Népújság, 1969. szeptember (20. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-14 / 213. szám

Á budapesti nemzetközi ) múvészettö rténész-kongresz- j bzus alkataiéból mindegyik í_ múzeumunk ki akar tenni j magáért, mindenből a leg- | Bzebbet igyekszik bemutat- i ni. AJ3zépműv.észeti Múzeum i kiállítása kincseket rejt A í tanulmányi gyűjteményben I sok nagy értékű: kép vár még I restaurálásra, és akad olyan [ mű is, amelyről nem sikerült ' még megállapítani, ki és mi- ! kor festette. Ezekből válo­gatták össze a rejtett kincse- ! két bemutató kiállítás 120 festményét A képek a Régi Képtár anyagához kapcsolódnak: a kora reneszánsz itáliai mes­tereitől a németalföldi csend­életeken és zsánerjelenete- ken keresztül a francia roko­kóig és akadémizmusig mu­tatják be az európai festészet nagy állomásait és olyan mesterek művei akadnak^ köztük, mint Tintoretto, Ru-’ bens vagy Lucas Cranach. Rubens kis olajvázlatáról például csak a legújabb ku­tatás állapította meg, hogy saját kezű alkotás — így maradnak rejtve a kin­csek, míg a pontos felderítés meg nem történik. Az if jaibb Pieter Brueghel falusi bú­csút ábrázoló festménye egyes részleteiben nem ma­rad el apja művészete mö­gött; a holland csendéletek és tengeri hajókat ábrázoló festmények pontos vissza­adásra törekvő szellemükkel a XX. századi nézőt is lenyű­gözik. Bizonyára nem akad olyan látogató, akit ne kap­na meg a XV. században élt sienai Liberate da Verona arany hátterű Madonnájának bája. Érdekes, egyedülálló alkotás a francia származású Monsu (nevét a „Monsieúr”- ból torzították el az olaszok) templombelsőt ábrázoló képe, és Stefano Ghirardini Gyógy­szerészapácája, ez a rokokó festmény, amely sorsába csak többé-kevésbé beletörő­dő, meglehetősén kacér mo- solyú apácát láthatunk — Diderot századának apácá­ját. Az olasz, német és né­metalföldi mesterek — .Se- bastiáno Rtcci, ‘ Giíído Keni, ~ Lucas Cranach, J. F. Schön­feld, vagy David Teniers — kiállított munkái minden va­lószínűség szerint nagyon je­lentősek lesznek a tudomá­nyos kongresszus részvevői számára is. A nagy rejtett kincs a gra­Ismeretlen olasz festő a XVI. századból; Orslna de’ Grass! képmása. fikái teremben került a kö­zönség elé; a Szépművészeti Múzeum legszebb raj zait ál­lították ki, amelyek nem­csak helyhiány miatt nem láthatók mindig, hanem azért sem, mert árt nekik a fény. 200 lap 500 év alkotásaiból, a kora reneszánsz ismeretlen nevű bolognai mesterétől Picassóig. A nagy nevek mö­gött itt valóban nagy művek állnak: Leonardo da Vinci tanulmányrajzai. Raffaello, Tintoretto és Rembrandt munkái, Pieter Brueghel imádkozó parasztja és Dürer vázlatai. A múzeum grafikai gyűj­teményében már nagyobb te­ret kapott a modern művé­szet, legalábbis kialakulását nyomon követhetjük. Az impresszionizmus korai je­lentkezését figyelhetjük meg az angol Bonnington tenge­ri táján. Manet, az első nagy impresszionista munkái kö­zül egy igen szép és fontos akvarellt őriz a múzeum, láthatjuk Renior és Degas könnyed, kecses vonalú váz­latait és Paul Signac élénk színű festékpontokból össze­álló „pointilista” vízfestmé­nyét. A szobrász Rodin gra­fikusként is kiválót alkotott lendületes kontúrokkal kö­rülfogott, takarékos színezé­sű női aktjaival. Toulouse- Lautrec művészetét kedvenc témája képviseli: egy mula­tóbeli asszonytársaságot be­mutató, színes rajz. A ro­mantikus Delacroix egyik legromantikusabb képe, a villámtól megrettent, felágas­kodó lovat ábrázoló akvarell nemcsak a festő, hanem a stílusirányzat egyik legjel­legzetesebb alkotása. Picasso kék korszakából egy Anya és gyermeke van a múzeum tu­lajdonában. és ha valamit kincsnek lehet nevezni, ak­kor ez a kép valóban az. A művészettörténet egészét még évek múlva sem nyújt­hatja a Szépművészeti Mú­zeum — de a reneszánsz, a barokk és a múlt századi re­alizmus örökségét tökélete­sen tanulmányozhatják majd tudósok és érdeklődő nézők egyaránt. Sőt: a grafikai gyűjteményben akár a mo­dem művészetet is. — é — a. 0 ésőre járt, s mondogat­tam magamban, hogy haza kellene már in­dulnom a zajos, ko­mor kávéházból. Még­is, inkább még job­ban befészkeltem ma­gam a sarokba, ahol egyedül ültem egy asztalnál, figyeltem a körülöttem fecse­gő csoportokat. Csakúgy, mint a jelenlevők többsége, én is itt töltöttem időm nagy részét. Tudtam, hogy várnak rám a gyerme­keim, s a feleségem. Napok óta nem tudtam nekik élel­met vinni, napok óta egyetlen sout sem kerestem. így az­tán/ csak üldögéltem türelme­sen, abban a titkos remény­ben, hogy a fáradtság majd elnyomja a gyerekeimet, le­zárja szemüket, amelyek oly iszonyú, némán kérdő pillan­tást vetnek rám, amikor ha­zaérek. Vártam, hogy a fe­leségem is elunja a virrasz­tást. Keserű gondolataim köze­pette az ajtóra tévedt a pil­lantásom, s láttam, hogy va­laki gyengén meglökte, s az­tán nehézkesen támaszkodva jött a kávéház belsejébe, mintha jártányi ereje sem volna. Az ördögbe is, pedig jó kiállású, kemény fickónak látszott az ismeretlen! Szó­rakozott pillantással mérte végig a termet, az embere­ket, a falakat, azután mintha a kávéház túlfűtött levegője megolvasztotta volna tagjai merevségét, lazított a tartá­sán, s arcára kiült az elége­dettség. Negyvenévesnek lát­szott, ám ki tudja miéit, a szakálla teljesen ősz volt Hu­nyorgott, ahogy jött beljebb, talán csípte szemét a füst vagy a bura nélküli, csupasz villanykörték fénye. Különösen a tekintetében volt valami szokatlan. Azt su­gallta, hogy ez az ember messziről jött, nem ismeri a nyelvet, sem az itt élők szo­kásait, s annak reménye nél­kül veszi szemügyre az őt környező világot, hogy vala­kivel is megértethetné ma­gát „Bizonyára szerencsétlen koldus — gondoltam, csak még nincs hozzászokva ehhez a mesterséghez, s alig meri kinyújtani a tenyerét. Az is lehet, hogy csak egy kicsit melegedni jött be a kávéház­ba, mielőtt visszatérne az éj­szaka kegyetlen hűvösébe.” Mialatt így töprengtem, meg kellett állapítanom, hogy az ismeretlennek nincs kol­dus-külseje. Sötétbarna öltö­nye korántsem volt új, de még mindig jó állapotban volt, legalábbis jobban fes­kétméteres, száztíz kilós fiú három helyett is tudott dol­gozni. Alig ment a meló. Verebes nem merte Ferkét be­ereszteni a csőbe hegeszteni. Szerda reggel volt, nem is esett, ömlött az eső. Mire a körvezetékhez kiértünk, eláztunk. Sanyo kint várt, nem állt a lábán. Kiderült, hogy valamikor még az éjszaka ki­jött, s csak akkor mászott elő a pincéből, amikor kiürült a pálinkás üveg. Verebes amikor meglátta, nekirontott és rázta, pofozta, összeszaladt a lármára a jónép. Ilyesmit is ritkán látni. Olyan volt a kistermetű Verebes, mint egy nekidühödött tacskó kutya, amelyik rázza, rángatja a tá­madást békén tűrő elefántot. — Csak a fejét szakikéin! Hátha helyrebillen! — Nem látja, hogy csontrészeg?! — Slagot neki, kívül-belül! — Takarodj! — ordította Verebes. — Takarodj, ne lássalak ilyen disznómódra, eredj, aludd ki a mocskossá­godat! Ferkó aki ennél kisebb sérelmekért is csonttöréssel fizetett alkalmasint, állt egy darabig, körben jártaivá za­varos pillantását, aztán sarkon fordult: — János bátyám, meg ne bánjad! Meg ne sajnáld, hogy így belémrúgtál! — Nem kéne elkísérni? — Itt maradtok! Te meg, kotródj! Majd este beszé­lünk! — Verebes szétzavarta az ingyencirkusz közönségét. Sajnáltuk ezt a marha Sanyót, aki olyan külsőre, mint egy henteslegény és mégis, olyan kisasszony. De igazat kel­lett adnunk János bátyánknak, itt tiszta fejre, biztos kézre van szükség. Soha még ilyen vad hajtásban nem dolgozott a bri­gád. Műszak végén fáradtságtól zsibbadtan poroszfcáltunk haza. Sanyo? Sehol. A takarítónők látták felöltözve. Ké­sőbb, amikor szétszéledtünk megkeresni, egyik sorompó­őr mondta, hogy még dél körül elment. Motorral. Imre szerencsétlensége óta nem ült motorra, pedig itt volt a Pannóniája. Vonattal utazott, mint a többiek. Jancsi hozta a hírt, ő hallgatta az esti krónikát... Sa­nyo Ferenc 27 éves tiszasülyi lakos... nem adta meg az elsőbbséget... a helyszínen meghalt... Ennek már két hete. Micsoda két hét! Senki nem olyan, mint régebben és nem is hiszem, hogy leszünk vala­ha olyan vidám, lehetetlent nem ismerő fickók, amilyen a hírünk volt. Máskor, a hét végi hazautazások előtt már korán reggel kezdődött a borsos férfi-hecoelődés: — Aztán, nehogy nagyon elverckaz asszonyt, ha akkor ugrik ki tőle a jószomszéd, amikor te kopogtatsz! — Szakikám, a lányok nem szeretik az ügy efogyott ür­géket. Azt mondom, ráhajtani a kicsikére, hogy levegőt se kapjon! — Hát persze, nehogy nekünk zsákbamacskát vegyél, mire megyünk azzal?! Péntek délig ólomlábon cammog az idő, de ha lehetne még jobban lassítanánk. Valahogy nehéz útra kelni, akár­hogy is várnak otthon és akármilyen jó megmártózni az otthoniak örömében. De másként beszélünk most mielőtt szétszéledünk! — Aztán... vigyázz ám, öreg. A hétfő reggelek is megváltoztak, bevárjuk egymást és ha késik valamelyik... Nincs ez így jól... Vagy éppen így a jó? — No szaktársak, igyunk még egy pohárral? Verebes nézi az óráját. Mindjárt kilenc. — Azt mondom, tegyük inkább el magunkat holnapra. Senki sem ellenkezik. Felkászálódunk és visszük ma­gunkkal azt a hiányt, amitől nem tudunk szabadulni, ami­től olyan nehéz elaludni. Pedig talán a legjobb a világon, mert reggelig az emberben elrendeződik valahogy ez is, az is, és észre tudja venni, hogy süt a nap. tett, mint az enyém, s ha­sonlóképpen a cipője is. A férfi ekkor ismét körül­nézett, azután óvatos, de ha­tározott léptekkel egyenesen az én asztalomhoz tartott, majd lassan leereszkedett az asztal melletti kispadra. — Isten segítsége kísérjen utadon — szólt üdvözléskép­pen. A hangja közönséges volt,-Mohammed VJb: de valamiképpen fátyolos.' Két könyökét az asztalra fektette, úgy, hogy kikerülje a feketés tócsákat. A köny- nyű puhafa asztal megreme­gett a súlya alatt Visszahúz­ta a könyökét, kezeit a két térde közé eresztette, átható pillantását azonban nem vet­te le az arcomról. Már-már visszasüllyedtem a korábbi komor gondolataimba, ami­kor megszólalt az ismeretlen. — Testvér, én most jöttem ki a börtönből. Megvilágosodott az elmém; Az egész lénye erről beszélt, óvatos járása, fátyolos hang­ja, átható, majd ellágyuló te­kintete. Nyugtalanító gondolat lett úrrá rajtam. Ez az ember bi­zonyára segítséget akar kérni tőlem, márpedig az én zse­bemben legfeljebb annyi pénz lapul, amivel a teámat tudom kifizetni. Már a nyel­vemen volt, hogy megkérdéz- zem, miért került börtönbe, de inkább hallgattam. Hirtelen, váratlanul egy emlék tört rám. Párizsban, ahová évekkel ezelőtt elin­dultam, hogy honfitársaim­hoz hasonlóan majd én is munkát találok — ott tör­tént az eset. Épp akkor ér­keztem, s nálam volt a meg­takarított pénzem; szép kerek kis summa, gondtalanul él­hettem belőle az ismeretlen nagyvárosban egy-két hóna­pig. Egy kis utcában jártam éppen, s elém toppant egy kövérkés, rövid lábú, tojás­fejű francia, akinek vörös haját mintha vassal bodoií- tották volna. Két elsárgult metrójegyet nyújtott felém. A tekintete olyan volt minta mostani ismerősömé. Azt mondta akkor a kis vörös ha­jú: — Uram, lenne olyan szí­yes megvenni tőlem ezeket a metrójegyeket. Most jöttem ki a börtönből, és nincs egy soum sem. Szó nélkül a kabátzsebem­be nyúltam, ahol a napi ap­róbb kiadásokra szánt pénzt tartottam, s a kezébe nyom­tam egy marókkal. Aztán bambán elfogadtam a metró­jegyeket, de mire észbekap­tam és visszafordultam, hogy a szerencsétlen jegyeit visz- /zaadjam, már eltűnt Azóta sok-sok év telt el, immár me­gint Algériában vagyok, és megint munka nélkül... Elgondolkodtam, vajon mi­lyen rejtélyes jel hívta fel rám a hasonló sorsú emberek figyelmét. Megkérdeztem a mellettem ülőtől: — Mennyi ideig voltál bör-j tönben? — öt évig — felelte nyu­godt hangon. Bevallom, hóbortos ötlet villant át agyamon. „íme, én három éve folyton csak mun­kát keresek, ez pedig öt évig nyugodtan ült, nem volt sem­mi gondja.” Ám az ellenér­zés egyre inkább olvadt ben; nem, hogy helyt adjon a kí­váncsiságnak. Végül megszó­laltam, inkább csak azért, hogy kiűzzem magamból a szomorúságot, s a nehezte­lést, s csak mondtam, ami épp eszembe jutott. — Bocsáss meg, szeretné; lek meghívni egy pohár teá­ra, de nincsen pénzem. Csu­pán ez van, hogy a megivott teámat kifizessem. — És a tenyeremen eléje tartottam a zsebem mélyéről előhalá-, szott néhány pénzdarabot; amely kenyérmorzsák és do; hánypor közé keveredett. — Hogyan? — meglepetés sében egészen magasra vonta fel a szemöldökét. — Szó sincs róla! En fizetek. Ne ha-, ragudj, hogy eddig nem szól­tam: eszembe sem jutott, hogy talán Innál valamit... Felelni akartam, de addig­ra már odahívta a pincért, s egy egész kancsó teát kért. — Ugyan — mondta a szomszédom — az esemény igazán méltó rá, hogy meg­ünnepeljük. Az ember nem mindennap szabadul a bőr. tönből, nem igaz? Elhallgatott, mert ebben a pillanatban már visszatért a pincér, s asztalunkra tette a nagy teáskancsót. — Odabent sokat kerestem — folytatta —, mert dolgoz­tattak bennünket És távozás­kor egyszerre adták ide az összeget — A teáskancsóért nyúlt töltött nekem is. — Ugye megengeded? Én nem is-. t merek itt senkit f Mondatai rövidek és néha kissé homályosak voltak. Hirtelen olyasmit mond­tam neki, amit még soha Idegen embernek. — Jó az arcod ... Nem ha­sonlítasz gyilkosra. — Azt hiszed, hogy öltem és durva vadállat vagyok? Nem, nem vagyok olyan, amilyennek gondolsz. És ekkor beszélni kezdett ezúttal hosszasan, szemét le­csukva, határozott hangon. Nem akart ölni, csak lopni, azt is először életiében. Tettét az éhség, a munkanélküliség diktálta. Egy este, amikor cél­talanul ődöngőtt az utcákon, felfigyelt a pályaudvar fe­lől a belvárosba tartó szekér­re, amely nagy karton­dobozokat szállított. A jármű mögé lopódzva az egyik do­bozt felhasította a zsebkésé­vel. Az ember, aki elöl a kantáránál fogva vezette a lovat, mindebből semmit sem vett észre. A dobozban keksz volt, a város előkelőségei szá­mára, de az én emberem úgy érezte, egyszer neki is juthat a finomságból. Két kézzel markolt bele, teletömte a zse­beit, még az inge alá is csúsz­tatott. Ekkor vette észre őt az elöl haladó férfi, s rávetet­te magát. Védekezésül halán­tékon vágta, s a másik ha­nyatt esett. — Elnyúlt a lábamnál — folytatta elbeszélését a szom­szédom —, a szeme kidülledt, s a szája tátva maradt. Ami­kor lehajoltam, hogy meg­mozdítsam a fejét, nehéz volt, mint a vas, s a kezemen végigcsurgott a vére. Kiegye­nesedtem és üvölteni kezd­tem, mint az őrült: „Hé, em­berek, megöltem valakit!’’ — A börtönben aztán volt Időm gondolkodni. Csak eny- nyi az élet, hogy tegnap volt, ma nincs? Az ügyvédem fia­tal ember volt. Jól védett en­gem, hiszen csak öt évet kap­tam. De aztán mi lesz? Ezzel nem törődik senki? Amikor ezt elmondta, új­donsült ismerősöm visszahul­lott a némaságba. Nem tud­tam, mit mondjak neki, s vé­gül megint csak ő szólalt meg: — Kutya élet, mi?.;; — tette hozzá újra, aztán hirte­len lendülettel odaintette a pincért, s újabb kancsó teát kért. Tiltakozó mozdulato­mat látva a zsebére csapott: — Ugyan, van elég pénzem, amit a börtönben kerestem. Neked sem sietős a dolgod, maradjunk hát még egy da­rabig. Ezen az estén a szokottnál is később indultam haza a kávéházból. Odakint az ut­cán súlyosan, komoran és ki­tartóan kopogott az eső. Fordította: Zilahi Judit 1969. szeptember 11., yaaáraa#’ Keltett kincsek bemutatója

Next

/
Oldalképek
Tartalom