Népújság, 1969. szeptember (20. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-14 / 213. szám

/ Szovjet sarkvidéki kutatóállomás “JgggJ fekvésű kutatóállomása a „Druzsnaja” sarkvidéki tudományos obszervatórium, amelynek mintegy száz munkatársa van: meteorológusok, hidrológusok, radiofizikusok, szeizmológu- eok, geofizikusok, rakétaszakértők stb. Az obszervatórium rákét akilövő állomásáról mete etológiái rakétákat és 200 km-es magasságba hatoló MR—12.es rakétákat is fellőnek. Piaci gondok Gyöngyösön Nemcsak megmosolyogják, hanem bosszankodnak is mi­atta a gyöngyösiek, ha azt hallják a rádióban, vagy azt olvassák az országos lapok­ban, hogy a különböző ter­mések bősége milyen értéke­sítési gondokat okoz. A gyöngyösi piac már in­kább csak régi hírében él, az ellátás ugyan nem a legrosz- azabb, de nem is a legjobb. Nyugodtan mondhatjuk: rom­lott akár a néhány évvel ez­előtti állapotokhoz képest is; • Azzal már nem mondunk aemmi újat, ha megállapít­juk, hogy a piacon ugyan lé­tezik verseny a szövetkezeti, az állami és a magánszektor között, de ebben a verseny­ben a magánszektor áll az élen — már régóta. A MÉK időnként még bír­ja a mennyiséggel felvenni a versenyt, az általános fo­gyasztási szövetkezet üzletei­ben olykor egészen friss zöld­ségféle is kapható, a terme­lőszövetkezetek viszont elég­gé gyér kínálattal várják a vevőt A MÉK megkésve érkezik az áruval a legtöbb esetben. Amikor már napokkal előbb megkezdik a primőrfélék árusítását á kofák, utána be­lép a MÉK is, legtöbbször olyan mennyiséggel, hogy egy-két forinttal is lejjebb nyomja az árakat. De ez nemcsak néhány napos ké­séssel következik be, hanem szépséghibája az is, hogy csupán a napnak egyik sza­kaszára vonatkozik; Délután­ra már megint a kofák egyeduralma érvényesül a piacon. 4i A fogyasztási szövetkezet felvásárlótelepén Csörgő Ist­vánnal beszélgettünk a té­máról. Miért van az, hogy a kofa már hajnalban elmegy az áruért a termelőhöz, a szövetkezet viszont csak az előző napi áruját kínálja? Magyarázatként elhangzott az is, hogy a szövetkezet ál­talában csak nagyobb tétele­ket vesz meg. Ezt a mennyi­séget a felvásárló telepek már egy nappal előbb be­gyűjtik. A zöldség- és gyü­mölcsboltok ugyan közvetle­nül is tudnak venni árut a termelőtől, de ez nem 'oldja meg a friss áruval való hiánytalan ellátást. A friss árura a vevő tehát ezekben az üzletekben rendszeresen nem számíthat. Persze, lehetne a szövetke­zetnek is egy kis tehergép­kocsija, amivel hajnalban végigszaladhatna a termelők­nél, utána a friss zöldséget elvihetné az üzletekbe, a piá­éi standokra, és így verseny- képes lehetne. Megtehetné a szövetkezet, de egyelőre nem ! teszi. Ehhez az is kellene, I hogy valakit csupán ezzel a [ feladattal bíznának meg, va- 1 lamtféle jutalékos rendszer­ben. hogy érdemes legyen ! néki fáradnia, igyekezni, t. mozgékonyán forogni, törni ifcgát, Van ugyan a fogyasztási szövetkezetnek, de a MÉK- nek is egy helyi felvásárló telepe. Ahová a termelőnek kellene bevinnie az árut. De hát milyen kereskedő az, aki várja, hogy a sült galamb ezüst tálcán repüljön a szája elé? Miért nem követik ezt a módszert a kofák is? Miért vesznek a kofák autókat? • A városi tanács mezőgaz­dasági osztályán, a termelő- szövetkezetben is azt mond­ják, hogy nincs primőrter­mesztés a városban. A korai termésért a fővárosba jár­nak. Onnan veszi meg a fo­gyasztási szövetkezet is, a MÉK is az első csomó retket, hagymát, salátát, onnan hoz­zák a korai epret és a mál­nát. Még mindig olcsóbb ott beszerezni a vásárcsarnok­ban, mint a környéken — ha volna. Az ország szinte min­den tájáról a fővárosba özön- lik az áru, a nagy kínálat miatt leesnek az árak, tehát forintokkal olcsóbban lehet megvenni ott mindent, mint amennyibe kerül a helyi pia­con. Ennek olyan kellemetlen következménye is van, hogy a nagy tételbe felvitt árut a helybeli közvetítő kereskede­lem is a legtöbbször ráfize­téssel tudja csak eladni a fő­városi vásártelepen. Itthon többet kaphatott volna érte. Kiss Zsigmond kereske­delmi felügyelő is úgy nyi­latkozott, hogy a gyöngyösi piac sok nehézséggel küzd, az állami és a szövetkezeti szervek nem tudják hiányta­lanul ellátni a lakosságot, mert a termés egy része, fő­ként a primőr — máshonnan származik. a Erdemes-e a primőr áru termesztésére vállalkozni? Így is meg lehet fogalmazni a kérdést? Meg is kell. Ugyanis jószívűségből senki sem folytathat gazdasági te­vékenységet, mert ennek fok­mérője a haszon, a nyereség. A primőrhöz pedig üvegház kell, fóliás melegágyak kel­lenek, olcsó energia, de min­denképpen jelentős beruhá­zást igényel. Vannak mezőgazdászok, akik azt mondják, ma érde­mesebb búzát termelni, mint kertészkedni, mert a búza rá­fordítási költsége, munkaigé­nye sokkal kevesebb, mint a paprikáé vagy a fejes salá­táé. Amióta van eladó és van vevő, ezeknek az érdeke mindig ellentétes volt. Miért változott volna ez meg a napjainkban? Valamiféle po­litikai meggondolásból? Még ha azt vesszük alapul, hogy a szocialista mezőgaz­dasági nagyüzemektől azt várta és várja a városi la­kosság, hogy minél olcsób­ban termeljenek minél töb­bet, akkor is rögtön oda kell tenni mellé a másik érvet: a tsz-ek is abból élnek, amit termelnek* Tehát csak azt A Jogról nópszernen Enyhe, vagy súlyos a büntetés? A bíróságok nagy felkészültségű bírókból, az ítélkezést segítő népi ülnökökből állnak, a tárgyaláson ügyész képvi­seli a vádat, ügyvéd védi a vádlottat, a nyomozóhatóság előzőleg teljes részletességgel feltárja az ügy minden lé­nyeges mozzanatát. Mégis rendszeresen előfordul, hogy a meghozott ítélet nem találkozik a közvélemény egyetér­tésével, helyeslésével. Olykor vagy túlságosan enyhének, vagy túlságosan súlyosnak találjuk a nyilvánosságra ho­zott ítéleteket Ennek természetesen számtalan oka van. Sok esetben a közvélemény nem ismeri a büntető törvényeket, de en­nél sokkal gyakoribb, hogy nem ismeri a hallott, vagy ol­vasott ügy részleteit, lényegtelennek tűnő, ám a büntetés kiszabásánál jelentős mellékkörülményeit. A Büntető Törvénykönyv minden egyes bűncselekmény esetében megszabja a kiszabható büntetés alsó és felső határát. E keretek között a bíróságoknak a büntetést úgy kell kiszabniuk, hogy az igazodjék a bűntett és az elkövető társadalomra veszélyességéhez. Figyelembe kell venni az elkövető bűnösségének fokát, illetve egyéb enyhitő és sú­lyosbító körülményeket. Bíróságaink mindig nagy alapossággal vizsgálják a vád­lott előéletét, személyi körülményeit. Si duo faciunt idem, non est idem, ha ketten ugyanazt teszik, az nem ugyanaz — mondja a latin mondás is. Súlyosan szokott latba esni, ha a vádlottat korábban már elítélték. Munkához való vi­szonya, életvezetése szintén jelentős szempontok egyénisé­gének megítélésében. Az iszákos, züllött, másokkal össze­férhetetlen magatartás jellembeli fogyatékosságokra utal és arra, hogy a bíróság előtt álló vádlott nem találja he­lyét a társadalomban, könnyebben hajlik a bűnözésre. Következtetéseket lehet levonni a bűncselekmény elkö­vetésének módjából. Súlyosbító körülményként értékeli a bíróság az elkövetésben megnyilatkozó kitartást, kegyet­lenséget, brutalitást. Figyelembe veszi a bíróság a bűncse­lekmény elkövetése után, illetve a tárgyaláson tanúsított magatartást, hiszen nem hagyható figyelmen kívül, hogy a tettes megbánta-e cselekményét vagy sem. Az őszinte be­ismerő vallomás legtöbbször megbánásra utal. Esetenként jelentősége jeket az elkövető életkorának. Idősebb embertől több megfontoltság várható el, mint a felnőtt kor határát éppen átlépő fiatalembertől; De figyelembe vesz a bíróság, az első pillanatban talán különösnek tűnő körülményeket is, mint a vádlott bünte­tés elviselő képessége. Ugyanaz a büntetés nem mindenki­re nézve jelenti ugyanazt a hátrányt. Idős, elaggott ember­nek alacsonyabb tartamú szabadságvesztés elviselése is nehezebb. Vagy: nem mindegy az sem, hogy van-e család­ja, hány gyermeke van az elkövetőnek. Hiszen a családapa büntetése leggyakrabban a kenyérkereső nélkül maradt családot is sújtja. Érdemes tehát megszívlelnünk, hogy a bíróságok ítéle­tét a körülmények alapos ismerete nélkül, szakértelem hiányában nem tanácsos bírálni. Az ítélkezés roppant fe­lelősségteljes, bonyolult, nagy tapasztalatot és széles körű jogi tudást igénylő-munka. Mi se ítélkezzünk hát felelőt­lenül! Dr. Eötvös Pál Beszédes számok termelik, amiből nyereségük lesz. Érdekeltté kell tenni őket, méghozzá az árak ala­kításával, a felvásárlási árak változtatásával. Azokban a városokban könnyebb ma, amelyeknek környékén termálvizek vagy földgázkutak találhatók. Itt lehet gazdaságosan primőrt termeszteni. Más települések viszont csak közvetve tudnak hozzájutni ehhez. Itt pedig már a szállítás és a közvetí­tő kérdése, szerepe határoz meg sok mindent. A mechanizmus adta lehe­tőségekkel még nem tudnak élni teljesen a kereskedelmi vállalatok, sem a MÉK, sem a fogyasztási sem a termelő- szövetkezet. Az export is sok energiájukat leköti. Kell is ez, de itthon is van igény, erről sem szabad elfeledkez­ni. G. Molnár Ferenc Az egyik olasz fo­lyóirat kiszámította, hogy mennyi időt tölt a férfi és a nő át­lagosan 70 év alatt különböző teendői­vel. A vizsgálat rész­ben nagyon meglepő eredményekre veze­tett. Így például a nő összesen 20 ezer órá­val kevesebbet al­szik, mint a férfi, vagyis 180 ezer órát a férfiak 200 ezer órájával szemben. Mindenki számára világos, hogy a rövi- debb alvásidő mun­katöbbletben jelent- , kezik. Míg a férfi éle­te során 96 ezer órát dolgozik, a nőnél lé­nyegesen nagyobb ez az arány: 136 ezer óra. Ezzel szemben a férfi átlagosan több időt tölt tanulmá­nyaival (20 ezer órát, a nő 15 ezer órájá­val szemben), és az olvasással (25 ezer óra 21 ezer órával szemben). Míg ezek a kü­lönbségek többé-ke- vésbé társadalmunk szociális struktúrájá­ból adódnak, az egyéb különbségek, főleg a nő és a férfi jellembeli különbsé­geire vezethetők visz- sza. A nő például 43 ezer órát tölt beszél­getéssel és szórako­zással, a férfi csak 22 ezret. Az étkezésre is kevesebb időt for­dít a férfi (50 ezer óra 55 ezer órával szemben), s hasonló­képpen kevesebb időt tölt a fürdőkádban is (12 ezer órát 25 ezer­rel szemben), s még feltűnőbb a különb­ség, hogy a szabad­ban mennyivel keve­sebb ideig tartózko­dik életében, mint a nő) 30 ezer óra 45 ezer órával szem­ben). A férfi ezzel szemben több időt igényel sporttevé­kenységre, (2 ezer órát, 1 ezerrel szem­ben.) Ügy látszik, hogy csak két foglalkozá­sa van az embernek, ahol a nemeknél ki­egyenlítődés tapasz­talható: a sétánál (mindkét nembeliek 2 ezer órát fordítanak rá) és a betegségek­nél, amelyek mind­két nembelieknél ugyancsak 2 ezer órát vesznek igénybe. Lányaink világos­kék kabátjukban olyanok, mint az ik­rek. Magas fekete kendőt kötnek hozzá, s igazán csinos bakfi­sok, ahogy szőkesé­gük kikandít alóla. Vasárnap délelőtt utaznak egyszer így ketten a Héven, Szentendréről Pestre, az Erkel Színház di­ákelőadására. Egy­más mellett ülnek és kéklik tőlük a kocsi. Két fiatalember men­ten oda is vágódik s leülnek velük szem­ben, mert éppen üres ott a hely. A mi két lányunk föl sem emeli a fejét az Ifjúsági Magazin­ról. A fiúk velük szem­ben ülnek, a térdüket fészkelődtetik, s a szemük is izeg-mo­zog, természetesen a lányokon. A közel­ülök várják az in­gyenszínházat, mi lesz. Hamarosan meg is szólalnak a fiúk. Kez­di az első: — Neked melyik tetszik? ÉBEREN/' lEHEL: Kalandos örvendetes, hogy újabba* komoly eredményeket értünk el a helynevek gyűjtésében. A Budapesten megtartott névtudományi konferencia előadásai arra is felhívták á figyelmet, hogy az egyes ne­vekhez fűződő népétimológi- ákat felül kell vizsgálnunk, s az elnevezéseknek valósár gos történeti, művelődéstör­téneti. gazdaságtörténeti in­dítékait kell megkeresnünk.; A címben idézett középkor ri egri helynévnek sincs sem­mi köze valamilyen kaland­hoz. Ez az elnevezés nem a kalandban bővelkedő, a ka- landokkal járó jelentéstarta­lomra utal, hanem az úgy­nevezett Kalandosok társa­ságára. Az 1380-as évekből van ok-i leveles adatunk az egri Kar landosok szövetkezetéről, tár­sulásáról is. Ennek a társa­ságnak tiszte és kötelezett­sége volt a nyomorékok gyá- molítása, a betegek ápolása, és különösen az idegen átuta­zókról való gondoskodást, a az ismeretlen idegenek elte­metését tették kötelezettsé­gükké. Az Eged hegyén, kö­zelebbről a Szőlőske terü­leten elhelyezkedő középkori szőlőtelepnek ez az egri tár­sulat adott nevet Ezt az el­nevezést annál is inkább ér­tékesnek kell tartanunk név­tani, nyelvtörténeti szem­pontból, mert ez a középkori helynév ritka a magyar nyelvterületen. Különben ez az elnevezés adott alapot kaland szavunk­nak és kalandor, kalandozás, kalandozik stb. alakváltoza­tainak is. Nyelvújítóink a Kalandos tulajdonnévből el­vonással alkották meg ka­land szavunkat és szócsalád­ját Későbbi időkben ez a kö­zépkori társaság temetkeztél szövetkezetté alakult. s ami­kor funkciójuk megszűnt fe­ledésbe merült nevük is. Itt- ott még helynévként emlege­tik, de a legtöbb helyen tu­lajdonnév! szerepkörükből is kiestek. Ez történt Egerben is. Ma már az egriek nem ismerik ezt a helynevet. El-' avult a név, s kihullott az emlékezetből a névadás in­dítékául szolgáló egri Kalan­dosok társulata is. Több levélírónk azt az óhaját is megfogalmazta, hogy az egri, Hév» megyei helynevek etimológiájára vonatkozólag is gyakrabban közöljünk elemzéseket. Ez a cikkünk ezt a kívánságot is tekintetbe vette, s megígér­jük a folytatást is. Dr. Bakos József — A szőke. — Mindkettő sző­ke. — Mindkettő tet­szik. Fal nem lévén köz­tük, lányaink az Ifjú­sági Magazint iktat­ják közbe, mint affé­le hangfogót. — Fütyülnek ránk. — Nem vagyunk az esetük. Túlságosan to­pis az öltözékünk. — A te ronda orrod elriasztja őket. A lányok arca any- nyit se mozdul, mint a lég, melyet a hang megrezegtet. Ámbár Kati felles kissé a be­tűkről, csak úgy az üres semmibe. Meg­állapítja, hogy az orr normális, s az öltözék szuperelegáns. A íiúk. ezt a ktt mellélesegetést is ész­reveszik. — Nini, felnézett! — Szomorú vagyok, mert az ízlésünk nem egyezik, elhajtotta a sportot —, veszi a másik a társától a szót. Kati ugyanis za­varában tovább haj­tott. Zsuzsa bosszús a műhibáért, mely azonban valójában semmiség. A faarc a lényeg, azt tartani. S tartják. — Hű de értelmes képet vágnak, nézzed. — Nézem. Nevessé- tek már el magato­kat. — Nem tudnak ezek nevetni. — Mondj valami jót, hátha elmosolyod­nak. — Csődöt mond c tudományom. Lányaink látják, hogy a kocsi nekik drukkol: meddig tud­ják magukat tartani egy mosolyintás nél­kül. A fiúk bevetik tel­jes frazeológiájukat a nevetőizmok ostrom­lására. Következteté­seiket festegetik élénk színekkel a családi háttérre, mely bizony­nyal kispolgári. Papa, mama lelkűkre köti a kislányoknak, hogy bácsikkal szóba ne elegyedjenek, s hét órakor otthon kell ám lenni a jó kislánynak, s nyolckor tente. S a tisztelendő bácsi is megcsóválja fejét, ha nem viselkednek engedelmesen, Jézus- kának tetsző módon. S azért járnak Pest­re templomba, ne­hogy otthon a párttit- kár bácsi megtudja. A kocsi már nevet, a lányok arcán sem­mi. S itt van mindjárt a Margit-híd. Az ar­cokon körös-körül a cinkos elismerés. A fiúk kínjukban valami nagyot akar­nak mondani. — Mikor kaptál vi­rágot a vőlegényed­től? — kérdik Katán­kat. Katánk kis híján el is mosolyodik, mert, e gondolatkör a gyen­géje. De nem. De mégsem. ­S a kocsi utasai elé­gedetten tolonganak kifelé a szétcsapódó ajtón: jó színházat láttak. • .r í Lányaink már ma­gukban, a villamo­son, új tömegben. Féktelen bakfis-ka- cagásukra mindenki odakapja fejét: abba­hagyhatnák m<í-

Next

/
Oldalképek
Tartalom