Népújság, 1969. november (20. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-23 / 272. szám

LFIBINGEK RÓZSA: Fr Őszi hangulat ANTALFY ISTVÁN: Budapest, a Népkertben i. Bán Ervin fordítása Engels tér K orompai évek óta vá­gyódott az ilyen nya­ralásra. Sosem hitte volna, hogy mennyi gyötrelem is zsúíolódik a kígyózó napok­ba. Harc a hivatallal, a pri­vát élettel, a közélettel, az egészséggel, barátokkal, a vá­ratlanul felbukkanó ellenfe­lekkel, akiket tegnap még barátoknak hitt. Vágyódott erre a bolyon­góé, céltalan és ötletszerű országjárásra. Igen, pontosan ilyennek álmodta azokban a nehéz napokban a nyaralást, mint amilyen ez volt, vagy legalábbis annak ígérkezett. Alapjában véve: idillre vá­gyott. Azokra a varázslatos impressziókra, amelyek tá­jakon, erdőkön, mezőkön, falvakon és kis városok han­gulatán át visszavarázsolják az ember szívébe azt az egy­szerű jó érzést, amitől gyer­mekkorunk múltával lénye­gében örökre el kell búcsúz­nunk. Szinte már az első nap vé­gére eltűntek azok a tornyo­sodé problémák, amelyek zűrzavaros bábéiként emel­kedtek életébe. Eltűnt látszó­lag a folytonos számvetés a múlttal: ..Mit tettem jól? Mit rosszul? Minek volt értelme? S hogyan indokolom magam előtt egy-egy tettemnek jó szándékát, mikor a siralmas eredmény semmit sem bizo­nyít? Milyen szigorúak az emberek ha másokról szól­nak, milyen szimplán veszik ajkukra - a tisztesség, a be­csületesség, a bölcsesség és a többi mérhetetlenül bonyo­lult fogalmat, amit valójában az ember igazán sohasem tud megfejteni, ha önmaga meg­ítéléséről van szó. A kalauz­nak is van hatalma a vona­ton, az elárusítónak a pult mögött. A mesterségek törvé­nyei közé tartozik, hogy min­denki kifürkészi tevékenysé­gének hatalmi lehetőségeit”. Vajon Korompai azzal a hivatali hatalommal, amely a kereskedelmi életben, az el­lenőri teendőkre szorítkozott, mindig úgy járt-e el, mint ahogy-an a hatalom reális mértéke azt megengedi?..; De gyönyörűek a Bükk er­dei, romantikus útjai, a vá­ratlan tisztások, amelyekre szinte biblikusán süt rá a nap, körülvéve a bükkerdő papos fáitól. S milyen jó mindebben a természeti ren­getegben bakancsban járkál­ni, és elmerülni abba az ezer csodába, ami minden múze­umnál százszor vonzóbban izgatja, s pihenteti a vándort. Milyen jó a csomóra kötött zsebkendőt a patak vizébe mártani, s befedni vele a fel­forrt koponyát; milyen jó a patak vizének íze, jobb min­den alkoholnál, szinte nép­meséi zamata van, amint, kristálytisztán medrét muto­gatva vágtat a maga kisza­bott útján! K orompai ahogyan lehe- veredett a fűre és az üzemi étkezdékhez szokott ínye összetalálkozott a ke­nyér, s a jó kolbász ízével: máris megtörtént a csoda; amely a gyerekkort idézte, a falusi házat, a fehérre me­szelt tornácon a piros papri­kafüzért. A kolbásznak ilyen a. varázsa. A kolbász íze é6 szaga, a lágy fokhagyma ben­ne ilyen csodálatos varázsló, nagyobb, mint a mesék repü­lő szőnyege, mert szinte rö­pülnie sem kell vissza a múltba, s máris ott van min­den, ami él, és mindenki aki élt, és lám: nem is élt hiá­ba. Korompai nyújtózott és azt gondolta magában: lám, ez aztán idill, a mennyei, amely kiszűri a bánatot, a beteg­Fényképezögép vállamon. Járom a várost, lépteim nyomán az ősz tovább oson az őszi alkony percein. A lombok közt áthull a fény. A parki aranyhíd alól — óh, hallom én és értem én — a köpásztor kősípja szól. Fényképezőgép vállamon, öreg ember a fák alatt egy hullt levélért nyúl. Tudom; ez az igazi pillanat... A sétányon át halkan koppannak lépteim azután ez a zaj is elhal beszéd se hallik madár se szól csak az ég melléből szakad ki egy sóhaj mikor a fák fölé hajol. . 11. ■ Ott, a szürke égbe nyúlva hatalmas platán-máglyák égnek bánatról duruzsoló, rőt-hideg őszi lánggal. Itt, vörös levélkönnyeket sírnak a gesztenyék, mert tudják, megfékezhetetlen ez az őszi tűzvész. \ III. Rozsdaszínű gesztenyék alatt egy kopott pádról bámulom az őszt szürke szememben rőt színek táncát ' . a halott levelek keringve járják egy soha nem hallott bús muzsikára \\ \ ' \ NADJA KEHLIBAREVA (Bulgáriai: SZERETNI FOGOM Éljek bár két századnyi évet: mindig szeretni fogom a fehér sirályok merész riogását, a hatalmas napot, a hold ezüst vitorláját, a pairti homokot, melyre gyöngyös habok futnak, a levegőt, mely a só s édes füge illatával tele, a hálókat, fél-pucér halászok tarka bárkáit, a felettem nyargaló szél vidám danáit — hisz ez az én hazám, békém boldog szigete. az étlapon, elegánsan, kimér ten. — Eddig egészen nor­mális nö voltál. — Meghülyülök. — Edit egyre jobban összegörnyedt. — Már reggel kerülget a dili, ha végiggondolom a . na­pot, Laci fél nyolckor elmegy, üres a lakás, csak a szét- túrWgyneműk, a papucsok, a feketés csésze... Ha bele­gondolok, hogy ma megint a kalapos, ebéd veled, vagy Lucával, vagy Terivel... — A nő játék, ékszer, dísz..: Ez kell nekik, te bolond! A férfi odaát sört ivott; Petra kihasználta a pilla­natot, gyorsan kivette kézitáskájából a tükrét, meg a rúzst, mire a férfi felpillantott, már készen is volt. — Hát ez az, látod, ebben tévedünk. — Edit bámult kifelé, nem figyelte sem Petrát, sem a férfit. — Játék, ékszer, dísz!... — Halkan felnevetett. — Nem igaz. Látom Lacin, hogy nem igaz. Látom, hogy nem igaz, és kész! Látom!... — Mit kiabálsz? A férfi futólag, mintegy Petrának szólóan megnéz­te Editet, aztán alig észrevehető kis fintort vágott. Petra megélénkült. Jóságosán Edit karjára tette a kezét, meg­simogatta. — Kicsit kiborultál mostanában, nem? Va­lamitől. De mitől? — Magamtól — mondta Edit. — Ülök a fodrásznál, és nezem magam a tükörben. Az a hülye fodrász ked­veskedve dumál, de tudom, hogy csak a borravalóért. Egyébként kis hülye nőnek tart. Csak az a vicces, hogy "gáza Van. Nézem magam a tükörben, nézem, hogy mit csinál a hajammal és látom, hogy egy kis hülye nő vagyok ..'. — Majd elviszlek Bélához — mondta Petra. — Béla megvizsgál és felír valamit. Nyugi, nyugi. — Béla nem tud felírni nekem semmit — mosoly­gott Edit,. Aztán: —- A múltkor Térieknél találkoztam egy nővel — szólt később. — Ismerem? — Kit? — Azt a nőt. — Nem, nem ismered. En sem ismertem. Valami rokona Terinek. Csinos, szőke nő. Talán negyvenéves. — Negyven? — Petra alig figyel Editre. A férfi, amott az cisztáinál halat evett, lassan, előkelőén, mint egy király. — 'A férje nagyon beteg tolt, halálosan beteg. .Benn feküdt a kórházban, nem tudták megmenteni. — Ki volt a beteg? — Annak a-'nőnek a férje, akit Teriéknél megismer­tem. Mindennap bement hozzá, ott ült órákig az ágya mellett. . Mégis akikor halt meg, amikor nem volt mel­lette. A férfi még a halevés közben is tudta figyelni Petrát. , — Iszunk még valamit? — kérdezte Petra Edittől. — Bs most tudod mi az a nő? — Micsoda. — Ápolónő. Tavaly elvégezte a tanfolyamot, és abba a kórházba, árrá az osztályra kérte magát, ahol a férje meghalt E.s semmi más nem érdekli, csak a betegek. Kedves, udvarias, mosolyog«* L — Saörayftl-^i — Mi szörnyű? — önkínzás. — Nem hiszem. — mondta Edit. — Ha láttad volna ott Teriéknél, nem ezt mondanád. Egyáltalán nem vala­miféle mártír. Nem. Látnod kellett volna. — Igyunk valamit — türelmetlenkedett Petra. — Talán konyakot. És itt tánc is lesz, nem? Ötórai tea. Maradunk? Szólt a pincérnek, és kért két konyakot. A férfi látta, hogy rendel, és cseppet elmosolyodott, elégedetten, «ámítóan. — Szi/! — koccintott Petra Edittel. — Igyál, és ne lógasd az orrod. | — Nem, most nem —-mondta Edit. Könyökölt és bámult ki a csillogó utcára. A kövekre, a le tőkre. Az emberekre. ségeket, az idő múlását, s csak azt érzi ami szép s jó volt. Egy lompos szőrű kutya állt meg előtte. Szép volt a szőre, s igazi szomorú kutya­szeme. Korompai kolbásszal kínálta, a kutya megette, Ko­rompai felkelt és immár ket­ten indultak tovább. Egy órát bandukoltak így, némán de mégsem szótlanul, mert azért méregették egymást, is­merkedtek A kék turistajelzés útján haladtak. A kutya megállt, s mintha ezzel a megállással jelezni akarta volna, hogy az ő útja másfelé vezet. Koromjai elköszönt tőle, egészen úgy, ahogyan az egyik vándor a másiktól, de a kutya kettőt vakkantott, ami kétségtelenül hívogató szó volt, mintha mondta vol­na: — Arra gyere, amerre én, s ne félj. jó helyre viszlek. Egymásba botlott ismét te­kintetük és Korompainak eszébe jutott az a. régi Bodri kutya odahaza a faluban, aki — nem véletlenül mondjuk így — úgy tudott nézni, hogy tekintetének hívogató sugara átívelt két és fél évtizeden. Korompai akkor 11 éves volt és most 36 éves, Bodri pedig akármilyen aggastyánkort ért is el, életének 14. évében megboldogult, mint akárme­lyik kivénhedt kedves rokon. Hát ez a kutya, ez is cso­datevő volt, mint minden, ami beletartozik az idillbe. És mindez Korompait men­ten valami jóra és szépre csábította, és nem is gondolt arra a hatalomra, amellyel odahaza' rendelkezik, s ami­től emberek 20—50—100 fo­rint pénzbírságot is fizethet­nek. A kutya az ösvényre tért, amely megőrizte a szekér nyomát, éppúgy, mint a lá­bakét, a kis lábakat, és a nagy lábaka.t amikből Ko­rompai megtudta, hogy ez a kutya nem tévedt el a Bükk erdei közt, nem bolondítot­ták meg a fák egyformasá­gukkal, tudja, merre van az a hely. amelyre úgy mond­ják: otthon. Hiszen éppen ez az idill lényege! A varázslat? Von­zódni az új ismeretlenhez, amely nem lehet más; csak jó, mert az idill lényege, hogy jóvá és széppé vará­zsol mindent, elhódítja a képjelet alattomos ördögeit, megbékíti az embert önma­gával, vagy legalább eltolja azt a nagy viadalt, amelyet az ember önmagával vív. Történetünkben minden idillikus. Ki csodálkoznék hát azon a festői házacskán, amely magányosan áll a bükkös közepén, s csak a be- .avatott tudja, hogy félórá­nyira van tőle egy ismert fürdőhely. S jött az ember meg az asszony és a háztól balra újra feltűnt a kanyar­gó patak. L eírnánk szívesen a fo­gadtatást, a meleg szavakat. És egyszerre olyan idillikus volna minden, mint­ha egy anzixlapot külde­nénk, amelynek kerítői fel­adata vani Meg az kell, hogy egy szép lány is legyen a házban, és Korompai meg­lessék ennek a lánynak. Np, meg viszont, s az éj leple alatt a horkolások közben a kutya őrző álmának fedezéke alatt kibomlik a váratlan szerelem amely nem vár jegygyűrűkre, misére, mert türelmetlen és semmire 6em vár. Mire is várna?! Csend van, a csillagok megteszik a magúikét, s a Holdban is van annyi idill, hogy csak fél ka­réjjal világítja meg a hegy oldalán sorakozó glédás fe­nyőket. Egyszóval minden van, ami az idillhez kell. Uramisten, de giccsessé tu­dod tenni a világot, de jaj annak aki tagadná a giccs realitását, a lányok tüzét, a fiatal ember könnyen éleszt­hető vágyát, az erdők varázs­latos illatát, a magány hir­telen bomlását, a szerelmet, a csókot, a telhetetlenséget és mindazt, amit az ifjúság magában hord. Hát- mi itt az igaz? Az idill, amely valóság, vagy a valóság, amely a fantáziát­lanok számára csupán csak ócska giccs s csak a képze­let égi mása? Ó, barátaim, ha láttátok volna Korompait, amint a házi kenyeret olyan mohón ette, mint gyerekkorában, és ahogyan a mákos tésztát el­képesztő mennyiségben fo­gyasztotta, s ahogy kibújt belőle yérbő természetének telhetetleneége, amelyet csak tápláltak az éjszaka varázs­latos fényei, hangjai! Ö, mennyire szeretném úgy befejezni a történetemet, hogy Korompait, s az ifjú leányt csakugyan leheverte- tem a pázsitra, s oly boldog­gá tegyem őket, írói adott­ságomnál fogva, amennyire csak képes vagyok, ha nem lép közbe történetünkbe egy váratlan fordulat, amely nem engedi az idillt tökéletes egésszé kerekedni, amely nem engedi az író örömét sem kiteljesedni, mert akár­milyenek a mi vágyaink, úgy látszik, ezek az erdei manók mégsem képviselik Ámor fi­nomságait, . és fájdalom, még nála is százszor találéko­nyabbak. Korsós úr — így hívták a ház gazdáját —, a rengeteg mákos tészta elfogyasztása után így szólt Korompaihoz: — Nagy megtiszteltetés számunkra, hogy kegyedet házunkban üdvözölhetjük, és meg kell mondanom, hogy igazán csodának tartom, hogy ez az öreg, rideg kutya, aki már annyi embert elmart a háztól, önt ebbe a magányos viskóba vezérelte, amiben égi jelt kellene látnom, ha egyáltalán volna hajlamom az efféle égi jelek kellő érté­keléséhez. Hanem, ha már így vagyunk, megkérdezném öntől, tud-e lórumozni? — Tudok — mondta Ko­rompai és alighogy kimond­ta e szót, érezte, hogy ezzel az őszinte vallomással szét­törte az idill varázsát. I gen, a lány is határo­zottan elszomorodott, talán csak az anyában tá­madtak bizalmi érzések férje tervei iránt és szóíogadóan elköszönt a vendégtől, mi­dőn Korsós azt mondta: — Lehet ám kettesben is lórumozni, méghozzá pompá- sap, de az asszony és a lá­nyom már álmosak, és nem veszi rossz néven, ha alud­ni küldöm őket. Az asztalra újabb és újabb bor került, már nadrágtartó­ig vetkeztek. Korsós félelme­tes játékosnak bizonyult. Előbb csak éjfélt ütött az óra, aztán ment a maga útján tovább hangosan ketyegve, a lórumot a 21-esre váltották. Korsós előtt tornyosodott a pénz. Korompairól folyt a víz. Mintha az idill verejték- 'ké változott volna, akár­mit^ csinált — semmi sein sikerült. Ha 20-nál megállt, Korsósnak 21-e volt. Már a tárgyakra került sor. S ak­kor Korompai holmi Ő6i ba­bonás szöveget mormolt, amely az átok és áldás sza­vaiból fonódott össze. Gya­nút fogtak. Negyed három volt. Korsós azt mondta: — Maga csal. Az ellenőr tudta, hogy csal, de nem volt mit tenni, mert nem engedte kicsúszni a nyaralás örömeit a keze kö­zül. Ügyesen, okosan csalt. Azt mondta: — És, ha csalok. Jobban csalok, mint maga. Ennyi az egész. Az asztal felborult. Az asszony es a lány elő­bújtak. A két férfi úgy állt szem­ben egymással, mint akik közül az egyik végez a má­sikkal. A többi részlet. A lé­nyeg: hajnalodott, s a haj­nal jöttével, a természet mindent a maga rendjén haj­tott végre.. Megélénkültek a madarak, á szellő szabályo­san suhogott, mintha költö- gette volna az erdőt, a he­gyeket, és a három ember mély, közép és magas hän- gon üvöltötte Korompai után: — Ez a csaló... csaló... A z erdő hangos volt et­től a szótól. Korom­pai zsebre gyűrte a pénzt, pontosan annyit, amennyivel ideérkezett, elindult vissza­felé az ösvényen. A kutya szomorúan követte. Elkísérte a kék turistajelzésig és még egyszer felnézett rá. Szeretet es elnézés volt a szemében. Talán valamiféle bocsánat­kérés is, aztán vakkantott egyet, mintha azt kérdezte volna: — Idill, hát ilyen az idill ezen a világon? W6& november 23, vasára«#' \

Next

/
Oldalképek
Tartalom