Népújság, 1969. november (20. évfolyam, 254-278. szám)

1969-11-20 / 269. szám

Egyetemista éveim jutnak eszem ne a XIX. szazad iro­dalmáról tartott előadások emlékei öllenek lel bennem. A katedránál Barla János professzor, akadémiai tag Ült, S beszélt Kemény Zsig­mondiról. Arany János költé­szetéről, Jókai művészetének műhelytitkairól. Ma /is fü­lembe csengnek a klassziku­sok szeretetére buzdító mon­datok. pedig azóta jó néhány év hullott a múltba. A napokban hallgattam egy rádióriportot, Fábián Zoltán készítette volt pro­fesszorommal. Barta János arról beszélt, hogy sürgetni kellene a klasszikusok rene­szánszát, hogy el kellene, el lehetne, érni közkinccsé, ak­tív szellemi tökévé válásu­kat. A professzor érről a nemes kultúrmisszióról nyi­latkozott Ismerős monda­tok, az egyetemi évek em­lékei közé 'ágyazod lak, akkor csak szimpatikusnak tűntek, most azonban — több mint fél évtized utón — úgy ér­zem: nem lehet erről eleget beszélni, s nemcsak az iro­dalombarátok nagy ügye ez, hanem össztársadalmi érdek. Kincsek — elfeledve Kis nép vagyunk, rendkí­vüli technikai produkciókkal nem léphetünk porondra, de szellemi exportunk a világ minden táján elismerést szuggerál. És mégis úgy tű­nik. íiíZ nagyvonalúak va­gyunk, mert elfeledkezünk belső értékeinkről. Igaz, tud­jak: léteznek a klasszikusok, szokás is róluk dicsérő és méltató jelzők sorozatában burkolva beszélni. Ettől azonban Petőfi versei, Arany epikája, Kemény Zsígmond, Tolnai Lajos, Justh Zsig- mond regényei maradnak diszkötésben porosodva a könyvespolcokon. Az is igaz, hogy középiskolai tanköny­veink meglehetősen alaposan elemzik klasszikusaink írá­sait, mégis a fiatalok jó ré­sze idegenkedik tőlük, alko­tásaikat tőlük messze, távol levő világból érkezett, idejét múlt jelzéseknek minősítik, s aligha sietnek a könyvtár- ba azzal a szilárd elhatáro­zással, hogy például Petőfi- kötetet kölcsönözzenek. így aztán hiába ismerjük el klasszikusaink értékeit. szellemi kincseik, gondolati örökségük elfeledten szyny- nyad a ritkán forgatott olda­lakon. »Nevelők" — státus nélkül A szunnyadó klasszikusok újrafelfedezésre várnak. Ér­demes ennek eszközeit, ha­tékony módszereit kutatni, mert minden klasszikus olyan, mint a kiváló nevelő, aki státus híján reményié, len keres katedrát Úgy hi­szem, legtöbbet a felnövek­vő nemzedék számára tud­nának nyújtani. Ma ugyanis majd minden fórumon el­mondják, hogy bizonytalan ifjúságunk egy részének vi­lágnézeti alapozottsága. Azon is sokan háborognak — per­sze nem is alaptalanul —, hogy hiányzik ennek a világ- felfogásnak érzelmi . színeze­te, amely az értelmi igen­lést hitté forrósít ja. Nos, ez­zel a varázserővel rendelke­zik Petőfi. Tolnai Lajos. Re­viczky Gyula, nem is beszél­ve Arany Jánosról, Madách Imréről. A hazaszeretetről kinek sorai vallanónak szeb­ben. mint az övéké? Ki tud­na hatásosabban kétkedésre sarkallva hit, meggyőződés keresésére szuggerálni. mint az Ember tragédiájának író­ja? Lehet-e megrázóbban megjeleníteni a magányt, a szeretet után sóvárgó egye­düllétet, mint az Arany Já­v'rtcnqjí' ciV'"' ■"•'»«•n corn akad. aki vitatná ezt. mégis klasszikusaink gondolati ha­tóereje, veretes írásm'űvésze- te. érzelmi nevelöereje ki­használatlan. És ezen felül Is: mennyi értéket, kínálnak még. Letisz­tult stílusuk esztétikai alap­ja lehelne a felnövekvő nem­zedékek izlésf orrnál ásánnV Akiben Reviczky vagy Arany János verseinek muzsikája'' alakít ki értékelési rend­szert, az stabilabb iránytű­vel rendelkezik, s nem té­ved annyira el napjaink sok­féle kifejezési irányzathoz tartozó friss • irodalmának dzsungelében. Ila ifjúságunk számára is felfedeznénk klasszikusain­kat, altkor élővé válna szá­mukra a XIX. századi törté­nelem. akkor éreznénk, hogy napjaink egészséges életrit­musát sejtettél: a másfél szá­zad előtti gondolkodók, re­formerek. A tananyag eltaszit Felfedezni őket? Ugyan minek, hiszen tankönyveink­ben rangos helyet kaptak, h i szén szöveggyűjtemények állnak a tanulók rendelkezé­sére, öli olvashatják írásai­kat. — érvelhet bárki. Ez a vélemény azonban túlontúl felszínes, mert hiába tan­könyvi anyag, hiaba szöveg­gyűjteményben szereplő sze­melvény. ha ez a diák szá­mára csak lexikális tudást jelent, ha csak érti és nem érzi a múlt évszázad nagy­jainak emberi kiválóságát, művészi rangját. Ha csak eddig jut el a tanár, akkor Arany János, Petőfi Sándor költészete csak az érettségiig kíséri tananyagként a diá­kot, utána már csak fénye­sen csillogó üres név lesz számára ez a két zseni. Ez aztán jó néhány megjegyzés- ' ben is realizálódik: hallani ilyeneket: elavult, idejétmúlt, ma már Petőfi, Arany lírája is a múlté, ma már más kell. Ezt és ehhez hasonlókat diákokból lett felnőttek mondják, akik végigülték a Petőfiről, az Aranyról tar­tott magyarórákat, akik ka­pásból sorolnák verseiket. A lexikális tudás megvan, de ez csak halott ismeretanyag, amely úgyszólván céltalan raktározódott. Hol itt a hi­ba? A hajdani tanárnak nem sikerült volt diákjainak élő­vé tennie a klasszikusokat. És ez a jelenség nem egye­di, hanem általános eset. Lazább tantervi kötöttséget Mit lehetne tenni? A leg­többet adhatja a pedagógus. Igaz. túl merev a tantervi kötöttség: irre két, arra há­rom óra. fís a szakfelügyelet Cerberusként őrködik, hogy tartsa is minden pedagógusa regulát. Ezen a szemléleten kell először változtatni, mert ha valaki úgy tér el a regu­lától, hogy azzal a diákok, az irodalom ügye nyer. ak­kor megérte renitenske dili: az ilyen pedagógus sokkalta többet tett, mint a tanme­nethez mereven ragaszkodó, munkáját precíz vázlattal dokumentáló, akinek tanít­ványai korrekten beszélnek ugyan Petőfi hazafias lírájá­ról, de bennük nem élt to­vább egyetlen költői gondo­lat sem. Az olvasás, az értő és érző olvasás szenvedélyét kell beplántálni az ifjúságba. E/A a nemes célt nem szorít­hatják vissza pitiáner tan­tervi, tanmeneti merevségek. Olyan tanárok kellenek, akik élővé tudják varázsolni a klasszikus alkotást, akik egy műből is fel tudják villanta­ni az alkotó emberi és mű­vészi portréját, akik a má­hoz tudják kötni a XIX. szá­zad már-mar idegennek tű­nő művészeit, művészetét. Ehhez azonban egészsége­sebb munkarend, elmélyülé­st idő is kellene. Ha ezt elérik, akkor az el­feledett klasszikusok státust kapnak, s nevelőerejük — minden agyonmagyarázást, korholást, számonkérést mel­lőzve — sokszínűbbé, mé­lyebbé mintázza fiatalságunk lelkivilágát, a közömbösség, az érdektelenség helyébe te­remtő romantikát plántál. Mindez elérhető, csak új­fajta szemlélet és társadalmi összefogás kell hozzá. Pécsi István Pantomim­műsor az Egyetemi Színpadon A nagy sikerű holtanciiai fesztivál után új műsort mutat be Küllő Miklós és Domino együttese. Karin­thy Frigyes „Cirkusz” c. novellája alapján Ránky György Kossuth-dí jas ze­neszerző azonos című zene­müvét Küllő Miklós újsze­rű feldolgozásában mutat­ja be az együttes. Képün­kön: jelenet a műsorból. (MTI foto — Benkő Imre felv.) Vízálló újság, könyvek színes alapon.. Minél finomabb és rit­kább papírból készül egy könyv, annál drágább lés így a merített, tartós papí­rokból ma már inkább c»k kis példányszámban megje­lent, bibliofil kiadványok készülnek. A ' nyomás álta­lában fehér papíron fekete festékkel történik. Az okot abban kereshetjük, hogy a sík felületen a betűk fel- foghatósága éles megkülön­böztetést kíván, s ennek legjobban a fehér és a fe­kete felel meg. ★ A színes papírra nyomta­tott könyvek közül is kie­melkedik a francia Louis Antoine Caraccioli 1760 kö­rül kiadott könyve, amely vörös, kék, narancs és lila színű papíron jelent meg: a kiválasztott színek a négy évszak hangulatát voltak hi­vatva visszaadni — nem nagy meggyőző erővel! ★ Az udvari ka'marilla II. ■Vilmos német császárt tel­jesen elzárta a közvéle­ménytől,; s a számára egy példányban készült, újságba csak olyan hírek kerülhet­tek be, amelyek kedvezők voltak a császár számára. Ezt az újságot — arany be­tűkkel és- festékkel nyom­ták. Színes papírra nyomtatott könyvekkel napjainkban is találkozhatunk. Jean Dayros francia költő verseskönyvét Thiery Árpád: l*6í). mpi’e-Bibci Jű.^.estttörlöL^ Ambrus a késő órákig töprengett, hogy mit írjon az^életrajzába. Amikor a hi­deg szobában leült az asz­talhoz, és a tollat megko­cogtatta a tintásüvegben, azt gondolta eltökélten: Egy ilyen jó állás elnyeréséhez feltétlenül jókat kell írni magamról. De még egy óra múl­tán is csak a tollat forgatta az ujjai között, egyre bizony­talanabbul, mert a legfontosabb mondat, az első. nem ju­tott eszébe. Csak tudnám, hogy mi az. ami kedvező szín­ben tüntet fel, és mégsem hat dicsekvésnek, töprengett Ambrus. Például azt is beírhatnám, hogy nem vagyok a szenvedélyek rabja, de ezzel nem kezdhetem. A télen is megfogadtam, hogy egy álló hónapig egyetlen korty szeszt nem iszom. Be is tartottam, csakhogy akkor az igazság megkívánja tőlem, hogy azt is elmondjam: ha rám jön valami, mert ez meg szokott történni velem, akkor képes vagyok három napig egyfolytában inni, és huszonnégy óra' alatt elszívok száz cigarettát is. Ráadásul nem is azért, mert nem tartom sokra az életemet, hanem azért, mert vannak idők, amikor nem tudok ellenállni, és ilyenkor alig különbözhetek a megvetésre méltó emberektől. Ennek a kettősségnek pedig az a magyarázata, hogy egyszerre va­gyok hajlamos a jóra és a rosszra, ami nem vall rokon­szenves egyéniségre, mert hiszen sokszor a véletlen játé­kaitól függően adott percben lehetek ez is. meg az is... Ügy feküdt le. hogy egy sort sem írt az életrajzból. Majd reggel mindent bepótolok, ígérte magának, és ezzel az elhatározással aludt el. Reggel fél hatkor csörgött az óra. Ambrus nem borot­válkozott, nem mosakodott, nem gyújtott be, tétikabátját a hátára terítette, és az asztalhoz ült. Lehunyt szemmel ke­reste a megfelelő szavakat, majd lendületesen, mintha megértette volna a dolgok nyitját, leírt egy mondatot: Önök nem gondolhatnak olyant, amit én ne tudnék végre­hajtani... Ambrus örült a határozott mondatnak, aztán egyre ellenszenvesebbnek tűnt, végül is áthúzta. Bekap­csolta a rádiót, amely a napi időjárásjelentési ismertette: ■mínusz egy és plusz öt fok között. Egy kis bölcsességei kel­lene beleírni az életrajzomba, hogy jóindulatot ébresszek magam iránt, gondolta. Azt is beleírhatnám, hogy nem szeretem az érzelmes dolgokat, az érzelmeskedés az anyák­nak, meg a kamaszlányoknak való. Kihúzta az asztalfió­kot, rövid keresés után a lomok között megtalálta a kék színű noteszét, ebbe szokta beleírni, ami napközben eszé­be jutott. Lapozgatott benne, majd visszadobta a fiókba: Nem, ezek semmiképpen nem jók, a szamárságokat rossz néven vennék tőlem, és azt mondanák rám, hogy nagyképá vagyok. Ekkor csöngetett a postás. Expresszlevelet hozott, ..Anyádat kórházba vitték. Ha tudsz, gyere haza. K. Sanyi.” Ambrus azt gondolta: Istenem, az anyám! Mindig úgÚ éreztem, hogy nem szeretem eléggé... Szeretett volna vala­mit inni. A szekrényben talált az üveg alján egy kis vod­kát, aztán körülményesen begyújtott, de kevés volt a fa. és feladta, hogy melegben írja meg az életrajzot. Végül is előkereste a rezsót, és teafőzéshez készülődött. Az is vala­mi, morogta. Teafőzés közben állandóan az anyjára gon­dolt, nem össze-vissza, hanem egyetlen napra, amikor be­vonult katonának. Egy nagy üzem udvarára gyűjtötték őket. Meleg volt, egész idő alatt tűzött a nap. Az udvar egyik ■MnkábólHi^másik'ba^oéz^vettéJir-óket, ás örök jeitek Expresszlevél el, mire biztossá lett, hogy kit irányítottak a páncélo­sokhoz, és kit a tüzérekhez. A salakos portól már dél­ben retkes volt a zokni alatt a lábuk. Ambrus anyja a vaskerítésbe kapaszkodva figyelte az eseményeket. Lát­szott rajta, hogy egy-egy hangosabb ordításra összerezzent, és szomorú tekintetével azonnal Ambrust kereste, majd amikor Ambrusékat különböző alakzatokba kezdték sora­koztatni: kaputól kapuig röpködött, valósággal, mint egy fehérszárnyú madár, s egész nap étlen-szomjan csak arra a percre várt, amikor majd Ambrusékat kivezetik az ud­varról, elindulnak az állomáson várakozó vonathoz, és ak­kor lesz egy pillanat, amikor megfoghatja a fia kezét, A többiek vigyorogva kérdezgették tőle, hogy ki az• a lelkes öregasszony a kerítésnél... Árnyékos szögleteket keresett az udvaron. Meg lehet ott fulladni a hőségtől, panaszko­dott a hadnagynak, s lopva az anyjára pillantott. Megér­tette a legfontosabbat, ami egyben a legfájdalmasabb is óolt: Ambrus, lelke mélyén most nagyon közel érezte ma­gához anyját, a ragaszkodó kis ősz madarat, ahogy ide- oda ssálldosott, hogy minél többet láthasso-n távolodó fiá­ból. Rettenetes dolog ez... A rádió híreket közölt. Az AP jelenti Washingtonból: az amerikai anyák ezrei elárasztják az elnököt olyan le­velekkel, amelyekben felszólítják, hogy karácsonyra va­lósítsa meg a békét Vietnámban... Ambrus felfigyelt, a fe­jében álsuhant egy megviselt, kemény arc. de ez csak egy pillanatig tartott. Az arcon rajta volt az egész háború. Az expresszlevélre pillantott, még egyszer elolvasta: „Anyá­dat kórházba vitték. Ha tudsz, gyere 'haza. K. Sanyi.” Ér­dekes, hogy éppen ő írt, gondolta Ambrus. Legalább nyólc éve nem látták egymást. Alig fűz hozzá valami, és éppen ő irt, gondolta Ambrus. Volt a folyó déli szakaszán egy kis öböl, azt együtt fedeztük föl. Egyszer ránk sötétedett a fo­lyón, s félelmünkben cérnahangunkon elkezdtünk énekelni. Ez minden, meg egyszer egy rozoga csónakkal átkeltünk a folyón, ö megszólalt a t>iz közepén: milyen mély ez itt, én pedig azt mondtam: ez a világ egyetlen folyója amelyik­nek nincs feneke. A rádió azt mondta: az AP jelenti Washingtonból... Ambrus a rádióra nézett, az arca kiismerhetetlen volt: ezt mintha bemondták volna már ez előbb, tűnődött. Kará­csonyra valósítsa meg a békét Vietnamban... Ambrus összegyűrte a papírt, amire az életrajzát akarta megfogalmazni. Azt hiszik, morogta magában, hogy ünnepnapon gyötrelmesebb a halál, mint máskor. Aj ame­rikai anyák fáradhatatlanul teleröpködik a világot, gon­dolta szomorúan, a ferdeszemű anyák pedig lekuporodnak a bambuszfedezékek mélyére. Szegény anyák, elég nekik, ha a fák és a vizek sűrűjéből előbukkan egy hízásra haj­lamos ember, s meghajolva azt mondja: Karácsony van, és mi garantáljuk, hogy mostantól negyvennyolc órán át nem gyilkoljuk le az önök kedves fiait, de negyvennyolc óra el­múltával sajnos semmit sem garantálhatunk, ezt meg kell érteniük... Ambrus becsomagolt a táskájába, nem irt egy sort sem. Majd, ha visszajövök, ha még szabad lesz ez a jó ál­lás, megírom az életrajzomat. Megkönnyebült, hogy ha­lasztást adott önmagának s ez az elhatározás megnyugtat­ta. Összeszámolta a pénzét, vasúti költségre elég volt, több­re nem. Az ajtóból mér; "isszapillantott: az. expresszlevél ott feküdt az asztalon, felsértve s gyűrötten, mint egy ma- dák, amelyik repülő* Uizöeu rnely sebet kapóit. például fekete csomagolópa­píron, fehér festékkel nyom­ták — mindössze huszonöt példányban. E fordított szín- ellentét egyébként napjaink magyar kiállítási liatalógu- sainak némelyikében is visszatér. Régóta kísérleteztek víz­álló újság előállításával, bár sok értelme nem volt, mert az emberek vízben általában nem szoktak olvasni. A víz­álló újságok sorát Aurelien Schell „La Naiade”ja nyi­totta meg, amelyet kau- csukra nyomtak. A másik vízálló újság is Párizsban született. A húszas évek vé­gén a Champs Elysées kö­zelében föld alatti fürdőt építettek. A Lidonak neve­zett fürdő rövid' ideig víz­álló újságot is megjelente­tett látogatói részére, ame­lyet igen vékony acéllemez­re nyomtak. Mindkét újság példányai ma már keresett ritkaságok. A papír mellett nyomtat­tak könyvet selyemre és gyapjúszövetre is. Az előb­biek közül legérdekesebb a múlt század végén Becsben, francia nyelven kiadott díszalbum, Európa uralko­dóiról, A gyapjúszövetre nyomott első sajtótermék 1831-ben az angol papírvám emelésének köszönhette a megszületését, A Political Diary című lap olcsóbbnak vélte, ha gyapjúszöveten je­lenik meg. ★ A nyugtalan emberi elme „ehető sajtótermékek” elő­állításával is megpróbálko­zott. így a francia Regal Quotidient tésztalapokra nyomták, amelyet meg is lehetett enni. A francia ínyencek azonban az osztri­gát mégis csak többre be­csülték az ehető újságnál, s így rövid időn belül meg­bukott. ★ Különlegességekkel <s könyvkötészetben is találkoz­hatunk. A középkor amúgy is drága kódexeit néha dra- gaköves ötvösművű köté­sekkel látták el. Ezek ritka példányait darabonként tart­ják számon a könyvkötés tudós búvárai. E ritkaságok közé tartozik a Grazi Egye­temi Könyvtár 1481-ből származó, ötvösművű, drága­kövekkel sűrűn kirakott bib­liája, amelyet 1904-ben egy kötéstörténeti kiállításon mu­tattak be a közönségnek. Hazánkban a legrégibb, drá­gaköves díszítésű könyv egy bizánci kódex a XI. század­ból, az esztergomi Főszé­kesegyházi Könyvtár tulaj­dona, A Magyar Nemzeti Múzeum régiségtárában több, XVI—XVII. századi, ezüst, vagy aranyozott ezüst kö* téstábla található. <g. r.i l Miért csak a könyvespolcon ?

Next

/
Oldalképek
Tartalom