Népújság, 1969. április (20. évfolyam, 75-97. szám)
1969-04-17 / 86. szám
Állattenyésztési kutatások — Az Állattenyésztési Kutató Intézet sajtótájékoztatója Keserű János, az Állattenyésztési Kutató Intézet igazgatója szerdán a MÉM- ben sajtótájékoztatót tartott a hazai állattenyésztési kutatás helyzetéről és a fejlesztés főbb irányairól. Elmondta, hogy a különféle témákkal 117 kutató foglalkozik. Egy-egy nagyobb téma kidolgozása általában 3—6 évet igényel. A kutatások terén komoly eredmények születtek. Dr. Horn Artur professzor irányításával kinemesítették a tejelő magyartarka szarvas- marha állományt, ez a fajta a magyartarkánál több tejzsírt és több fehérjét is ad. Dr. Magyari András profesz- szor vezetésével állították elő a magyartarka-kosztro- ;nai keresztezést, amely különösen a termelőképességet javítja. Az Állattenyésztési Kutató Intézetben befejezték a magyartarka és a dánvorös íajtakeresztezési kísérletezéseit. Megállapították', hogy az új fajtával a tejtermelésben javulást lehet elérni anélkül, hogy közben lerom- iana a magyartarka kiváló hústermelő képessége. Üj- donság, hogy a kutatóknak sikerült egy olyan kombina- iv keresztezés! eljárást is kidolgozniuk, ^mellyel a nagyüzemek magyar-tarka állományának tej- és hústermelése öt év alatt 15 százalékkal fokozható. A sertéstenyésztés terén kiemelkedő eredménynek számát a Keszthelyi Agrártudományi Főiskola szakembereinek nagy- íehér sertésállomány nemesítése érdekében végzett munkája. A tenyésztéssel kapcsolatos kutatások már több olyan eljárást fejlesztettek ki, amelyek alkalmazása révén az egész magyar állatte- siyésztésl kutatásra fordított költségvetési összeg többszöröse megtérül. A csökkentett ejzsírrai végzett borjúneveléai módszer például két év alatt 172 millió forintos megtakarítást eredményezett akkor, amikor az állattenyésztési kutatásokra fordított ősz- szeg — néhány évvel ezelőtt — mindössze évi 20 millió forint volt. Az igazgató rámutatott: napjainkban a mezőgazdasági nagyüzemek különféle kérdéseikre komplex válaszokat várnak a kutatóktól. A tenyésztési, takarmányozási állategészségügyi, építészeti, gépészeti stb. kérdéseket csak a kutatóhelyek szoros összefogásával lehet kidolgozni Jelenleg a szakemberek több nagy komplex kutatási témán dolgoznak, így például olyan máj-, illetve húshib- rid ludat akarnak előállítani, amely héthetes korra eléri a négy-négy és félkilós súlyt és mája 507 gramm. További feladat egy olyan sertéshibrid kitenyésztése, amely 130 napos életkorára 100 kilóra hízik és fejlett sonkákkal, viszonylag vékony szalonná val rendelkezik' A két komplex téma kidolgozására a MÉM már szerződést kötött a témavezető intézetekkel és biztosította á megfelelő anyagi támogatást. (MTI) A hevesi Kossuth Tsz sikere Alatka-puszta. Nehány fehérre meszelt ház, 900 lakos. A házak között a hevesi Kossuth Tsz irodája. Bent hellyel kínálnak, velem szemben Kiss Zsigmond. a tér malöszövetkezet elnöke ül. — Elnök elvtárs, mióta vesz részt a termelőszövetkezet az országos versenyben? — 1964 óta. Amikor 1966- ban eredményt hirdettek, akkor a kis termelőszövetkezetek kategóriájában az ország legjobb 15 tsz-e között voltunk. Egy év múlva a negyedik helyen végeztünk, 1968- ban szintén negyedikek lettünk, és az idén elnyertük a második díjat. — Mennyi a tsz-ben dolgozók átlagkeresete? — Az elmúlt évben átlagom san 93 forintot keresett egy dolgozónk naponta. Ez havi keresetben kb. 2000 forintnak felel meg. Szűcs Gyula főkönyvelő kimutatást tesz elénk: 1968- ban 400 mázsával több húst értékesítettek, mint két évvel Á hatvani járás lakosainak panaszaira válaszol az áramszolgáltató vállalat A Népújság március 6-i számában szóvá tettük, hogy Nagykökényesen, Kerekha- raszton, Rózsaszentmárton- ban, de különösen Lőrinciben sokan panaszkodnak, mert este sötétek az utcák, a lakásokban gyakran nem ég a villany és ha Jobbágyiból hívják a kirendeltség szerelőit, többnyire egy-két napos késedelemmel jönnék. Azt írtuk, hogy a panaszok többsége jogos, megfelelő intézkedéseket és az áramszolgáltatás javítását sürgettük. Az Észak-magyarországi Áramszolgáltató Vállalat igazgatója szerkesztőségünkhöz címezett levelében kifejtette, hogy műszaki, gazdasági szempontok és a lakosság jobb ellátása tette szükségessé az átszervezést, a régi, 2—3 fős, Ids körzetszerelőség megszüntetését és a jobban képzett, jobban gépesített kirendeltségek létrehozását. Azonban az átszervezéssel még r.em érték el a várt eredményt. Az ÉMÁSZ igazgatója elismeri, hogy a hatvani, de főleg a jobbágyi kirendeltség a kedvező tárgyi feltételek ellenére 1968-ban nem működött kielégítően, a közvilágítás elhanyagolásáért és a sötétben maradt lakások miatt sok bírálat érte az áramszolgáltatókat. Az ÉMÁSZ utasította egységeit, köztük a jobbágyi ki- rendeltséget is, hogy a fogyasztók bejelentésére a hibákat minden esetben 43 órán belül szüntessék meg. Az eddig használt és kevésbé megbízható kapcsolóórákat fényellenállással automatikusan működő kapcsolókkal cserélik ki, így az utcák és a terek világítása biztonságosabbá válik. Az elhangzott jogos panaszokkal kapcsolatos intézkedések hatását és értékét a lakosság méri le. A hatvani járás lakossága azt várja, hogy a vállalat intézkedését a kirendeltség megvalósítsa. Ügy véljük, az is jogos igény, hogy a hiba bejelentésétől számított 48 órás javítási időt mielőbb a felére csökkentsék. Társadalmi bizottság alakult magyar—szovjet turistaforgalom fejlesztésére Az idegenforgalommal foglalkozó szervezetek — az IBUSZ, az Országos Idegenforgalmi Tanács, az Express és a SZOT-képviselőinek bevonásával az MSZBT országos elnöksége mellett társadalmi bizottság alakult a magyar—szovjet turistaforgalom fejlesztésérc. A turisztikai bizottság elnökéül dr. Eperjesi Lászlót, az IBUSZ vezérigazgató- helyettesét választotta. A bizottság célja: összehangolni az idegenforgalmi szervezetek munkáját. KülöÍ ösen nagy gondot fordíta- iáik a testvér-városok, testvér-megyék közötti turista forgalom növelésére, a barátság-vonatok számának szaporítására, valamint az üzemek, termelőszövetkezetek, állami gazdaságok és a megfelelő szovjet partnerek közötti kollektív csereutazásokra. Növelni kívánják az egyéni turizmus lehetőségeit is. Célul tűzték ki a határmenti forgalom növelését is. Az MSZBT országos elnöksége mellett létrehozott turisztikai bizottság mintájára előreláthatólag a megyei MSZBT elnökségek mellett is hasonló társadalmi bizottságok alakúinak. (MTI). ezelőtt, és az öntözött terület 18 katasztrális holdról 205 katasztrális holdra nőtt. A régi épületek között áll az új 100 férőhelyes tehénis- tálló. A takarmányozás, és a trágyakihordás gépesítése még ebben az évben befejeződik. Azt is tervezik, hogy a takarmányozásban helyet kap majd a karbamid etetése is. Az ablakon bezúdul a napfény. A környezet tiszta, higiénikus. A falon vékony cső lüt körbe; a vákuumvezeték. Most állnak át gépi fejésre. Az istálló végén épül a tejház, így megkímélik a tejet a sok szállítástól, és csökkentik a szennyeződés veszélyét. — Az építkezéseket saját építőbrigádunk végzi. Egyébként nemcsak az országos versenyben veszünk részt — mondja Kiss Zsigmond, — hanem a tsz-en belül is versenyt indítottunk a munkacsapatok között. Az első helyezett brigádot öt-, a másodikat három-, a harmadikat kétezer forintos jutalomban részesítjük. Akácerdőbe érünk, Védő- sipkás kútfúrók dolgoznak a fúrótorony mellett. — Itt 45—46 fok hőmérsékletű vizet várunk. Hamarosan befejezzük a 64 férőhelyes sertésfiaztató építését, amelyben olajkazán szolgáltatja a központi fűtést, s az itt dolgozóknak öltözőt és zuhanyzót létesítünk, amelyet az artézi kút vize lát majd el. A meleg vízzel hajtatcihá- zat is akarunk fűteni. — Mit jelent a dolgozók számára az országos versenyben elért kitűnő eredmény? — A helyezésért kapott jutalmat a részesedési alaphoz csatoljuk, s így az idei zárszámadáskor ez már az átlag- keresetet fogja gyarapítani. Reméljük, hogy a tsz dolgozóit továbbra is ilyen lelkiismeretes és pontos munkára ösztönzi az elért rangos helyezés. Szí Munkatárs"*» f* *Sí fiitiliin • Karl-Marx-Stadt-i látogatás i. A kétarcú város Az NDK déli nagyvárosában, a szász iparvidék egyik központjában, Karl-Marx- Stadt-ban jártunk a napokban, s mint már lapunk korábbi számában is elárultuk: ez alkalommal kivételesen nem any- nyira a távoli táj és népének .felfedezése”, megismerése' vezetett bennünket — rövidke időnkből sem futotta volna erre — mint inkább az ide került, itt dolgozó magyar fiatalok meglátogatásának vágya, izgalma. Érthető az útnak indító kíváncsiság, a magunk, a velünk tartó és itthon maradt családtagok, rokonok, nem utolsósorban pedig a további jelentkezők érdeklődése — hiszen a német megyeszékhelyen már most is hozzávetőlegesen kétezer honfitársunk tartózkodik. Ilyenformán a kedves olvasó bizonyára eltekint most a szokásos, terjedelmesebb útleírástól. Megérti, ha nem időzünk a nemzetközi gyorsvonatra csupán kevésbé emlékeztető Pan- nóia expresszen való, meglehetősen kényelmetlen „kocsikázásnál”, éppen csak megemlítjük az éjszakában, hajnali szürkületben is csodálatos Elbát, az ablakunk előtt elsuhanó tornyokat, kastélyokat, jellegzetes, hangulatos man- zardos házacskákat, sziklás bérceket, mesés erdőrengetegeket —, s helyettük a vendéglátó városról, embereiről próbálunk részletesebben beszámolni benyomásaink, tapasztalataink és a kint élő magyar fiúk, lányok őszinte vallomásai alapján. A Chemnitz folyócskáról annak idején elnevezett, s a víz két partján elterülő, dombokra futó utcákkal szétszabdalt régi gyárvárost most mintegy három- százezren lakják és háromszáz esztendősnek mondják — miután az egyébként már 1290-ben birodalmi rangot kapott települést a harmincéves háborúban csaknem teljesen elpusztították. Negyvenhat éve vette fel A múlt és a jelen érdekes találkozása: 200 millió éves, megkövesedett fák a modern palota szomszédságában. (Kiss Béla felvétele) Marx Károly nevét, s — mint anekdotázva emlegetik — a hasonló hangzás miatt ettől kezdve küldenek ide leveleket a téves „Karl-May-Stadt” címzéssel. Mivelhogy valamikor itt élt, alkotott az ismert indiánregények írója, May Károly is —, s emlékét, dolgozószobájának romantikájával ma is őrzi a város egyik nevezetessége, a Vörös torony. Múlt és jelen keveredik ebben az egyébként általunk legtöbbször Miskolc- cal összevetett, emlegetett, de attól jóval nagyobbnak és szebbnek tűnő városban. Öreg templomokat, 200 millió éves, megkövesedett fákat mutogatnak. Az 1612- ben angol segítséggel alapított, s később Napoleon által leszerelt első gyárról, az európai kuriózumnak számító keskenyvágányú villamosról beszélnek érdekeseket, egy 1910-ben landolt Zeppelinről tartják nevezetes helynek a repülőteret, Ernst Thällman három megrázó beszédének élményét őrzik, munkásmozgalmi hagyatékokat ápolnak, emléktáblákat óvnak tisztelettel a kopott házfalakon. Döbbenten torpannak meg egy-egy új építkezés kezdetekor a mélyből előbukkant háborús nyomok, romok maradványainál —. s csillogó szemekkel gyönyörködnek a modern palotákban, fényes üzletsorokban. Ez is, az is a II. világháborúban közel kétharmad részben tönkretett, de azóta ismét helyreállt, évről évre gyarapodó Karl- Marx-Stadt: az elektrotechKrimis történet Idegnyugtatóként egyik délután kölcsönvettem olvasni a fiam dugikönyvtárá- ból a „Félszemű gyilkos” című hátborzongató történetet és éppen az első gyilkosságnál tartottam, mikor bejött a feleségem és letette mellém a levelet, amit a postás hozott. Fel se néztem a könyvből, nehogy kizökkenjek, Feleségem kitűnő emberismeretére vall, hogy szó nélkül távozott. A második hullát fogták ki a csatornából, amikor a fiam berontott. — Apu? Kellene nekem két forint füzetre. Fel se néztem a könyvből, zsebembe nyúltam, kitapogattam egy kétforintost és odaadtam a fiamnak, akinek kitűnő emberismeretére vall, hogy szó nélkül átvette a pénzt én lábujjhegyen kisurrant a szobából. Éjjel két óra körül, könyvvel. Megtudtam, hogy ki volt a „félszemű”, aki nem is volt félszemü, csak a félszemére fekete kötést rakott, mikor „munkában” volt és mikor a félszemű gyilkos a harmadik áldozatával is végzett, en is tegeztem a ezzel vezette félre u detektívet. Ezek után, megnyugodva tértem nyugovóra, de élőbb a könyvet visszatettem a dugi-helyre, aztán a biztonság kedvéért benéztem az ágy alá és a függöny mögé, nem rejtőzik-e ott valaki. Másnap nehezen ébredtem és a napom is keservesen telt el. Este a fiam elém állt és rám kacsintott. — Klassz krimi volt, ügyi? — Miről beszélsz? — Hát a könyvről, amit kölcsönvettél tőlem. — Honnan tudod? — Láttam, mikor tegnap bejöttem pénzt kérni. Ügy bele voltál zuhanva, hogy kétforintos helyett ötforintost adtál. — En pénzt adtam neked? — Még erre sem emlékszel? Nahát, apu, rád ekkora hatással van a krimi? — Arról beszélj, mi történt az ötforintossal? — Vettem rajta egy új krimit. De azt úgy eldugom, hogy sose fogod megtalálni. Nem neked való. CO. ií I nika, a szerszám- és textilgépgyártás, a híres, népszerű Barkas-autók, a mesz- szi földön ismert klinikák, 65 különféle oktatási intézmény, négyezer főiskolás diák, s legújabban a jégkirálynő, Gaby Seyfert városa. Találkoztunk seregnyi magyar konzerwel, egri, sőt visontai borokkal az üzletekben. Hazai ízeket kerestünk az étlapon magyarosan írt gulyáslevesben, kóstolgattuk a fűszertelen német húsféléket, a fekete kenyeret, jóféle sörök mellől figyeltük a kultúrházi jellegű szórakozóhelyeken a színpadi zeneszóra középütt táncoló, hosszú hajú magyarokkal „megtűzdelt”, imbolygó, hullámzó tömeget. Csodálkoztunk a szűk bárok előtt gyakran órák hosszat ácsorgó, s az olykor egyenkénti bebocsátásra is türelmesen várakozó fiatalokon. S találgattuk: vajon ez a város befogadtá-e fiainkat, lányainkat — és ők megszokták, megszerették-e már valamennyire Karl- Marx-Stadt-ot ...? Gyón) Gyula (Következik: Kitüntetett magyarok között, a gyárban.) Gyűrűzött; rozskenyér»? Még soha nem hallottunk arról, hogy a kenyér, 6 ebben a műfajban például a rozskenyér, a vándormadarak életmódját követné, annak ellenére sem, hogy bizonyos fokig tényleg vándorol a kemencétől a bolton át a fogyasztó gyomráig... De ha már ennyi vándorlás van is, miért szükséges a rozskenyeret gyűrűzni? Tudományos vizsgálatot nem foly. tatnak vele, hogy nyomon kövessék, s ezáltal bizonyos tör- ványszerűségeket vonjanak. le a vándorlásból? Mégis, egy gyűrűzött rozskenyér került hozzánk a minap. Ügy gyűrűzték, hogy belesütöltek egy fémgyűrűt. A fogyasztó, aki megmutatta nekünk, örömét fejezte ki: nem nyelte le, még csak bele sem tört a foga. Egyszerűen felfedezte, és elhozta, csináljunk vele valamit. Az egri Zalár utcai kenyér-mintaboltban vette. Nem tudjuk, mit kezdjünk ezzel a szelet rozskenyérrek Egy ideig mindenesetre megőrizzük, hogy bemutassuk az érdeklődőknek. Hátha jelentkezik az a tudományos kutató is, aki ilyen gyürűzéssel próbálta nyomon követni e pék- eredetű készítmény útját? k. g. Mimim 3 196á. április ÍZ, cbQtOrMK