Népújság, 1969. szeptember (20. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-07 / 207. szám

ZELK ZOLTÁN Nyárvégi vers Az alkonyt nap köszörűkövén szikrázik még a Badacsony, de már közel a perc, melynek vezényszavára a környék fecskéi seregbe gyűlnek s elkezdődik a gyönyörű gyakorlat. Nem lepkét, legyeti szúnyogot kutatnak a lég repedéseiben: az ősi huzalt keresiki mit két őriás csőr tart kifeszítve hegyek, tengerek s a csillagok porában matató emberi értelem fölött. S elindulnak. Miként százezer éve. Miként tavaly. A boldogtalanok, kiknek hazát és eleséget a nyár ad csupán, kik csuszamló szelekben. déli tűzvészben és záporok szögesdrótjai között menekülnek a véreres szemű évszak elől. Nem így a táj. A tó s a fák radarja ha jelzi is már a messzi telet, most vetkezik, öltözik Igazán csak kert és hegyoldal, most próbálja föl a színeket, miket lábukhoz hordott kétszáz s nehány hajnal és alkonyat — s egy ág se int a távozók után. S hogy ők visszanéznek csak egyszer is? Ki tudja azt. Hevesi Sándor emlékezete H evesi Sándor legendás nevének emlékét ma is ját­szott színdarabok rendezőpéldányai, fordításai, nagy hatású dramatizálások sikerei, és könyveinek — antikváriumok mélyén található — ritka példányai őrzik. Halála óta, harminc esztendeje — s már életében is — eszményképe a magyar színházkultúra legjobb képvise­lőinek. Gyakran emlegetik, ám igényes művészete a szín­házak világán belül is csak viszonylag szűk körre hat­hatott. A fiatalok, s az elmúlt tizenkét-tizenöt esztendő alatt kialakult új közönség fogékony legjobbjai is alig is­merik. Pedig a magyar színpad sokat köszönhet Hevesi Sándornak: egész élete munkásságával a haladó művészi irányzat úttörő képviselője és fölényt bizonyító mestere volt. Mai, szocialista célkitűzéseket vállaló színházművé­szetünk is részben az ő útján halad tovább. Ma is igaz, amit több mint húsz éve írtak róla: „Aki ma Magyaror­szágon színház iránt érdeklődik, az neki majdnem kivétel nélkül tanítványa akkor is, ha véletlenül nem tud róla”. Hevesi Sándor nevéhez fűződik az európai színvona­lú, realista igényű magyar színjátszás megteremtése. He­vesi nélkül Magyarországon visszhang helyett kongó né­maság fogadja Brahm és Antoine, Gordon Craig és Szta- nyiszlavszkij újító törekvéseit, a színpad igazságának programját. A XIX. századi magyar színjátszás nagy korszakainak fénye megkopott, s az új század első évei­ben unalmas akadémizmus bénította a Nemzeti Színhá­zat. A megnyíló magánszínházak vezetőit is jobban érde­kelte a kasszasiker, mint a művészi eredmény. Kulissza­hasogató szavalás és lélektelen szemforgatás a Nemzeti ben, igénytelen malackodás és lapos naturalizmus a ma­gántőke színházaiban: ez a magyar színház helyzete, ami­kor Hevesi Sándoir leteszi a kritikusi tollat és 1901 kará­csonyán a Nemzeti Színházhoz szerződik. Rendezője, fő­rendezője, majd 1922 és 1932 között igazgatója a színház­nak. Évekig dolgozik az Operában, a régi Népszínházban és a Magyar Színházban. Ifjúságának nagy élménye a Thália Társaság merész kezdeményezése, az első magyar kísérleti színház stílusának kialakítása. Negyven éven át dolgozott a színpadon. Ezalatt új stílust és játékrendet teremtett. Színészeit mesterségük titkaival, közönségét a világirodalom remekeivel szem­besítette. Az előadás minden részletét és hatáseszközát egységbe foglaló együtteseket szervezett. Üj életre tá­masztotta a magyar és külföldi klasszikusokat. Bemutatta Moliere-t és Vörösmartyt, Ibsent és Kisfaludy Károlyt, Arisztophapészt és a Magyar Elektrát. Űj színpadi válto­zatban csillogtatta a Bánk bán, s az Ember tragédiája ér­tékeit és olyan Shakespeare-kultuszt teremtett, hogy a Nemzeti Színház előadásait az angol színházi szakembe­rek is csodálták és tisztelték. A modernizmus tobzódása idején, a formalista szenzációhajhászás éveiben Hevesi újítása: a klasszikusok korhű, hiteles előadása. A kortárs magyar szerzőkért is sokat tett, és mennyit az operáért, a kamaraműfajért, valamint a rádió művészetéért! d. Aznap délután legalább háromszor összevesztek. Azzal kezdődött, hogy Ali késve érkezett. Öli már rég ott ült a presszó ablakában, feltette a napszemüvegét, mert erősen odatűzött a nap és unottan szopogatta a coca- colát. Hamarosan feltűnt Ali. Nem ment az ajtóhoz, hanem átemelte hosszú lábát a vá­lyú alakú virágtartón. Leha­jolt a feltolt kirakatablak alatt és lezöttyent Öli mellé a székre. — Na, végre! — mondta Öli. — Egyezik a véleményünk — nevetett Ali. — Mért van olyan jó ked­ved? — Még az se legyen, ami­kor egy ilyen frankó nővel találkázom? — Naponta részed _ van benne legyintett Öli előkelő könnyedséggel. — De lega­lább ne késnél folyton! — Kilencvenhatodszor _ is megmagyarázom: később végzem, mint te. Mondtam, hogy sétálj előbb, csak az­tán ülj be. — Tudod, hányán leszólít­ják az embert séta közben? — Mutasd meg, ki volt, s én elkapom az ürgét! — ját­szotta meg a zord lovagot Ali. — Nem egyvalaki, mindig más...! De hisz tudod te azt _ Tudom. S kellően fel va­gyok háborodva. — Ali a lányra mosolygott és meg­ró nd cite a saját coca-coláját Tenyerét rátette Öli kezére és szenvedélyes hangra vál­tott: — Ügy mennék már, de úgy...! j — Bolond vagy? Ilyen ko­rán?! , — Elismerem, hogy igazad van. De azért talán mondha­tom, hogy én már rohannék? — Mondhatod — vonta I paeg a vállát Öli. — Nincs tán ellene kifo­gásod ?! — Semmi az égvilágon. Legfeljebb megjegyzem, hogy túl önzőnek talállak. — önzőnek! Engem! — hahotázott Ali színésziesen. A többi asztaltól is iríind fe­léjük néztek. — Nem zavar, hogy min­denki idenéz? — suttogta Öli. — Na és?! — Hirtelen ab­bahagyta Ali, mert hozták az italt. Némán megvárta, hogy a felszolgálónő kitöltse a felét a pohárba, megkö­szönte, s csak aztán fordult ismét Olihoz: — Jól le tudod hűteni az embert. — Téged minden öt perc­ben le kell hűteni. — Erre büszke vagyok — bólintott Ali. — Különben ma porszívót és fotelokat szeretnék nézni. — Tudom, már mondtad. Ali sértetten és méltatlan­kodva csóválta a fejét. Nem is szólt többet, hanem fize­tett. Pár perc múlva már egy kirakat előtt ácsorogtak. És itt vesztek össze másodszor. — Látod, ez az — muta­tott Ali egy porszívóra. — Ühüm — hagyta rá Öli és egy nő után nézett, aki sárga pizsamanadrágban köz­lekedett. Ali lelkesen folytat­ta: — Ez felszívja a vasgo­lyót is. Elhiszed nekem? — Megrántotta Öli kezét, aki még mindig az idegen nőt figyelte. — Te ide se fi­gyelsz? — Tudhatod, hogy egy porszívó nem hoz ki a sod­romból. — El se képzeled, mennyi mindenre jó egy ilyen por­szívó. Először is: lehet vele festéket fújni, mint egy szó­rópisztollyal. Másodszor... — Én azt hittem, hogy elő­ször is porszívásra való. Ali rendíthetetlenül foly­tatta: — Másodszori Csinálok hozzá egy áttételes tengelyt és ezzel fogunk kávét darál­ni, turmixot keverni, ver­hetsz vele habot... — Minek verjek habot? Hogy megborotválkozz vele? — Te habot fogsz verni és habcsókot sütői nekem. Bor­zasztóan szeretem. — Megvesszük a cukrász­dában. — Szóval, te nem fogsz ha­bot verni? — Nem. — Nem sütsz habcsókot? — Nem. — így is jő...! De annyit mondhatok, én meg nem fo­gom lefújni a falakat — Akkor nem fogod.il — Nem is veszünk porszí­vót?! — Felőlem...! Ali már olyan dühős volt hogy Öli attól félt, belecsap öklével a kirakatba. Sietve magával rángatta hát: — Gyere gyorsan! Zöld a lámpa. Néhány perc múlva sike­rült -harmadjára is összevesz­niük. összekapaszkodva járkál­tak a hatalmas bútoráruház termeiben, nézegették az ár­cédulákat, s jobb híján a mások megjegyzéseit hall­gatták. Templomi áhítatuk­ban még suttogni sem mer­tek, míg egyszer Olit telje­sen fel nem kavarta a lát­vány. — Nézd azt a sárga heve- rőt! — ragadta meg Ali kar­ját. — Nem rossz — biccen­tett Ali. — Csak keskeny. — Kettő kell belőle. — Nekem az a kétszemé­lyes tetszik. Öli megbotránkozva nézett Alira: — Csak nem képzeled, hogy egy ekkora mozdonyt berakunk a lakásba?! Ra­gaszkodom az egyszemélyes­hez. Sarokra fogjuk tenni. Ha nem tudnád, én modemül akarom berendezni a lakást. — Én viszont — fortyant fel Ali — göcseji paraszt­szobára vágyom! Meg tud­nád indokolni, miért idegen­kedsz a kétszemélyes heverő­tői? — Mert nem modem. — Mondd meg, hogy nem akarsz velem egy heverőn aludni! Öli kis meggondolás után azt felelte: — Ma már nem alszanak együtt az emberek. — Ne őrjíts meg! Majd én mindig átgyalogolok a másik sarokba... Öli nevetett: — Mondom, hogy önző vagy! Egyébként az az iga­zán modem, ha nem is a másik sarokban, hanem a másik szobában alszik az ember házastársa. Az alvás magánügy. Ali már csak tátogni tu­dott. Ilyenkor dadogott is: — M ... mondd, téged az asztal k... körül kerget­tek... ?_ — Ne félj, semmit nem fo­gok megtagadni tőled — si­mogatta meg lefegyverzőn Ali arcát Öli. — Csak éppen a másik szo­bából fogok bekérezkedni... Megáll az ész! Öli derűsen folytatta: — Azt sem szeretem, ha mellettem horkolnak. — De hát én nem horko­lok! — indignálódott Ali. — Majd fogsz. Eleinte sen­ki sem horkol. Bezzeg azu­tán! Hallanád csak aput! — Én nem vagyok vén trotty! — Ne mondj ilyet az apámra! — Te közölted velem, hogy horkol. — Vedd tudomásul, ra­gaszkodom az elveimhez. Ne is vitatkozz tovább! Ali sziszegve ráncigálta maga után Olit: — Ha nem nézne minket az egész áruház, elintézném én a te elveidet...! S a következő öt perc vé­gén egy sötét kapuzugban eszméltek. Kibontakoztak egymás karjaiból. — Ugye, mi sose fogunk veszekedni? — kérdezte Öli. — Soha — fújt nagyot Ali és megint átölelte a lányt. Arra rebbentek szét. hogy egy testes nő rikácsol mel­lettük: — Ide jönnek ölelkezni! Mindjárt szólok a rendőrnek. Nevetve futottak ki a ka­pualjból, s felkapaszkodtak az első villamosra. Hosszan utaztak. Amikor beértek az­erdő sorfala közé, leszálltak, s egy kis csapáson megindul­tak a fák sűrűjébe. Ide már csak néhány sugár vetődött * be az út melletti lámpák tá­voli fényéből. Az ismerős kéttörzsű fánál kézen fogva csörtettek a bokrok között. Elérték a parányi tisztást, Ali levetette a zakóját: — Megint kevés az időnk. Öli lecsúsztatta a fa mellé a retiküljét és egy bokorra dobta kosztümkabátját. A lány suttogva kérdezte: — Remélem, nem felejtet­ted elhozni a plédet? — Csak nem nézel bo­londnak?! — kérdezte Ali dühösen, de mindjárt csök­kentett a hangerőn, mert. most aztán igazán nem akart veszekedést. — Ott van a lábad előtt... Az ágon már nyitott to­rokkal himbálódzott az akta­táska. DEVECSERI GABOR: Kél ötéves koromban Csont István illusztrációja A hernyók másztak föl és le a fán. Nem voltak szépek. Halványak, pettyesek, puhák, sokan voltak. A cseresznyefa törzse fényes, amelyik fa fényes, az cseresznyefa és ez már mindörökre így marad. Alattuk karszékben ült a tüdőbajos ember, a világ egyetlen tüdőbajos embere, templom kettő volt utca sok, tüdőbajos ember egy. A világ azóta megnőtt• a számok érvényüket veszítették, azaz helyet cseréltek egymással, de ezt az új rendjüket is itt hagyjuk végülis. 1969. szeptember 7., vasámalT

Next

/
Oldalképek
Tartalom