. Nem messze előttem fiatal leány jön, rajta müanyagkabét — s gyöngysor a váz a csillogó fedőkben. Piros vsrágok gyúlnak Itt, mint a parkban - apró steplámpák a nyiraos utakon. Gonddal kerülgetem..a sima pocsolyákat. Cipóm bőrén ezüstösre szárad a rácsapódott sár. Gondolkozom. Jó, hogy a csöndben itt járok. Szebb- az eső. a sál- is, ez a nap, ez az élet — így, mai szemmel. fiatal ÖUíhó 1S8». november 29., «sombs# Közösen, jobban Három falu - egy úton Szovjet hadsereg útja