Népújság, 1969. június (20. évfolyam, 124-148. szám)
1969-06-04 / 126. szám
Egy egri gyerelangvcrayiil nára van az iskolában folyó oktatót-nevelő munkának, de hidat jelenthet a jövő számára a felnőtt énekkarokhoz is, i hiszen a nagy hagyományú egri kórusélet felfrissítésre ! vár. Dienes Tiborné elképze- i lése bizonyára jó hatást vált ki és megteremti a maga gyümölcsét. A fiatal karvezetők, Bodnár Zita és Vásárhelyi Márta egy-egy csoport vezénylésével rátermettségüket bizonyították. Az egyes számoknál a zongorakíséretet Asztalos Liórándné látta el. A szólisták zongora- és hegedűjátékkal mutatkoztak be a közönségnek. Dr. Kádár László hegedűs tanítványai megérdemelt sikert arattak. Két tarka virágcsokor volt a hét tánc, amit a zeneiskolások bemutattak, Borús Viola táncpedagógiája kedves játékokkal szórakoztatja és neveli a gyermekeket a művészi moztfásra t fnvUn a 1 Hétfőn este, a Gárdonyi Géza Színházban tartotta évzáró hangversenyét az egri ének-zene tagozatú általános iskola. A nagyközönség még a vidéki városokban sem „jegv- zi” az iskolák hangversenyét, mert s.em magasabb szintű művészi produkciót, sem különösebb szórakozást nem remél az ilyen gyerekhangversenytől, amelyen 6—14 éves lányok és fiúk adnak számot zenei tudásukról, előrehaladásukról. Pedig érdemes felfigyelni rájuk! A pöttöm lányok és legény-, kék Kodály pedagógiai dallamaival kezdtek, de sor került bonyolultabb feladatok megoldására is, Beethoven, Kodály, Szőnyi, Balázs, Bárdos és a játékos barokk zenei mesterek műveiből is. Nem kell nagy képzelőerő annak a pedagógiai munkának felméréséhez és elismeréséhez, ami itt folyik a kicsinyek között, amikor az eredményeket hallja az ember. Jólesik látni, hogy tucatnyi tizenkét éves lány felsorakozik a színpadon, gondosan csomagolt kottákkal és több szólamra énekelnek kedves, kellemes dallamokat karmester nélkül, mert Dienes Tiborné tanárnő betanította őket a zenei megnyilatkozás fegyelmére. Vagy’ nem figyelemre méltó eredménye-e az oktatásnak, hogy Mos- kovssky Vincéné karmesteri vezetésével egy jó félórás műsort szólaltattak meg a tizenévesek, a szólamok biztonságával és a művek hangulatáról sem megfeledkezve. Feltűnt és pedagógiailag mindenképpen érdekes kezdeményezésnek tartjuk, hogy a szülők egy kórusmű előadásában részt vállaltak. A felnőttek és a gyermekek ilyen „összekapcsolása” haszFogyasztó kenyér Ilyen kenyeret Angliában sütnek. Szójalisztet, búzacsírát és búzafehérjét tartalmaz. Ebben a kenyérben csupán 15 százalék szénhidrát van, míg a rendes kenyérben mintegy 50 százalék. Aki ezt a különleges kenyeret eszi, hosszabb ideig nem éhes, mert jóllakatja őt a kenyér nagy fehérjetartalma (proteinek). ítélet A római Trevi szökőkút yi*é- böl az érmek kiszedése nem büntetendő cselekmény. így határozott a fiatalkorúak ügyeivel foglalkozó római bíróság egy fiú ellen indított perben, akit „súlyos lopásért” feljelentettek., MEG CSAK. A TERVEZÉSE folyik a háromszáz középiskolás diák befogadására alkalmas új kollégiumnak, de máris sok örömet szerzett Gyöngyösön, igaz, gondot is, nem is keveset. De ez a gond a kellemesebb fajtákhoz tartozik. Nevezetesen, arról, kell dönteni hová helyezzék el az új épülettömböt. Eddig két elképzelés adott választási lehetőséget. Az egyik szerint a József Attila utca és a Martinovics utca sarkán lévő napközi otthon udvara adhatna helyet a kollégiumnak. Ennek a megoldásnak az lehetne az előnye hogy az épület kialakításához nincs szükség szanálásra. Igaz, a norma szerinti teljes terület a négy—< hatezer négyzetméteres telek így még nem lesz meg. Ebhez a meglévő, elég gyenge állapotú földszintes épület- csoportot kellene lebontani. Magának az épületnek az értéke nem nagy Csak az bonyolítja az ügyet, hogy itt egy napközi otthon és a gyors- és gépíró iskola kapott elhelyezést. Ha ez a régi épület eltűnik a föld színéről, a két intézménynek kell helyet biztosítani. De — hol? A másik lehetőség a Be- nei út két Oldalán elterülő terület volna. Igen ám, de itt előbb egy régi temető- részt kellene felszámolni. Csupán az exhumálás önmagában mintegy százezer forintot venne igénybe. Mégis ez lenne a kisebbik kiadás, mivel a közművesítés is megoldásra várna még itt. Nyolcszáz méter hosszan kellene a szennyvízcsatornát megépíteni, a mátrai út alatt alagútban kellene átvezetni a vízvezetéki csövet és az elektromos kábelt is. Erre pedig azért lenne szükség, mert a 24-es út most épül, azt felbontani a kollégium rryat nem volna szabad. MIND A KÉT VÁLTOZATNAK nemcsak az a hátránya hogy olyan kiadásokat is igényel, amik nem közvetlenül tartoznak a kollégium megépítéséhez, hanem az is, hogy mind a két hely elég messzire esik a város központjától, maguktól a középiskoláktól is. Es ez utóbbi a lényegesebb körülmény. . Ezért került szóba a harmadik lehetőség. Ennek értelmében az úgynevezett SZÖVOSZ-kertben lenne érdemes a kollégiumot megépíteni, az új, most készülő tizenhat-tantermes középiskola közvetlen szomszédságában. Mintegy összekapcsolva a Írét intézményt, amiknek együttműködése egyébként is természetes. Sajnos, ennek a változatnak is van hátránya. Itt is a szanálás merül fel. Méghozzá a mostani szabadtéri mozi léte válhatna kérdésessé. Hogy mennyire, milyen mértékben, ahhoz pontos mérést kellene végezni. Kérdés, megéri e egy már meglévő, nem is nagyon régi, alig tíz éves kulturális intézmény lebontása az új kollégium elhelyezését — ilyen áron. Mac Hyman: Én meg az őrmester (Zrínyi Kiadó) Újoncnak lenni sefhoí a víM lágon nem könnyű, Amerikában sem. De ha valaki egy isten háta mögötti farmról kefül a légierőkhöz — mint a történet főhőse, Will Stock- dale, akkor még az is megtörténhet, hogy nem ő, hanem kiképző őrmestere átkozza el a napot, amelyen katonai szolgálatra alkalmasnak találták. A szerző rengeteg mulatságos helyzetben ábrázolja a bivalyerejű, de jámbor és jólelkű falusi legény összeütközését a „legmodernebb” pszichológiai alapon működő amerikai kiképző módszerekkel, Will szeret! a katonaéletet, szíves-örömest vállal minden munkát — nem ő az oka, hogy minden igyekezete ellenére állandóan büntetésekkel sújtják miatta a lágyszívű, gyengelelkű őrmestert, aki szemlátomást teljesen összeomlott ebben a szerepben, Willtől minden áron meg akar szabadulni, ez azonban nem sikerül neki. A kiképzés is a legmodernebb elvek szerint folyik: az újoncoknak különböző gyakorlati vizsgákon kell átesniük és ha ez megtörtént, már repülőre is szállhatnak. Will és barátja egy bombázóra kerül, amelynek parancsnoka Bridges hadnagy, állandóan tökrészeg. Az ivás- ban a repülőgép egész személyzete hűségesen követi. Csodálatos kalandokon esnek át Willék velük együtt, szárazon és levegőben egyaránt. Mac Hyman könyve méltán aratott világsikert: kacagtató helyzeteit, életteli figuráit nem egykönnyen felejti el az olvasó. A regény nemcsak Will Stockdale és mulatságos históriáját meséli el, hanem egyúttal csípős és találó szatírát is rajzol a mai amerikai katonaéletről. Sok minden szól mégis » harmadik változat mellett. Nemcsak a hely, hanem a közművesítettség ténye is. Azt is figyelembe kell venni, hogy valamilyen áldozat nélkül nem lehet sehol az új kollégiumot elhelyezni, mert szabad terület nincs. Legfeljebb parkosított terület, viszont ennek csökkentése is könnyelmű cselekedet lenne. Ha viszont arra is gondolunk, hogy a kollégium és a középiskola együttese szervesen csatlakozhatna a mostani felsőfokú mezőgazdasági technikumhoz, az ebben az épületben elhelyezett egyéb kulturális intézményekhez, nagyon vonzó elgondolásnak kell minősítenünk ezt az ötletet. Mennyi minden válhatna lehetségessé — együttműködésben, szívélyes kapcsolatban — ilyen módon. Igazi oktatási, nevelési, sportolási centrum körvonalai bontakoznak ki képzeletben, előttünk már a lehetőségre figyelve is. És még az is erősíti képzeletünket, hogy az új művelődési „kombinát” is erre a környékre kerül a fejlesztési tervek szerint a közeli évek során. NYILVÁNVALÓ, HOGY a szakigazgatási szerv alapos megfontolás után dönt majd a kollégium helyének kijelölésében. Mi is csak azért említettünk fel néhány gondolatot, hogy a mérlegelést segítsük a határozat kimondása előtt. Esetleg másokat is serkentsünk arra, hogy közöljék ötleteiket. Hiszen nem csekély dologról van szó. Maga az építkezés legalább tízmillió forintot vesz igénybe, tehát jól meg kell gondolni, mire adjuk ki ezt a nagy összeget, nehogy utólag jöjjünk rá valami helyrehozhatatlan tévedésünkre. Az elképzelések szerint az építkezést már jövőre él lehetne kezdeni és egy évvel később, 1971-ben be is lehetne fejezni. A megyei tanács segítségével így juthat majd háromszáz diák kényelmes, barátságos otthonhoz Gyöngyösön az új kollégiumban. (g. molnár) 1969. június 4, szerda PINTÉR ISTVÁN í 21. Bántott a tegező hang, de nem akartam kikérni magamnak, hiszen megvolt nekem anélkül is a magam baja. Minek vesszek össze még Ternerrel is? Az exaltábor- nagy és jelenlegi bukméker meglehetősen figyelmesen hallgatott végig. Amikor befejeztem Banless látogatásának történetét, felugrott a karosszékből, s járkálni kezdet a parányi üvegkalitkában: — Úgy, tehát jól sejtettem! A CIA-ban egyesek azt hiszik, hogy Csánkó használható ember. Most már értem, hogy miért nem én ... Elhallgatott- Négy-öt kört szó nélkül tett meg. Aztán hozzám fordult — Fiam, neked a magyar haza iránti szent kötelességed segíteni annak a gyüle- vész társaságnak a leleplezésében. Még hogy Csánkó vezérezredes! Még hogy az emigráns magyar kormány feje! Nevetnem kell! Közönséges szélhámos! És mpst a kezemben van! Majd adok én neki New York-i teát! — És Mr. Banless... — vetettem közbe. — Rá se ránts, fiam! Az a Banless egy közönséges kontár. Bízd csak rám! Majd szerzek én neked állást! És különben is, holnap reggelre olyan híred lesz, hogy nem lesz nehéz elhelyezkedned. Banless pedig alighanem beadhatja a nyugdíjkérelmét. Éppen ideje, hogy kitegyék a szűrét. Amit velem is művelt . -. Eszembe jutott, amit az újságírótól hallottam Terner és a CIA megszakadt kapcsolatáról. Ügy sejtettem, Terner azért haragszik Banlessre, mert annak része volt benne, hogy neki kitették a szűrét. De ez most közömbös volt számomra. Kiutat kellett találnom. _ — Tehát mit tegyek? — kérdeztem. —. Mit tegyek, Terner úr? Kijavított: — Altábornagy úr! Fiam, mi, igaz magyarok, a régi megszólításokkal is ápoljuk a szent katonai hagyományokat ... — Mit tegyünk altábornagy úr? — tettem fél ismét a kérdést, beadva a derekamat. — Fiam. te itt maradsz. A menyasszonyod szépen hazamegy, legedig megvársz ee_gem. Fél háromkor futtatják a Livingstone Derbyt, Chicagóban. Háronegyed háromkor megkapom az ered; ményt és az osztalékokat- Négyig kifizetem a nyerőket, aztán pedig együtt elmegyünk a Rithmus Hallba. — A teára? — sikított fel Ruth. — Oda, oda. És ne féljen, kislány. Bennem és Kása úrban igazi, bátor magyar katonaszív dobog. Megvívjuk a csatát, és estére egy győztest — Ma este végre a tied le; szék, darling! — suttogta. De még sok teendőm volt- Mindenekelőtt két órát kellett üldögélnem az exaltá- bornagy irodájában. Közben megjöttek Chicagóból az eredmények. Terner úrnak nem adott sok munkát a nyeremények kifizetése. Két esélytelen ló végzett az első és második helyen, a nagy favorit pedig csak harmadik lett. Ez jó kedvre hangolta Ternert, hiölelhet magához! A magyarság diadalmas harcosát! Jobb híján beleegyeztem. Terner úr tapintatosan kiment. Én elbúcsúztam Ruditól. Megállapodtunk, hogy este hétkor találkozunk az egyik vendéglőben, közel Rithmus Halihoz. Ott nagj jó whiskyt is mérnek. Ruth könnyezve csókol) szén ha a fogadók nyernek, ő veszít. Négy óra múlt, amikor bejött értem az irodába. — No, mára végeztünk. Gyere, fiam. Itt lakom három házzal odább. Gyorsan átöltözöm, aztán mehetünk... Vele) tartottam. Bezárta a akméker-irodát, felmentünk a lakására- Betessékelt a szobájába, ahol majd haajwtt vágódtam, — Ügye, tetszik? — kérdezte Terner, látva megrökönyödésemet. Jobb híján bólintottam. És csakugyan tetszett az egész falat betöltő kép, ha nem is úgy. ahogy a házigazda gondolta. Az előttem ismeretlen festő díszmagyarban, csapata élén, lóháton ábrázolta Ternert. Csakhogy a piktornak furcsa elképzelései lehettek a díszmagyarról. A megrendelő — hiszen mi más ihlethette volna ezt a képet, mint Terner készpénze — bő szárú gatyában, lobogó ingben és amerikai katonasapkához hasonló, de az idegenlégiósok tarkóvédőjével ellátott sapkában üldögélt a paripán, amely viszont lila színben játszott. — Egy itteni festőnek ültem — mondta büszkén Terner. — Igaz, nem tökéletes, de művészileg hiteles. Sajnos, az egyenruhát kissé pontatlanul ábrázolta, de hát nem tudtam mintával szolgálni neki. Az enyémet ugyanis kénytelen voltom elásni, amikor fogságba estem, és a haza érdekében átöltöztem bakaruhába. Szóval, Temer is azok közé a horthysta tábornokok közé tartozott, akik a vereség után igyekeztek elvegyülni a közemberek között. így olcsóbban úszhatták meg a dolgot. Lám, Temer is megúszta- Láttam, hogy gyáva fráter; legszívesebben f elmondtam volna a vele kötött egyezséget, de most már végig kellett vinnem a játszmát. (Folytatjuk.) 70 éve született Federico Garcia Lorea A spanyol fasizmus világhírű áldozatára, a modern spanyol irodalom legnagyobb alakjára emlékezik a világ. Federico Garcia Lorca Granadában született,' jómódú gazda fiaként. Sokoldalú, tehetséges gyerek volt: zongorázott, zeneszerzést tanult, népdalokat dolgozott fel és verset írt. Amikor 19 éves korában Madridba ment, nem volt már egészen kezdő az irodalomban. Pályáját a gra- nadai táj élménye, a népköltészet hatása és a spanyol líra kibontakozó új iránya határozta meg. Első megjelent kötetei, az anda- lúz dalok és a cigányrománcok egy csapásra a spanyol irodalom kiemelkedő személyiségévé tették. Lorca példát mutatott a költői hagyomány megújítására, a zárt népi formák és a modern asszociációs, sőt látomásos technika egybeforrasztására. Versei a képalkotás gazdagságával, megragadó ritmusukkal, tragikus mélységükkel keltettek feltűnést a költőtársak és az olvasók körében. De Lorca verseiben nemcsak a nyelv és a forma minősége érdemel figyelmet. Az általa oly nagyra becsült és továbbfejlesztett granadai folklór világában súlyos társadalmi problémák feszültek. Csendőrök által zaklatott cigányok, üldözött szegény emberek tűnnek fel a versciklusokban. Sorsuk és konfliktusaik az írót is mindinkább foglalkoztatják. A szegénységgel szolidáris Lorca a költészet mellett az esszét és a drámát is műveli. Különösen a színpadot érzi alkalmasnak művészi és társadalmi eszményei kifejezésére, hatásos szolgálatára. Ma a költő mellett elsősorban a drámaíró emlékét őrzi a világ. A színpadi szerző társadalmi elkötelezettsége, progresszivitása még nyilvánvalóbb, mint a lírikusé. Első darabja a Mariana Pineda című szabadságdráma. Ezt követi A csodálatos vargáné, ez a ma is nagy sikerrel játszott költői vígjáték. Lorca a harmincas években a köztársaság népművelő munkáját támogatta. Színtársulatot alakított, klasszikus müvekkel és saját darabjaival járta az országot. Dramaturg, rendező, író és koreográfus egy személyben. Színházi műhelyének tapasztalatai teszik nagy drámáit a modern világszínház izgalmas műsordarabjaivá. Ekkor írja a Vérnászt, a Termát és a Bernarda házát. Drámáinak visszatérő motivuma az életet jelképező nőalakok tragédiája. Ezek az asszonyhősök nem törődnek bele sorsuk reménytelenségébe. Lázadnak és ha nem képesek magukat'felszabadítani, megváltani — inkább elpusztulnak. E művek a nyelvi anyag és jellemzés azonos forrásaiból merítenek, mint Lorca költészete, amelynek kiemelkedő darabját, a Torreádor-siratót. a magyar olvasók Nagy László csodálatos fordításában élvezhetik. Népköltészet és modernség izgalmas egysége, tragikus és látomásos atmoszféra, teszi oly jellegzettessé a Lorca-drám,ákat. Ezek a darabok a magyar színházak kedvelt műsordarabjai. Lorca magyarországi kultuszát segíti összes műveinek kiadása, á Tolnai Gábor nemrég megjelent tanulmánya, amely a fasiszták által megölt író-költő tragédiájának körülményeit deríti fel, eredeti dokumentumok alapján —d— Háromszáz fős kollégium Gyöngyösön