Népújság, 1969. február (20. évfolyam, 26-49. szám)

1969-02-02 / 27. szám

Gyártjuk a vicceket A kenyérről is. Amely soha sem lehet eléggé jó, eléggé friss, egyáltalán eléggé ke­nyér. Szidjuk a kenyeret, pontosab­ban a kenyér gyártóit, szállítóit, el­adóit, hol jogosan, hol meg azért mert kihagyták a kakastejet a kilós vekniből. Háziasszonyok és „házi­emberek” nézik, sőt sajnos, néha még fogdossák is a kenyeret, mérlegelik szerelmes és szakértő tekintettel: eléggé barna-e, eléggé ropogós-e, nem lapos-e, egyáltalán nem formát­lan-e mindennapi kenyerünk? Ná­lunk a kenyér az „ügy”, a kenyér a mindennapi, amely nélkül talán még az élet is megállna. Mondom gyártjuk a vicceket a ke­nyérre és a kenyérről. Tehetjük, mert van miről viccet gyártani. Mert természetes, hogy van kenyér. Ami­kor nem volt természetes, hogy le­gyen kenyér, akkor nem gyártottunk vicceket a kenyérről. Akkor ha kel­lő sorbanállás után egy kétkilós ra­gacsos veknihez jutottunk — s bi­zony sajnos ez nem közvetlen a há­ború után volt már — abban a biz­tos tudatban szorítottuk magunk­hoz, hogy jó napunk van, meglett a mindennapi ragacsunk. Pardon: ke­nyerünk. Kötelező beszolgáltatás volt, de nem volt elég kenyerünk. Leseper­ték a paraszt padlását, de még sem volt elég kenyerünk. A pompás és a háziasszonyok által olyannyira sze­retett francia lisztet hozfuk be, s még mindig nem volt elég kenye­rünk. Egy elhibázott és túlhajtott gazdaságpolitika, azon belül is még átgondolatlanabb agrárprogram és j*. Tercsi ^«WWWWiVWVVWWWWWVVWWWW^WiViWWvvV.* Egy szelet kenyér látszólag semmitmondó kis mon­datocskát, miszerint: .......ebben az é vben is megtermeltük az ország kenyerét..." Abbán az évben, amikor aszály volt, hogy .. i Nos, az öregebbek tud­ják, hogy húsz, tragy negyven évvel ezelőtt, mit jelentett volna egy ilyen aszály ebben az országban. Szeretem a kenyeret. A jó kenye­ret. Én, magam is morgok, ha nem elég friss, ha nem elég ruganyos, ro­pogós, vagy nem eléggé formás a „mindennapi”. És is, te is, mind va­lamennyien ma már szinte elkép­zelhetetlennek tartjuk, hogy ne le­hessen kapni kenyeret, s azt is. hogy ne vicceljünk, gúnyolódjunk a ke­nyér miatt. Egy szelet friss, ropogós kenyeret tartottam a kezemben, s önkéntelenül, mielőtt jóízűen bele­haraptam volna, mondom teljesen önkéntelenül jutott eszembe az el­múlt nem is egész évtized, amely alatt megharcoltunk a vicc és a gú­nyolódás, az ízes falat feletti meg­elégedettség kétségtelen jogát. Egy szelet kenyér volt az egész. Nem is kakastejjel készült. Nem is kalács. i Csak kenyér. Az ország megter­melt kenyeréből a nekem jutó sze­letke. Finom, friss, ropogós. Mire mindezt végiggondoltam, már meg is ettem. Ennyi az egész. Ennyi? nem és nem volt elég kenyerünk. Sorban álltunk, vártunk és a vára­kozás közben nem gyártottunk vic­ceket a kenyérről, — mert nem volt Ha jól tudom, nemcsak az országo­san megművelhető földterület csök­kent az elmúlt jó egy évtized alatt, de azon belül csökkent a kenyérga­bona vetésterülete is. Most 1969-ben kevesebb holdon terem búza Ma­gyarországon, mint mondjuk '952- ben. Kevesebb a holdak száma és több lett a kenyér! Kevesebb lett a holdak száma és több lett a má­zsáké! Tavalyelőtt, tavaly, az idén és most már bízvást kijelenthetjük, hogy jövőre és — ha csak egy külö­nösen katasztrófális esztendő be nem következik — úgy tűnik végle­gesen megoldottuk a gabonakérdést Magyarországon. Lehet viccelni nyu­godtan a kenyérrel. Lehet szidni is a kenyeret! Mert van. Nos, az nyilvánvaló, hogy az öt­venes évek elejének gazdaságpoliti­kája volt az egyik és alapvető oko­zója a kenyérhiánynak. A kötelező és a „szabad” gabona ára egyszerűen érdektelenné tette a mezőgazdaság dolgozóit a búzatermelésben, kész­letek és feleslegek nem, vagy alig maradtak, s az „acélos” magyar bú­za korszerűtlen termelési, agrotech­nikai körülményei hovatovább már nevetségessé tették az elért termés­átlagokat. Ám az is igaz, hogy egy korszerűbb, ösztönzőbb agrárpoliti­ka körülményei közepette sem lett volna képes sem elegendő, sem a vi­lágpiacon versenyképes búzát elő­állítani a magyar mezőgazdaság. Négyszögölszámra csak háztáji­ban lehet termelni kukoricát, babot, de még ott is nevetséges lenne ma már mondjuk kenyérgabonát termel­ni. Ahhoz, hogy kenyérgondjaink megoldódjanak az ösztönző atmosz­férát teremtő gazdaságpolitikai kon­cepciók mellett kézzelfogható tudo­mányos, technikai segítségre, s ezek alkalmazására, nagyüzemi gazdasá­gokra volt és természetesen van szükség. Műtrágyára és nem is ke­vésre, kombájnra, vetőgépre, trak­torokra és új, magas hozamú, föld­rajzi, talajtani viszonyainkhoz kivá­lóan alkalmazkodni tudó búzafajták­ra is szükség volt. Szovjet, olasz fajták, magyar ke­resztezések kerültek először száz, majd ezer, később tízezer holdakba. És mindezek együtt azt eredmé­nyezték, hogy helyenként megdup­lázódtak a terméshozamok, hogy az egykori jó termésnek számító 10 má­zsás átlag — hovatovább már szé­gyenszámba menne, hogy az ország- gyűlésen, az egész ország és a világ előtt jelenthettük ki azt az egyszerű. Vasút helyett közúton Egy kisvonat elköszönt Mészáros Sándorral, a fe­hér hajú masinisztával egy híján húsz esztendő ót» elő­ször történt péntek éjjel, hogy á kezdettől fogva gond­jaira bízott, három kocsiból álló kis szerelvényt nem ve­zette haza Pélyre. A vonatot Tarnaszentmiklóson hagyta, mert azt üzenték, hogy nincs rá szükség többé: * kisvas­út az utóbbi években egyre gazdaságtalanabbá vált, még a személyzetének m bérét sem kereste meg. Pélyen, két Kiskörére tar­tó gyerek megkönnyezte, mert nagyon szerették^ a kedves, döcögő járművet, amelynek messze környéken nem találták párját. Sós Joachim állomásfőnök di­csérte: még tavaly is 107 ezer utast szállított A fehér- hajú masiniszta csak csende­sen elköszönt s nekivágott Fegyverneknek, hogy ott egy másik kisvonaton folytassa szolgálatát Tarnaszentmiklóson, a „nagy” állomás forgalmi iro­dájában azt mondták, hogy az egyik pélyi gépet Jánk- majtisba, a másikat meg a hortobágyi halastavak mellé küldik s tudomásuk szerint már a vaspályát is eladták a tiszaszentimrei tsz-nek. Olcsó áron: méterét 20 fo­rintért ... Aztán természete­sen új szolgálati helyre ke­rültek a vasutasok is. gépjavítónál — vagy pár méterrel arrébb már napok óta kinn függenek a 4. szá­mú AKÖV új menetrendjei, amelyek általában a régi indulásokhoz igazodnak. Mint Zentai Mihály osz­tályvezető elmondta, alapos felmérés, sokoldalú tájéko­zódás előzte meg a változta­tást. Pélyről a tarnaszent- miklósi vasútállomáshoz két- két kocsit indítanak, szükség esetén pótjárattal fordulnak újra. Vasárnap estig közúti ellenőrt rendelnek a faluba, hogy a kezdeti tapasztalatok alapján még tökéletesebben végezhessék a szállítást. A régi kisvonat három bérlettulajdonosa — három diák — változatlan áron utazhat ezután az autóbu­szon is. A miklósiak olcsób­ban kocsikázhatnak az állo­másig, de a pélyiek számá­ra sem lesz túlságosan meg­terhelő a legdrágább, a 3,60 forintos viteldíj sem. Még egy darabig emlege­tik a kis gazdasági vasutat, aztán lassan az utolsó utas is elfeledi. A feledésben szombat reg­gel óta autóbuszok segíte­nek. A régi megállók he­lyén — a Hanyi hídnál, az iskolánál, az újtelepnél, .a A gazdaságtalan „gazdasá­gi” vasútról szombat reggel óta — az új közlekedési koncepciónak megfelelően — közútra terelték a forgalmat Ezzel azonban még ko­rántsem végeztek el minden feladatot. Mindig megoldat­lan a Kiskörei Állami Gaz­dasághoz tartozó hatrongyosi major 17 családjának a • ki­szolgálása. A mintegy 70 em­ber — közötte 15 iskolás — ugyanis a kisvasút felszámo­lása szinte teljességgel el­vágta a külvilágtól. A ma­jorba nem vezet járható út, az őszi, téli sárban még az erősebb fizikumú felnőttek is megküszködnek a három kilométeres nehéz szakaszon Megemlékezés Krupszkája születésének 100. évfordulójára Száz évvel ezelőtt, 1869. február 26-án Petrográdban született Nagyezsda Konsz- tantyinovna Krupszkája. Hét évtizedes életútja, a nemzet­közi munkásmozgalom, a szocialista forradalom ki­emelkedő személyiségének, az új világért harcoló, tehet­séges forradalmárnak nagy­szerű példája. A Hazafias Népfront Heves megyei Bizottságán szomba­ton délelőtt, az MSZBT me­gyei elnökségének, a megyei és városi tanács művelődés­ügyi osztályának, a TIT-nek, a Magyar Pedagógiai Társa­ság Heves—Nógrád megyei ■soportjának és más társa­dalmi és kulturális szervek képviselői megbeszélést tar­tottak. Megállapodtak abban, hogy megyénk területén mél­tóképpen megemlékeznek Krupszkájáról. Február 26-án emlékünnepséget rendeznek Egerben, ahol méltatják Krupszkája harcos életét és munkásságát. Többen java­solták, hogy az évfordulóról az úttörők ünnepélyes csa­pat- vagy rajösszejöveteleken emlékezzenek meg. Helyes­nek tartják, ha a nőtanács üzemi és falusi bizottságai beszélgetéseket folytatnak a nemzetközi munkásmozga­lom kiemelkedő nőalakjának életéről, tevékenységéről. — gyerek fejjel, szinte el sem lehet indulni! Ilyen kö­rülmények között vajon ho­gyan képesek tanulni, bevá­sárolni, ügyes-bajos dolgai­kat intézni? Furcsa, hogy* a faluban ál­lomásozó autóbusz számára nem egy garázst, hanem még egy egyszerű parkírozó- helyet sem képesek biztosí­tani Pélyen. Aztán a presszó előtti mély talajú téren for­duló területet is kellene épí­teni — de ehhez egyelőre se anyag, se vállalkozó nincs. S meglehetősen különös az is, hogy az emlegetett nyolc millió forintos költséggel nyárra elkészülő hat méter szélességű, portalanitott pély—tarnaszentmiklósi út építésének ina még a tervei sincsennek meg. Jóllehet, használható egyelőre a régi út, de az eddiginél nagyobb forgalom minden bizonnyal hamarosan teljesen tönkre­teszi. Jó lenne hát igyekezni az útépítéssel! Az „új” útnak valóban új­nak kell lennie ahhoz, hogy a megváltozott utazás ké­nyelmét igazán élvezhessék, áldhassák a pélyiek, a tarna- szentmiklósiak is. (gyóni) A m’ f |x •• 1 A v S w* A n g\ »• * Német Szövetségi Köztár­«it i 5aság cgylk nag4. viIlamos. sági vállalatánál, a Siemens Müveknél, a közelmúltban egy olyan készülék tökéletesítését fejezték be, amellyel meg lehet könnyíte­ni a süketnéma gyerekek beszéd tanulását. A „vibráló-tréner” név alatt foglalómba hozott, hordozható készülék egy kis vibrátorból, két fülhallgatóból és egy mikrofonból áll. A nagyobb méretű vibrátorral (felvételünk) a pedagógus egyszerre négv gyermekkel is foglalkozhat. A vibráló készüléket többnyire a csuklón, a mell­kason, a kulcscsonton vagy a felső nyakcsigolyán helyezik el. Se­gítségével a gyerekek felfogják, illetve megérzik a fülhallgatóból jövő hangokat, s néhány gyakorlat után képesek az egyes hangok és szavak megkülönböztetésére. 6 > 'zí&unk to Ha?udik, valótlant állít...('?!) Nem véletlenül került egy-i más mellé a címben olvasha­tó két nyelvi képlet. Egyik le-i vélírónk kérdezte tőlünk, egyenlőségi jelet tehetünk-e a két kifejezés közé, ha nem, melyik a nyersebb, a dur­vább, s melyiket lehet sértő-1 nek tekinteni. A hazudik, a hazugság fo-< galmát nyelvünk is sok rokon értelmű szóval tudja megne­vezni. Nyelvhasználatunkban leginkább a következő sza­vak, kifejezések gyakoriaki hazudik, valótlant mond, va­lótlant állít, füllent, tódiU nem mond igazat, — hazug­ság, valótlanság, füllentés, tá- dítás stb. Hogy a rokon értelmű sza-i vakból melyikkel éljünk, mindig a szándék, a konkrét beszédhelyzet, s a megfelelő társadalmi, etikai kötöttség dönti el. Ha valaki szándéko­san, tudatosan nem mond igazat, akkor a legmegfele­lőbb kifejezés a hazudik szó. A szándékosan, a tudatosan valótlanságot állító és megté­vesztő szándékkal a valósá­got elferdítő ember valóban hazudik, illetőleg hazugság­ban leledzik. Ilyen esetben nincs arra szükség, hogy szé­pítsük, enyhítsük a szót, ille­tőleg a mögötte meghúzódó j elen téstartalm at. Vannak azonban olyan helyzetek, amikor udvarias­ságból, tapintatból, kímélet­ből helyesebb, ha >a bántó, durva és sértő kifejezést meg­szépítjük, s közömbösebb nyelvi formát használunk he­lyette. A füllent szó pl. in­kább tréfás színezetű, s a leg­ritkábban élünk vele sértő szándékból. Aki szeret na­gyokat mondani, túlozni, az valóban csak tódit. A valótlant mond, valót­lant állít nyelvi formákban szereplő valótlan szónak je­lentésváltozatai (nem való, nem felel meg a valóságnak, nem igaz, hamis, ellenkezik a tényekkel) szolgáltattak ala­pot arra, hogy egyesék a ha- ■ zudik igéhez társítják'szinte - azonos értelemmel. Különben új keletű a kifejezés, mert a XVIII. század végén állt csak be a valótlanság szó a hazug­ság mellé rokon értelmű ki­fejezésnek. Eredetileg a va­lótlan jelentése: ami nincs, ami nem létezik. Különben a valótlant mond kifejezést sokan közömbo- sebbnek, köznyelvibbnek ér­zik, mint a valótlant állít, nyelvi formát. A szándékos, a tudatos megtévesztés fé­nyére utalást olvasnak ki be­lőle. A hivatalos íz és sze­rep is hozzájárult ahhoz, hogy a valótlant állít nyelvi képletet ma már éppen olyan durva és sértő formának te­kintik egyesek, mint a hazu­dik igét. Dr .Bakos József a nyelvtudományok kandidátusa .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXVCXXXXIXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXV*>J.XXXXXXXXXXXXX XXXXXXX-XXXXVVXXXXXXXXXXxxxxxxx.. ...........................................................................................f_.__ S zeretnék-e play boy lenni ? nyílt vá­vább a világos, és egyértelmű laszt. Kedves kérdezők, Többen és már több ízben megkérdezték tő­lem: szeretnék-e play boy lenni? Nem kevés ideig töprengtem a válaszon és azon leg­főképpen, hogy egyál­talán nyilvánosan vá­laszoljak e kérdésre, ám végül mégis úgy döntöttem: ennyi kér­dés és kérdező után nem halogathatom to­kijelenthetem önök­nek, hogy nem, én nem szeretnék play boy lenni. A play boy- ság, mint olyan, rend­kívül messze esik fel­fogásomtól, erkölcsi ér­tékítéletemtől, általá­nos egyéni és emberi magatartásomtól. Nem, én nem akarok play boy lenni! Nem mintha én nem szeretném azt a női nemet, amely a mi társadalmunkban ki­vívta a teljes egyenjo­gúságot, s amelynek tagjaitól, kivétel nél­kül mindegyiktől, már régen messze áll az anyagiasságnak ama formája, amelyet a formával, na és mond­juk, még a forma tar­talmával akarnának a kölcsönösség alapján kielégíteni. — Mucuskám, négy darab százas — mond­ja társadalmunk egyik nőtagja, de én tudom, hogy itt nem egy play girl szólt egy play boyhoz, csupán egy megszorult ember fordult bizalommal egy másik és másban megszorult emberhez. A férfi és a nő ilyen viszonylatában mégha szeretnék se tudnék paly boy lenni. Nem beszélve arról, hogy nincs fürdőmedencém, csak egy fürdőkádam, amelyben csak akkor van víz, ha nincs víz­korlátozás. Play boy vízkorlátozással! Ne­vetséges. Vagy: nem mintha nem szeretném azt, hogy sok pénzem le­gyen, kevés, vagy semmi munka, de sok összeköttetés árán. — Barátom, a mi­niszter — mondanám, miközben egy köteg százassal törölném meg play bolyhomat a hajam tövében. Mondanám, s már jön­nének is a lakásigény­lők, a gépkocsi kiuta­lást óhajtók, az egye­temi felvételért es­deklők, s rövidesen mindenre lenne időm, csak éppen a play boy- ságra nem lenne már sem erőm, sem egy szabad percem. Nem beszélve arról, hogy hónapokig, vagy ta­lán évekig nem lenne szabadon egy percem. Könnyed elegancia és egy Mercedes. Be­vallom, szívem szerint lenne mindkettő. Köny- nyedségem adva van, hisz már kora gyer­mekkoromban, engem látva sikoltott fel a szomszédasszony: — Na, ahogy ez tt gyerek a pendelyt hordja...! De play boy pen- delyben? Nyilvánosan? Trabbantban? Bárki beláthatja, hogy mind­ez nem csak nevetsé­ges, de a play boy- ságnak egyenesen el­lentmondó magatartás lenne. A play boynak nincsenek ideáljai, ne­kem van, az egyiket például Cunci Mókus­nak hívják; a play boy kiégett, én nem csak nadrágom, amit ez a hülye Kemecsei csi­nált a pipájával; a play bőit örenedő férfi, míg én hol vagyok az öre­gedéstől; a play boy rendszerint nőtlen én meg rendszerint már lassan húsz éve nős vam/ok... — Mondd, szívem — kérdeztem r felesé­gemtől — mi lenne, ha én play boy lennék? Rám nézett őzike szemével, s csak ény- nyit mondott: — Hülye! Hát én ezért nem akarok play boy len­ni. Köszönöm szíves türelmüket. (egri)

Next

/
Oldalképek
Tartalom