Népújság, 1969. május (20. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-18 / 112. szám

,VWS/\AAA/WA/SAAAAAAAAAAAAAAAAA^/\^AAAAAAAAAAAAAAA^AAAAAAA/VW\AAAAAAAAAAAAAAA/W\AAAA/\AAAAAAAAAA» NAM BA: Tábortűznél Pantomim Megyénk az irodalomban II. Rákóczi Ferenc emlékiratai Ülünk a tűz körül. Leves és füst szagával illatozik az este. Lassan eljön az éj a sziklák meredek ormaira. Ülünk és hallgatunk Nem kell most a beszéd. Kiáltása éji madárnak. Mintha hangokat hallanék a víz felől, — mintha ünnepi vacsorára jöttünk volna a dzsungel sűrűjébe, honunk végtelen szerelmével. Fölöttünk oly nyugodtan csendben úszik a hold, mintha nem is robbannának a bombák, csak álmodnánk a harcot;.. Testvéreim! Testvérek! Hová fut a folyó, hová nyúlik a dzsungel bozótja, sűrűje? ömlik a vér, mindenhol, — földemen, amely oly kedves, oly jó S az emberek verik kezét, lábát, bordáit, — bár összetörhetik, nem ölhetik meg őt E harcok súlyait s fájó ütlegelt a mi erős vállaink viselik. És mindenütt, hol ellenségeink, ott mi is ott vagyunk, mi, — katonák. Fejünk felett tető, a csodálatos ég, ahol a hold ragyog. Testvérek! Halljátok! Szívünkben rajzanak a tűz izgalmai, s bátorság születik a hazaszeretetből! Fordította: Antalfy István magyar barokk Iro­dalom 1690-től 1740-ig tartó szaka­szának legkiemelke­dőbb írói egyénisége XI. Rákóczi Ferenc volt. Sokirányú iro­dalmi munkásságával — verseivel, harcra buzdí­tó imádságaival, barokk pá­tosszal telített szónoki beszé­deivel, politikai pamfletj ei- vel, gazdiig levelezésével, emlékirataival és vallomá­saival, valamint vallásos és államból cseleti elmélkedé­seivel — nemcsak a kuruc- kor irodalmát gazdagította, de a XVIII. század első év­tizedeiben újra felvirágzó barokk irodaiam nemzeti törekvéseinek káteljesítője is volt. Az 1703—1711 között le­zajló szabadságharc idején különösen, a harcokat segítő vitairatai, politikai elmél­kedései és szónoki beszédei a fontosak. Rákóczi európai látókörű, történelmi szem­lélettel rendelkező, nagy műveltségű író is volt, aki kiváló szónoki képességei­vel könnyen szerzett híve­ket magának és a szabadság- harc ügyének. Leírt beszé­dei telítve vannak szemé­lyes indulattal, zsúfolt, dí­szített mondatai és pateti- kus szónoki stílusa nagyon, sokszor könnyekre fakasz­tották hallgatóit A szabadságharc küzdel­meinek lehanyatlása után Rákóczi emigrációiba kény­szerült Franciaországi tar­tózkodása idején fogott hoz­zá önéletrajzának a megírá­sához latin, nyelven. Nyilván, külpolitikai meggondolásból — a franciák megnyeréséért — francia nyelven számolt be a szabadságharc küzdel­meiről, majd V állomások címmel újra latin nyelven írja önvallomás-szerű val­lásos meditációit és böl­cselkedéseit Az 1717-ben keletkezett Emlékiratok (Mémoires) cí­mű munkájában a szabad­ságharc eseményeiről krono­logikus sorrendben számod |be. Lelkiismeretes önvizs­gálattal emlékezik vissza eseményekre és személyek­re. Az erdélyi önéletrajz- írók — Kemény János és Bethlen Miklós — kemény őszinteségével értékeli ön­magát, a nemesi rendeket a klérust és a hadi helyzeteket Bár az Emlékiratok stílusa tudatosan visszafogott, szinte tárgyszerűen pontos, helyen­ként mégis pompás monda­tokban, leírásokban, találó jellemzésekben vagy novel- lisztikusan kerekített törté­ketekben. gyönyörködhe­tünk. v fltaanfoeiűnö a történetig politíkaS látásmódnak a tisztasága, amelyel Rákóczi viszaemlékezve látja a harc értelmét és jelentőségét Vi­lágosan kitűnik ezekből a sorokból, hogy Rákóczi el­gondolásaiban milyen fon­tos helyett kapott a straté­giailag fontos Eger és He­ve* megye. Már 1703 októ­berében elküldi Bercsényit a sereg színe-javával Egerbe* hogy fogadja a város felaján­lott hűségesküjét és rábe­szélje Telekesy István egri püspököt a kurucok igazsá­gos harcának támogatására. Elismeréssel szól Telekesy- ről, aki „megőrizte fiatal­ságában fogant eszméjét a nemzet szabadságáról, nem ragaszkodott a jezsuiták ér­zelmeihez és egyáltalában nem szerette az osztrák uralmat...” vallásfelekezet! kien­gesztel őd és politiká­ja mellett egyéb te- ■ m rületen is számított | H Egerre és megyénkre a fejedelem. Többször itt töltötte a telet Egerben, gyakran át­utazóban érintette a várost, vagy hadait itt gyűjtötte össze egy-egy nagyobb had­járat előtt a meghódolt vár falai alatt. 1706-ban, amikor Rabutin császári csapatait Vas Sándor várparancsnok ágyúival Kassa felé elűzte, Rákóczi az „ország szivé­nek” nevezte a várost. 1708-ban pedig itt fogadta Ukraincevet, I. Péter orosz cár követét. 1704-ben Gyön­gyösön kétszer is megfor­dult, a császár követeivel folytatott béketárgyalásokat és a megye e másik jelentős városában fogadta a megyék követeit is. Az Emlékiratok szerint a Hatvan melletti Lőrinciben is megfordult 1706 októberében. Másutt szép mondatokban szól a he­vesi tájról: „A Mátra-hegység Egeméi kezdődik, zömét és a Harangodra néző síkságot Bükknek hívják, jó bort termő dombokkal ereszke­dik Borsod megye felé... A Mátrából eredve sok kis folyó szeli át a Hatvan és Buda közt fekvő síkságot. A Zagyva az egyik, a Tama a másik. Az első Hatvan alatt folyik és Szolnok fö­lött ömlik a Tiszába.. Az Emlékir atok-ban a fe­jedelem az egész szabad­ságharc történetét megírta, de nem törekedett a tel­jességre. Bevallja azt is, hogy néha tévedhet, emléke­zete megcsalja, de még ezek is a személyiség jelenlété­nek írói hitelét erősítik. Ez a mű, amely a magyar tör­ténelem egyik legnagysze­rűbb szabadságharcáról szól éppen írójának »zenvedé-: lye» jelenlétével állít emlé­ket megyénknek is. Ugyan­azt a politikus határozottsá­got mutatja minden sora, amit a kuruc publicisztika képviselt a szabadságharc idején. ákóczi Ferenc írodal­0 mi tevékenysége sok­rétűségével, művei­nek szabadon áradó erejével, a nemzeti politika és a vallásos kegyesség szintézisé­vel a magyar barokk kultúra csúcsaira emelkedett, értékes irodalmi hagyomá­nyunkká lett. E. Nagy Sándor A zongora mellett töltöttem ^ # időmet. Nem gyakoroltam, ha- űAL/l^O .DEibA. nem csak úgy kalimpáltam. Szerettem zongorám hangját. Ügy érintett, mint valami jó barát meleg hangja. Nem kel­lett „valamit” játszanom, ha csak megütöttem egy hangot, már „tisztára mosdottam” benne, mint ahogy Lont kisasz- szony mondotta volt. Mert a puszta hang elegendő volt ah­hoz, hogy a zene szférájáha emeljen, egy lehetséges, latens, csak még meg nem szólalt zene szférájába. Mert hiszen zene, az nem daloknak, operáknak sokasága vagy összessége volt, ha­nem nagy, külön világ, amelyről csak hírt hoztak ama szoná­ták, dalok és operák (néhány véletlen virág a nagy mezőkről), és abban az országban még sokkal több és szebb, és egé-z másféle csodák is vannak. Gyakran elég volt egy hang, elég volt egy szó, egy pillantás, hogy engemet abba az országba emeljen, mely alapjában csak egy bizonyos lelkiállapotom volt. Még három nap volt hátra a jubileumi óda megírásának határidejéig Dettre, aki mindennap könyörgött hogy írjam meg már egészen elbátortalanodott, miikor az egyik estén Bodnár úr jóvoltából mégis megírtam az ódát. Ez váratlan dolog volt, mert Bodnár úr mesterségének ugyancsak kevés köze volt a költészethez. Ö volt a szegedi sportklub ökölvívó mestere. Oda se jártam el egy ideig mert semmihez se volt kedvem. Viszont a vívóterem, az izzadság szagú férfitábor durva tréfáival mégis a legjobb vigasztaló helynek látszott Akkor léptem a terembe, mikor Bodnár úr éppen legjobb tőrvívónkkal, Keresztessy főhadnaggyal vitatkozott. Az aiKe- resztessy alacsony termetű, filigrán, finom alak volt való­színűtlen vékony, de inas tagokkal. Finom mosollyal mon­dotta el megint egyszer véleményét az ökölvívó sport durva­ságáról, melyet mészároslegények számára találtak ki, de kultúremberhez nem méltó. — Hát akkor miért bokszolnak az oxfordi és cambridge-i diákok — dörmögte végtére megbosszankodva a különben nagyon hallgatag Bodnár úr. Mert Bodnár úr már százszor meghallgatta Keresztessy vé­leményét, anélkül, hogy felelt volna rá. Fizetett boksztanár ne mondjon ellent a fizető klubtagoknak. De különben is hall­gatag látszólag nagyon nyugodt, türelmes ember volt. Beret- vált feje,szinte hústalan arca halálfejre emlékeztetett. Ha be­szélt is néha, csak dörmögött. — Hiszen éppen azt nem értem — mondotta Keresztessy, — hogy még arisztokraták közt is hagyományos szokássá vál­hatott, hogy egymás orrát bezúzzák, egymás fogait kiverjék. — Hát én megmondom, ha megengedi, főhadnagy úr, — dörmögte Bodnár —, illetve meg tudnám mondani, ha érde­kelné, hogy mi a vélemény erről Oxfordban, mert én jár­tam ott. — Ügy — vetette közbe Keresztessy meglepetve, de kétke­dő iróniával , — Igenis. Ott tudniillik az a vélemény, hogy a bokszban nem az orrbezúzás és fogkiütés a fontos... Az ottani vélemény szerint az oxfordi diáknak, ha bokszolni tanul, nem ezt kell megtanulnia főképpen, hanem felállni. — Mit? — Felállni — ismételte Bodnár halkan, de valami forróság volt a hangjában, és a halálfejre valami konok, kőkemény ki­♦fejezés ült. — Ha knock out ütöttek, és már a földön fekszel, AZ ÓDA .. FIKRLT SZADIK: öröm Mikor először láttam meg a fiam, de kedvem támadt felkap mutatni a kék, széles égnek a napnak, a nyüzsgő csillagoknak! De parányi, gyönge karjával ő kapott fel, ő vitt el... S úgy éreztem, híd vagyok az ég és a föld között, óriás ívként nyújtózva az űrben.•• Ügy éreztem, Pici gyerekként imbolygók a Lét közepében. Bár Ervin fordítása felállni, felállni. Ha két zápfo­gadat kiverték, és a szemedből csurog a vér: felállni! Harhin- den lélekzetvétel tűrhetetlenül fáj, ha ott fekszel, éppen áju­lásból eszmélsz, és hallod a ringbíró számolását... három, négy, öt... és úgy érzed, mintha minden csontod darabokra törne: felállni, felállni! Ha fek­tédben látod, fölébed hajló ellenfeledet, ütésre kész kesztyűk­kel, várva első mozdulatodra... mégis felállni... Csakazértis! — ordította el magát hirtelen, és vad ütéssel vágott a levegő­be — Tovább verekedni, ütéseket kapni, vérrel elborított sze­mekkel nem látni többé, és mégis tovább verekedni, újra el­vágódni, és mégis újra, meg újra felállni, az istenit az anyád­nak! És mindig felállni, ha ördögök hullanak is az égből, és megállni és megállni, megállni! A rekedt halálfej félelmesen fokozódó szenvedéllyel be­szélt, úgy hogy Keresztessy öntudatlanul egy lépést hátrál­va egy kis parádmozdulatot tett. — Ezt kell a bokszolásnál mindenekelőtt megtanulni, mond­ják az oxfordi diákok — fejezte be Bodnár úr ismét szeré­nyen, csendesen. Megkértem, hogy vegyen fel az ökölvívó csapatba, és még azon az éjszakán nekiültem a jubileumi óda megírásának. Be is nyújtottam határidőre, meg is nyertem az ötforintos díjat Nincs most türelmem körülményesen elmondani azoknak a napoknak a zajló eseményeit. A jubileumi ünnepen magán, mikor kérdezősködtem, hogy miért nem jött el Dettre, meg­tudtam, hogy Bicskey mellbe lőtte magát. Hegedűs Pál, aki korábban plágiummal vádolt, maga olvas­ta fel ódámat. Hangosan, szépen olvasott. Tudta-e, hogy én vagyok a szerzője? Mikor feltépte a borítékot, összehunyorí­tott szemekkel hallgatott egy darabig. Akkor halkan mondta a nevemet, és kiment a teremből. Egy órával később, mikor az ünnepség éppen befejeződött, megirjt bejött, és a közönség sorai között egyenesen felém tartott. Én akkor már az első sorban ültem. A fiúk fölálltak, és egy részük a kijárat felé tolongott. De mikor Hegedűst meglátták, megálltak, és né­mán integetve utat nyitottak neki. Könyökkel egymást oldal­ba bökve fordultak mind felém, mert Hegedűs Pál éppen elém lépett. Olyan ijedten ugrottam fel, hogy az öt forintot tartalmazó borítékot földre ejtettem, és nagy zavaromban ott is hagytam. Szomszédom emelte fel, és adta újra kezembe. — Én magát igazságtalanul megbántottam — mondotta Hegedűs hangosan, és úgy rémlett nekem, hogy haragos pil­lantással. — Ezennel, mindenki előtt bocsánatot kérek magá­tól. — Kezet nyújtott, és én kezet nyújtottam. De úgy meg voltam hatva, hogy egy szó sem jöt ki a számon. — Megvi­gasztalhatja az a tudat — folytatta mérges arccal —, hogy az én gyanakvásom voltképpen a legnagyobb elismerésnek te­kinthető. Most már csak arra legyen komoly gondja, hogy nyelve magyarosságának tisztaságát tökéletesítse. — Minden erőmmel rajta leszek — dadogtam. Hegedűs még egyszer kezet nyújtott, mire az egész terem tapsolni kezdett. Tómét pillantottam meg a közelemben. Q tapsolt a legvadabbul. Dülledt szemei majd kiestek a fejéből Részlet a szerző Álmodó ifjúság című önéletrajzi regényéből, Az írást Balázs Béla, a kitűnő író, költő és filmesztéta halálé* nak huszadik évfordulója alkalmából közöljük.

Next

/
Oldalképek
Tartalom