Népújság, 1969. április (20. évfolyam, 75-97. szám)

1969-04-02 / 76. szám

oiaiasőSc ueleménye Olvasóink sokszor kere­sik fel olyan levéllel szer­kesztőségünket, melyben "Sy-egy cikkel kapcsolatos , véleményüket, egyetérté­süket, vagy nemtetszésü­ket fejezik ki. Ezekből a . levelekből köziünk részle­teket. Vezetők és vezetettek ' Dr. Fazekas László cikké- oez szeretnék hozzáfűzni né­hány gondolatot. Hogy kit tart Ön jó vezetőnek, arra a Cikkben említett személyek helyesen válaszoltak. Jó ve- vezető az, aki jó munkafel­tételeket teremt és tisztessé­ges keresethez juttatja be­osztottjait. Ez aranyigazság, rhert csak úgy lehet a mun­kát jól végezni, ha a felté­ttelek biztosítva vannak hoz- •2á. Sajnos sok vezető kiadja az utasításokat, de azt nem nézi meg teljesíthető-e. Nem lehet közömbös a jó vezető­inek, hogy ki mennyit keres, hogyan él és milyen problé­mái vannak. Találjon rá időt és módot, hogy emberi problémákról is beszélgessen a dolgozókkal. Az is fontos, hogy vegye tekintetbe a vé- ieményét, de legyen határo­zott és nem befolyásolható. Legyen a vezető igazságos és emberséges, lássa meg, mit bír elvégezni az illető, és ne akarjon mindenáron olyan feladatot rábízni, ami meg­haladja az erejét. Az ötven éves már nem bír versenyez­ni a húsz évessel, de számá­ra is lehet és kell munkát találni. Ne akarjon a főnok csak diktálni. Bármilyen problémánál sokszor többre lehet menni, ha megbeszélik a dolgozókkal. A keresetnél figyelembe keli venni a kö­rülményeket, de ne legyen egyenlősdi. Észre kell venni a dolgozókat akkor is, ha minden jól megy és ne csak akkor, ha probléma van. A gazdaságirányítási rendszer­ben nagy feladat hárul a ve­zetőre. De jó munkavégzé­sének első követelménye, hogy megfelelő feltételeket teremtsen munkatársai szá­mára. S. M. Kai Miért csak a helybeliek nem kapnak lakást ? Nekem is van lakásprob­lémán, és tudom, sokat le­het vitatkozni az említett cikken. Egri lakos vagyok, hétéves lakásigénylő. De nem csak egyszerűen a lakások- elosztásáról vitatkoznék.. Felmerül itt más probléma is. Mondják, lakást kell jut­tatni annak, aki egy-egy vállalat vagy intézmény éle­tében fontos munkát végez. De miért kell ezeket a fon­tos embereket mindig a fő­várostól, vagy vidékről „im­portálni”? Míg máshonnan hozunk szakembereket, sok száz egri a fővárosba, vagy más városba vándorol lakás­ügy miatt. Ügy érzem, mun­kámat becsülettel végzem, legalább annyira, mint egy idehozott szakember. Én a la­kásügyek mellé feltenném még azt a kérdést is: miért kell mindig máshonnan hoz­ni embereket, miért nem vesszük észre jobban az itt­honiakat? G. L. Eger Kötetlen beszélgetés a hazafias nevelésről A cikk sok vitát váltott ki közöttünk, pedagógusok kö­zött és szeretnénk hozzáfűz­ni __ néhány gondolatunkat. Először is üdvözöljük minden szerv fáradozását, amely se­gíteni szeretne a pedagógu­soknak a tanulók eredmé­nyes nevelésében. Az iskola és a nőtanács valóban sokat tehet e téren. A probléma ott kezdődik, hogy ha a cikk meg nem jelenik, akkor mi, pe­dagógusok tudomást sem. szerzünk erről a segíteni akarásról, a bírálatokról. A cikket olvasva felvetődött az a gondolat, vajon mennyire ismerik a cikk írója és a nő­tanácsi aktívák az iskolák­ban folyó nevelőmunkát? Felsorakoztatnék néhány pél­dát, amelyek a pedagógusok jó munkáját mutatják, hogy teljesebb legyen a kép. A cikk helyesen állapítja meg, hogy a hazaszeretet érzésé­nek kibontakoztatása érde­kében hasznosak az ország­járások. Valóban felemelő érzés látni a tanulók arcán az örömet, amikor egy-egy kirándulás során a maga va­lóságában bontakozik ki előt­tük a tankönyv mondatokba merevített anyaga. (Eger vá­ra, a Duna uszálykaravánjai, a Dunai Vasmű kohói.) Azért említem ezeket az élménye­ket, mert magam is átéltem ezt tanítványaimmal. Nem értek egyet azzal, hogy a pedagógusok „terhes köte­lességnek érzik a kirándulá­sokat”. Kemény bírálat ez, és tel­jesen nem fedi a valóságot, hogy a pedagógusok r.em na­gyon lelkesednek a történe­lem és a földrajz tanításáért. A gyárakban és hivatalok­ban is vannak dolgozók, akik munkájukat immel-ámmal végzik, de helytelen lenne ró­luk általánosítani az egész kollektívára. Talán közöttünk is vannak kartársak, akik nem állnak feladatuk ma­gaslatán, de f hadd szóljak azokról a pedagógusokról, akiknek történelemóráira egymással versenyezve ké­szülnek a tanítványok, az anyaggal kapcsolatos képek, írások, regények után ku­tatva. Egy harmadik megál­lapítással is szeretnénk vitá­ba szállni: „A tanulók isme­retei általában nem terjed­nek túl Kossuthnál, Széche­nyinél”. Ha mással nem. azzal is tudom cáfolni, hogy Sallay, Kun Béla, Hámán Kató munkássága anyag a nyolcadik osztályban. És helytelen lenne csak a föld­rajzot és történelmet olyan tárgynak tekinteni, amely egyedül hívatott a hazasze­retet nevelésére. A tanulók és nevelők munkájában mu­tatkozhatnak hiányosságok, de nem szabad csak a hiá­nyosságokat látni. Hegedűs Ernő, Hatvan A kettős ünnep bűnügyi mérlege Felháborítottak a cikkben olvasottak és úgy gondolom, másokat is. Sokan megjegy­zik, mire vezethet az, ha ilyen sokat megengedünk a rendbontóknak. Szigorúbb el­járást kellene indítani, hi­szen néha becsületes embe­reknek félniük kell, ha ki­mennek az utcára. Helyes lenne az egész társadalom­nak egységesen fellépnie a huligánok ellen, amikor tár­sadalmunk tulajdonát ron­gálják, vagy becsületes em­bereket támadnak meg. Ha egy fiatal elkövet egy bűn- cselekményt, a nevét nem ír­ják ki, mert fiatalkorú. És ahhoz nem volt fiatal, hogy elkövesse a bűnt? Szeret­ném, ha a Népújság többet foglalkozna ezekkel a témák­kal, a fiatalok életével és az­zal, mit tesz a KISZ, hogy ezeket a fiatalokat a helyes útra térítse? P. M. Abasár Országos pódiumfesztivál Színjátszócsoportok és iro­dalmi színpadok részére elő­ször rendeznek országos pó­diumfesztivált, ahol olyan harminc-negvvenperces szín­padi művet vagy szerkesztett műsort adnak elő, amely író­olvasó találkozón, klubkönyv­tárban, tsz-klubban, ifjúsági klubban, családi vagy társa­dalmi ünnepségen, továbbá irodalmi presszóban is bemu­tatható. Az országos pódium­fesztivált április 5—10. között Székesfehérvárott rendezik meg. Haydn zenei hetek Fertődön A zenei világ ebben az év­ben emlékezik meg Haydn halálának 160. évfordulójáról. A XVIII. század nagy zene­szerzőjének emlékére világ­szerte megrendezendő ünnep­ségsorozatba hazánk is be­kapcsolódik. Fertődön — ahol a mester az egykori Eszter- házy-kastélyban 1761-től több mint negyedszázadon át élt és alkotott — június 14-től 22-ig zenei hetet rendeznek. Vannak olyanok, akik — egyebek között — fantázia­szegénységgel vádolják a giccsgyártókat, s azt hiszik, hogy például a képzőművé­szetben csak az a giccs, ha szorvasbőgést látunk naple­mentével. Pedig a giccs- gyártók — hála az állhata­tos kritikának — „vették a lapot”, s „modernizálták” hagyományos ,donnanyelvü­ket”. — Erről győzött meg a minap az egri piacon né­hány „olcsó, élénk színű” faliszőnyeg. Egyiken piros keretben piros-pufók kisgyermek fut édesanyja kitárt karjai felé, s hogy az „eszmei mondani­való” felöl senkinek kétsé­gei ne legyenek, alul és fe­lül írva a kommeniár: „Édesanya ajkán az leg­szebb zene, Tárt karokkal mondja: gyere kicsim, gyere” Elolvasom egyszer, két­szer, többször — de a „ha­tás” valahogy -nem akart jönni. Jött azonban egy kö­egyik karján, férjével a má­sikon. s ujjongva állt meg a „műremek” előtt: — Nézd csak, milyen gyö­nyörű! És nem is olyan drá­ga — mondta a férjének, s a kiskereskedő máris készsé­gesen invitálta: — Tessék csak, tessék. Huszonnyolc a szép falvédő, harmincöt a gitározó Hófe­hérke, negyven a... Innen már nem értettem tovább, mert az a bizonyos .(hatás” ezek után mégis megjött... Szemügyre vettem a gices- kavalkádot, s megvallom, a gitározó Hófehérke láttán ju­tott először eszembe, hogy a giccsgyártók nem is fantázia­szegények. Eddig ezt. a sze­gény Hófehérkét amolyan ré- kivágású, szende ártatlanság­nak ismertük, s íme e képen, mint a törpék beat-zeneka- rának szólógitárosát láthat­juk viszont... Most mondja azt valaki, hogy ez nem formabon­tás ...? Vagy ott volt-egy másik: lángra gyűlt nő és férfi kart karba öltve, merengőn néz egymás szemébe, miközben nagy betűk hirdetik itt is az „eszmei mondanivalót”: ,,Rád bízom az életem, hogyha te is szeretsz en­gem ...” Hát nem meglmtó? — Én is meghatódtam, s mohón másolni kezdtem a szövege­ket, mire felfigyelt az árusí­tó és (ördöge van!) azzal gyanúsított, hogy biztos va­lami újságíróféle vagyok. Azok szoktak szőrözni ezek­kel az „ártatlan” képekkel, pedig ezek „hivatalos” áruk, amelyeknek „színvonalát” nem is Egerben, hanem a fő­városban vizsgálják felül, bi­zonyos „Hivatalos Bízott-' ság”... Az árust megnyugtattam, hogy álmélkodásom okát a csodálkozásban keresse, hi­szen ennyi „szépet” és ilyen olcsón, már régen láttam együtt. Gyanús kételyei el is múltak rólam. — Ilyesféle érzps legfeljebb bennem tá­madt affélől a bizonyos „Hi­vatalos Bizottság” felől... (fáludi) ; zepkorú asszony, kosárral az CSALÉTEK — ...és ez kitűnő szer a Hong Kong-i nátha ellen: / (A Zeit karikatúrája.) 50. — Valahová Vysocanyba. Talán pontosan is vissza­emlékeznék. Az úr mutatta, merre forduljak. A madár se jár arra. Oda még sohasem volt fuvarom. Isten háta mögötti, néptelen hely. Nem kirakati bábukra számít ott az ember, hanem késre a hátába. Mikor végre megáll­tunk, mondom, kimásznak ezek az uraságok maguktól, vagy rakjam ki őket, mert akkor kérném a kofferpótlé- kot, de aztán az úr maga kicibálta az egész panoptikumot. Nem volt smucig. Jó borravalót adott. — Visszament magával a városba az az ember? — Nem. Azt mondta, hogy ott marad. A bábukat a kerítésnek támasztotta, én meg inkább pucoltam elfelé. Valami bűzlött a dologban, de hogy a csudába szagolták ki?! — Elnézünk oda együtt, ahol mondja. — Most mindjárt? Szívesen. Az asszony ugyan ki­szárad az izgalomtól, de oda se neki, van miből leadnia. Csakhogy már sötét van. Nappal biztosabban menne a keresgélés. No megteszem, amit lehet. Elindultunk. Trepinsky ül a kormánykerék mögött, a taxis mellett, így jól láthat mindent. Karlicek és én hátra telepedtünk. Az irány: Vysocany. A vysocanyi fővonal jól meg van világítva. Korszerű főúttá válik. A házsorok közt terje­delmes. beépítésre váró hézagok tátongnak. Az út átvágja a perifériát, olyan, mint valami egészséges, vastag ütőér, de főképp a bal oldalon még üres. Ott a föld belevész a sötétségbe, az apró házikók csoportjaira csak a fény ma­radékai vetődnek. Helyenként vad növényzet burjanzik, mintha makacsul ellenállna a város nyomásának. Erre az oldalra kell befordulnunk. . — Most lassan, kérem — mondja a taxis, amikor már jó messzire jutottunk — Hogy lássam a terepet! Rövid idő múlva felkiált: — Hopp, ez az, azt hiszem! Utasítása szerint Trepinsky befordul merőlegesen balra. Villamossíneken hajt át, majd egy kövezetlen, lej­tős országúira jut. Bekapcsolja a nagy fényszórókat. Az út csak enyhén és kis darabon lejt. Egymástól elütő régi házak kettős sora közt haladunk, az egyik oldalon azon­ban rövidesen csak kopott kilométerköveket látunk, a másikon pedig semmit. A kocsiút egy magas, bokrokkal benőtt domb tövében kanyarog. — Halt! — vakarja a füle tövét a taxis. — Vissza! Itt az nem lesz. Lehet, hogy Napoleon erre vonulászott, de az a két figura nem! Akkor egy patak hídján hajtottam át, s az most csak nem akar elénk kerülni. A házak is idegenek voltak. Itt vegye — oktatja Trepinskyt —, ez elég a kanyarra. Két húzásra megvan. Trepinsky ügyesen visszavezeti a kocsit a főútra. Mintegy száz méterrel odább a keresés lázában égő taxis rikoltva felkiált: — Stop! Mutogat a kezével: — Látják ott jobbra azt az építkezést? Tető alá nem hozzák a világ végéig! Hát, kérem, forduljunk megint bal­ra. Vigyázzunk a villamosra! Az a féleszű bevágta a hen­test, aztán ráhagyja magát az ütközőre! Ismét merőlegesen balra fordulunk, egy kövezetlen útra. Möst mindkét oldalon csak bokrok fogadnak. Azután elhagyunk két kétemeletes házat, ahol még világosak az ablakok. Az út másik felén ritka fűvel benőtt, sovány rét húzódik, ameddig a szem ellát. Az országút hamarosan tompa szögben jobbra kanyarodik, s párhuzamosan fut egy füves-bokros, itt-ott csupasz sziklafoltokat mutogató domb aljával. Magasan fent a gerincen vonat döcög. Szik­rát szór szerte. Az út két oldalán fák nőnek. A kocsi fényszórói meleg fényt vetnek üde zöld koronájukra. Egy­re távolodunk a főúttól. Ezt a peremét még nem kormoz­ta be a város. Nem kihalt. Itt-ott feltünedezik egy-egy házacska vagy nagyobb épület. Az egyikben még vendég­lő is világít. Emberrel kevéssel találkozunk. Többnyire csak fényszóróink szólítják elő őket a végtelen sötétség­ből, amelyben a hullámos országút ritkán érint valami legalább gyéren megvilágított pontot. — Mindjárt ott leszünk már, uraim! — Ígéri a taxi­sofőr. Most már sem ember, sem lámpa nincs az országúton. Elérünk egy helyre, ahol az út tágasabb térségen halad át s mintegy szétömlik rajta. Távolabb, már ismét össze- szűkülten, belevész egy sűrű hársfasorba, de a taxis itt megállítja a kocsit. Kiszállunk. Amennyire a teljes fénnyel világító ref­lektorok és erős zseblámpáink leleplezhetik, a világnak egészen csinos zugába kerültünk, amilyent a prágaiak nagy része talán nem is látott még. Balra terebélyes, vén fák nagy csoportja. Mellette üde fű zöld szőnyege, a szé­lén nyírfaliget növekedik. A térség közepét, mint valami szőnyeg, sárgásvörös homok borítja, akár egy ápolt kert­ben. A hársfák alagutszerűen összenőtt koronái édes illat­tal töltik meg a levegőt. A szélesen terpeszkedő község utolsó háza is jó száz méterrel elmaradt mögöttünk. — Hát itt vagyunk — mondja a taxis — Mi ugyan akkor még egy darabot mentünk, odáig. — Jobbra mutat. — Jöjjenek. Nem tudom, hogyan jutnánk oda kocsi­val a sötétben. Ahá! Ide nézzenek! Zseblámpáink fénysugara egy fűvel benőtt csíkra esik, amely valamikor talán ösvény lehetett. A csík egy kőkerítésbe vágott alacsony kapuhoz vezet. Csak rést lá­tunk, nyomorúságos, ütött-kopott !kerttel. Ajtónak nyoma sincs. Valószínűleg rácsos volt. A kapu felett meg ott ma­gasodik a drótháló, ívben kirakott felirattal: E. A. RATH. — Itt tettem ki azt a kompániát — mutatja a taxis. Trepinskyvel együtt visszaküldöm a kocsihoz. Karli­cek megmarkolja Trepinsky lámpáját. Bemegyünk a ka­pun. Tágas, kövezett udvaron találjuk magunkat. Az ócs­ka kövek réseiben kiütközött a fű. Lámpa nélkül az orrunkig se látnánk, az éjszaka fe­kete. A kocsi pedig fényszóróstul fent áll az úton. Balra, nem messze a kaputól, valami keskeny emeletes épület látható, amelyet piszkos rózsaszín vakolatfoltok fednek, nagy részén azonban csupasz a tégla, sőt itt-ott foghíjas is a fal. A magas bejárathoz nyolc, kőkorláttal szegett lép­csőfok visz fel. A ház alaprajza tagolt, ötven évvel eze­lőtti ízlés szerint épült. A keskeny ablakokból többnyire hiányzik az üveg. Valószínűleg ez volt E. A. Rath úr lakóvillája. Az udvar lejtős. Hátsó felét valami drótkerítésféle szegélyezi, néhol kisebb-nagyobb hiányokkal. A kerítésen túl sötét van, lámpánk fénye nem ér el odáig, vagy nincs ott semmi, néhány girbegurba fán kívül. Jobbra, valamivel alacsonyabban a rózsaszínű háznál, egy nagy kö­vekből rakott tömör, emeletes barakk feketéllik. Szélesen kinyúló cseréptető fedi. A ház lent az alapjánál szélesebb, s így mintha szilárdan terpeszben, állna. Homlokzatán öt börtönablak sötétlik, kettő lent és három fent, a közeleb­bi sarkánál széles deszkaajtót látunk. Egészében barát­ságtalan, fekete pofájú bulldogra emlékeztet. Nem is hat úgy, mint egy hajdani gyár. Csak a kapu felett látott fel­írat jellemző a régi kis gyárakra. Alighanem régóta kihalt itt minden. Ha igazán lakó­helye lett ez a ház ószereshez való két kirakati bábu­nak, szöget kell, hogy üssön az ember fejébe. Két lámpánk kúposán szélesedő körökben végigsiklik minden szögleten. Mindannyiszor egy-egy darabját vágja ki a sötétből a többé-kevésbé színes barakknak. (Folytatjuk) Gitározó

Next

/
Oldalképek
Tartalom