Népújság, 1969. szeptember (20. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-07 / 207. szám

É/5 Irodalom Kisértő igazság Mai jugoszláv elbeszélők i BŰZAS ANDOR: \ Korán hazamentem r Tfz mai jugoszláv szerző , novelláiból kap ezúttal vá­logatást a magyar olvasó; szerb, horváth. szlovén és makedón írók műveit. A mai jugoszláv novella másodízbe- ni bemutatása ez (Mai ju­goszláv elbeszélők címmel 1960-ban adott közre egy kö­tetet az Európa Könyvkiadó), mégis sok újat ad, a mai jugoszláv prózaírás pezsgő elevenségéről kapunk hírt a kötet nyomán. A kötet és a sorozat (Mo­dern Könyvtár) jellege szab­ja meg, hogy elsősorben a modern jugoszláv prózaírás művelői szólalnak meg itt, a mai Jugoszlávia irodalmi életének középső és legfiata­labb generációja; ennek is legmarkánsabb egyéniségei. A nevek közt tallózva nyom­ban észrevesszük: Jugoszlá­via négy legnagyobb irodal­mából (szerb, horvát, szlovén, makedón) áll össze a kötet anyaga és annál meglepőbb lehet a felismerés: minden írás közös nevezőjeként sut át a sorokon egy erőteljes in- tellektualitásra törekvés, jó­részt a modem európai próza legjobb eredményeinek fel- használása révén és szelle­mében. Még a hagyományos elbeszélő formákhoz leginkább ragaszkodó szerzők írásaira is rányomja bélyegét a mo­dernebb eszközökhöz való igazodni akarás. A jugoszláv prózában ma újat adni — az eredetiség szintjén —, meglehetősen ne­héz vállalkozás; Ivó Andric (Nobel-díjas!) és Mirosláv Krleza világirodalmi hori­zontú életműve már eleve egy komoly szintet diktál és parancsol az újonnan jelent­kező íróknak, s természete­sen azok a közelmúlt irodal­mi eseményeit jelentő és je­lölő művek is, melyek a ki- teljesedés jegyében születtek — éspedig épp a modem hangvétel igényével. (Gondo­lunk itt a szerb szürrealiz­mus egykori mesterének, Oskar Daviconak, avagy a kiváló, montenegrói szárma­zású, szerb prózaírónak, Mi- hailo Laliénak műveire; őket a magyar közönség is ismeri). A Kísértő igazság novelláit lapozva úgy tűnik: a közép- és legfiatalabb nem­zedék írói felérnek erre az európai horizontú szintre, a kötet valamennyi írását az egyetemesérvényűség, az igé­nyesség. s a korszerűségigény jellemzi. Az állandó Európára és a Világra tekintés, illetve az ehhez való igazodás nem tradíció nélküli a jugoszláv irodalomban, hisz — ahogy Predrag Sztepánov szép utószavában olvassuk — «a századforduló óta a fiatal ér­telmiség nagy része Párizs­ban tanult”, mi több: ennek a nyugat-európai orientáció­nak eredményeként „a ju­goszláv népek irodalmában is polgárjogot kapott az avant- gardizmus” — hozzátennénk: sokkal szélesebb és nagyobb távon, mint pL nálunk. Így érthető, hogy a legfiatalabb •jugoszláv próza is fogéko­nyabb — más kelet-európai mai prózákhoz viszonyítva — az intellektuális hangvétel iránt. Noha „gyakran egészen ellentétes koncepciók képvi­selőit ismerjük meg a jelen rmu. szeptember 7n vasárnap kötet anyagából, mégis egy­séges kép rögződik bennünk a novellák végigolvasása nyo. mán, s ez éppen az említett inteljektualitás-igénynek tud­ható be. A kötet írásaiból érdekes, szürrealisztikus asszociációi­val, pszichoanalitikus mód­szerével, olykor valami lee­sés misztikával Risto Trifko- vic, illetve Filip David no­vellái tűnnek ki, míg a ma­kedón Tasko Georgievszkire, s a szlovén Benő Zupancic- ra a lélekelemzés és realista ábrázolásmód ötvözése mi­att érdemes odafigyelni. A kötetben szereplő fior- vát novellisták — Antun Soljan. Visnja Stahuljak, Zvonimir Máj dák — mind­hárman már a mai horvát próza középnemzedékének képviselői, így érthető, hogy náluk a nyugat-európai ori­entáció mellett a legerősebb a hazai hagyományokhoz va­ló kötődés is. Különösen Visnja Stahuljak és Zvoni­mir Máj dák esetében, akik­nél gyakran kitapinthatok ..a horvát irodalomra oly jel­lemző krlezai elbeszélő stí­lus” nyomai, is. Egészében érdekes, színes kötet a Kísértő igazság, egy szomszéd irodalom érdekes mozgására nyit ablakot... Lőkős István Korán hazamentem. Az őregek aludtak még, hajnali etetésre vártak, topogtak a csikók. A szél sem támadt föl napkelte előtt, meglengeti majd szemük felé a bóbiskoló Holdat. Almában püffedt még a vén szolgáló kemence, meleg gőzök ringatták s mélyeket lélegeztek piszkában az apró parazsak. Merev mankóin ingott a kert: fakó biklájú fonnyadt őszirózsák lekönyörgik maholnap a dért. Az öregek békéje szunnyadt Itt mindegyik sarokban: elkelne már azt mondják, elkelne már egy fiatal! Hiányoztál. Anyám rég megvetette az ágyat s tudtam, némán elfordulva fogadnak majd a székek, a tárgyak szemrehányása fogad: magunkra hagytál! Látod, roskad a ház s az apád is: izmainkat eloldoztad a gyorslábú jövőtől! ANTALFY ISTVÁN: Négysorosak L Jó annak, aki gyáva, jó annak, aki retteg, akinek az se fáj, ha rárakják a keresztet,­2. Elpattant kezemben a pohár, — aki babonás, fejtse meg — rád gondoltam, ez az egész, kit még nem is ismertelek, 3. Az öregasszony kenyeret eszik, csak úgy magában, öreg fa alatt. A konyhából ide szűremkezik a hagymaszag. Iszonyú hagymaszag, 4. Hátam mögött beszélnek, szidnak, vagy épp dicsérnek. Jó, hogy nem tudok róla. S ha tudok. Régi nóta. FORGÁCS KAROLT: MÁTRA Rikoltó szél vágja be ajtónk ablakunkon, félénken pislogó csillag könyököl be Az erdőszélen nyírfatörzs villámlik a sétányon tüntető felhők vonulnak fel vezetőjük kék lobogót lenget a minden nap erősebb-zöldbe öltöző hegyoldalak éles ibolyaillatot dobálnak fel a teraszon álldogálóknak Ha a fiatal gesztenyefa alatt két fel-nem-tört diót összekoccantok gyors farok-evezéssel röpül váltamra a sűrű fenyőlombok közül Négus- a sötétbarna szőrű mókus A gyepek palástjába bújt hegyeken és völgyeken át vörös kígyók kúsznak felénk hívogatón lépjünk hátukra Mindegyikük más-más látványosságot ígér. KARPÁTI KAM1L: A konyha előtt A konyha-ajtón magas küszöb. Ott ültek sok este rokonaim, míg az ölünkbe hulló éjszakában közösek lettek álmaink. Lassú beszédben kiömölve megfogant néhány gondolat! Napraforgók selymén puhán terült az oszló pára csak. Vajon ki figyelte (ki tudja már,) a komoly eperfák alól a néma társaságot, amint nagyanyám időzött valahol egy elképzelt-megtörtént mesén. S kikéit ráncos-homlokú fején. 6RANDPiBRRe t4DOS : Bizakodással indultam el munkahelyem felé, a pusz­tai tanyai iskolába. Tudtam, hogy a megszokott kénye­lemről le kell mondanom... Talán nem is fejeztem ki magam pontosan, hiszen a villany, a vízvezeték, a mo­zi, a könyvesbolt ma már a mindennapi élet szerves tar- . tozéka. Azzal a tudattal vál­laltam el a tanítást, hogy a felsoroltakon kívül is sok dolgot nélkülöznöm kell majd. De bíztam: hasznos munkát végezhetek és meg­nyugtatott a több mint húsz­fős tantestület: tehát nem leszek magamra hagyatva. Az igazgató örömmel és kedvesen fogadott. Mivel déltájban éreztem meg, nyomban meghívott ebédre, mondván, máshol úgysem ju­tok ennivalóhoz. Már ötven­éves elmúlt. Elmondotta, hogy mindig tanyai iskolák­ban tanított és megszokta az ottani életet. Kétszobás la­kásának berendezése azt bi­zonyította, hogy különösebb gondok nélkül éL A terje­delmes könyvespolc zsúfolt volt, találtam néhányat rajta a legújabban megjelent köny­vek közül is. Ebéd utáni borozgatás köz­ben igazgatom történeteket beszélt a tanyai tanítókról. Mindegyikből az derült ki, hogy életük változatos, mun­kájuk hasznos, szép, a leg­többen hivatásuk igazi hősei. Tudtomra adta, hogy en­gem egy távoli — tíz kilomé­terre eső — tanterembe osz­tott be, amelyhez a nyilván­tartás szerint huszonnyolc gyerek tartózott, első osztályosoktól nyolcadikoso­kig. A központi iskolában az igazgatóval együtt nyolcán látták el a munkát, a többi pedagógus pedig, ugyanúgy, mint majd én, régi épületeik­ből átalakított, egymástól és a kövesúttól távol eső iskolá­ban tanított. — Egyelőre nincs más megoldás, ott kell taníta­nunk, ahol lehet — mondot­ta és részletesen elmagya­rázta, miként foglalkoztat­hatom a legjobban a gyerme­keket. Azt javasolta, hogy az alsctsokat délelőtt, a felsősö­kéit délután tanítsam. Fi­gyelmeztetett: két napra va­ló élelmet vigyek magam­mal, mert legalább ennyi időt vesz igénybe, míg lakást és kosztadót találok. — Addig hol alkatom? — Az iskolában. Mire mindezt megbeszél­tük és mire a földművesszö­vetkezeti boltban bevásárol­tam, már elmúlt öt óra. Igaz­gatóm elmagyarázta az utat és még utánam is kiáltott. — Lépj ki, mert rád söté­tedik! Eltévedhetsz! Messze van a kövesúttól! Jókedvvel indultam eL Szép, napsugaras őszi dél­után volt. Figyeltem a vidé­ket. Szépnek találtam. Miu­tán az útbaigazítás szerint le­tértem a kövesútról, különö­sen megnyugtatóan éreztem a szokatlan, tökéletes csendet és a mezők hasonlílhatatlan illatát. Hol nedves, tapadós, fényes fekete földön jártam, hol bokáig süllyedt a lábam a puha homokba, majd pedig olyan kemény és sima volt az út, mintha aszfaltot ön­töttek volna rá. A figyelmez­tetés ellenére is kényelme­sen gyalogoltam és csak sik­kor döbbentem rá, hogy esteledik, amikor egy akác- erdőbe fordult az út. Mire kiértem belőle, besötétedett Jó ideig haladtam a növek­vő sötétségben, mikor végre balról, bizonytalan távolság­ból fény villant a szemembe. Azonnal lefordultam a sze- kérútróL Magányos tanyához értem. ^Amikor megtudták, hogy én vagyok az új tanító, nagy örömmel fogadtak. Megva- csoráztattak. Fel sem tettem a kérdést, hogy éjjelre befo­gadnak-e, mert magam is láttam, hogy a két helyiség­ben éppen elegen vannak. Ezért örültem a gazda ajánl- kozásának, hogy elkísér az iskolához. Meggyújtott egy viharlámpát, vállára vetett egy szürke pokrócot, így in­dultunk el a sötétségben. Odaérve, kísérőm kivette rej­tekhelyéről a kulcsot, kinyi­totta az ajtót, majd meggyúj­totta a falon függő lámpát. Segített fekhelyemet az ösz- szetalt padokon elkészíteni, ideadta a pokrócot takarózni, aztán jó éjszakát kívánva, eltávozott. Egyszerre megéreztem: annyira egyedül maradtam, mint még soha, hiszen a legközelebbi tanya is legalább ötszáz méternyire volt tő­lem. De bizakodtam, hogy már a legközelebbi estét em­berek között, barátságosabb környezetben töltöm. Megvacsoráztam. A mara­dék élelmet az asztalra he­lyeztem. Aktatáskámat tö­rölközőmbe burkoltam, hogy legyen mire helyeznem feje­met. Ráfordítottam a kulcsot az ajtóra, elfújtam a lámpát, aztán valahogy elhelyezked­tem a padokon. Hamar el­aludtam. De a kemény fekhelyen rosszul telt az éjszaka. Azt álmodtam, hogy fürdés köz­ben csalánbokrok közé ke­rültem és hiába kapdostam utánuk, a hosszú csalánszá­rak mégis hozzám érlek és végi gszu rkálták egész teste­met Reggel fáradtan, meg­viselten ébredtem íaL A kút- nál, mosdás közben vettem észre, hogy egész mellem és karom tele van hintve bolha- csípésekkéL Megértettem ál­momat. Amikor azonban beléptem a tanterembe, újabb megle­petés ért: eltűnt az asztal­ról az élelem. Teljesen bizo­nyos voltam abban, hogy kinnlétteim Blatt senki meg nem közelítette az épületet. Csakis éjjel vihette el valaki ennivalómat. Az ajtót azon­ban reggel zárva találtam és egy perc alatt meggyőződtem arról, hogy az ablakok is csukva vannak. Mégis nyom­talanul eltűnt az élelem ... Miközben éhesen a gyerme­kekkel foglalkoztam, egyre jobban bosszantott, hogy a talányt nem tudom megfej­teni. i Déilben hazabocsátottam a gyerekeket és elgyalogoltam a pusztára bevásárolni. Vet­tem élelmet, egy zseblámpát, egy csomag rovarirtót. Mindenképpen sötétedés előtt akartam hazaérni, ezért fel sem kerestem igazgató­mat. Bevásárlás után azon­nal visszaindultam. Törődött, fáradt és éhes voltam, talán ezért gyalogoltam egyre ko- morabban. Ügy éreztem, minden lépésemmel mind jobban távolodom a civili­zált élettől. Előbb a villany- vezeték maradt mögöttem, aztán a kövesút, majd a dű­lőn is mind ritkábban mu­tatkoztak keréknyomok ___ A z iskolám közelében már csupán egy keskeny ösvény vezetett... A tanyák elég messze van­nak egymástól, ezért a szál­láskeresést másnapra halasz­tottam. Egyébként is meg­kértem tanítványaimat, hogy érdeklődjenek szüleiknél, nem adhatnának-e nekem szállást. Reménykedtem, hogy kosztot is kapok. Lefekvés előtt gondosan bezártam az ajtóit, kipróbál­tam az ablakok zárjait is, aztán megnyugodva burkolóz­tam a pokrócba, amelyet vis»; szafértemkor alaposan be­hintettem rovarirtóval Éjjel hirtelen felriadtam. Ügy éreztem, mintha valaki járt volna a teremben. Hal­kan' és óvatosan, hogy sem­mi zajt ne okozzak, zseblám­pámért nyúltam, aztán fel­villantottam a fényt. Éppen az asztalra. Élelmem körül patkányok hemzsegtek. Meg­riadva ugráltak le. Hangos puffanással csapódtak a pad­lóra ... Körbejárattam a lámpa fényét, mindenfelé patkányokat pillantottam meg. Feltápászkodtam és az asz­talhoz siettem. A kiló szalon­nából alig maradt valami. A kenyérben hatalmas lyukak tátongtak. A sajtból már csu­pán morzsákat találtam. Így tűnt el hát az előző éjszakai élelmem is ... Meggyújtottam a petró­leumlámpát. Visszahevered- tem a padokra. Sokáig gon­dolkoztam, mit csináljak? Közben elnyomott az álom. Aznap több mint húsz kilo­métert gyalogoltam... Reggelre a patkányok még a papírt is megették, vagy eltüntették az asztalról. A terjengő erős patkány­bűztől felfordult a gyomrom. Itt élni és tanítani?! Meg­rémített a jövő. Az Igazgató és a tanyaiak örömmel, megbecsüléssel fogadtak. De a patkányok! A magány.. összeroppantam. Hősök, igen, hősök a ta­nyai tanítók... És én .. A gyermekeket már tizen­egy érakor hazaküldtem. megszöktem... Begyalogoltam. Elhallgató ct. — Hát... Útközben gon­dolkoztam — folytatta hal­kan. — A gyerekek. . Az egyik kislány olyan szomo­rúan nézett rám, amikor ha­zaküldtem őket, mintha sej­tette volna, hogy nem térek vissza. Hirtelen előrehajolt. — Mondja meg nekem, honnan lehet patkánymérget szerezni! — Felemelte hang­ját. — Mondja meg. ha kell saját pénzemen is veszek, de kiirtom, kiirtom a nyomorul* takat! — kiáltott bdssaa,

Next

/
Oldalképek
Tartalom