Heves Megyei Népújság, 1968. december (19. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-24 / 302. szám

$1e8eRÉNYi Lenti í Gönczi mama Mostanában a háborús időkről írtam. Emlékeket ' idéztem fel, sötét, tragikus smlékeket. Hogyan álltuk, s hogyan nem álltuk a zord időt? Magatartások-és érzel­mek után nyomoztam. Han­gulati elemek után, melyek atmoszférát adnak. Így buk­kantam egy különös ellen­állásra, a sötétségben egy groteszk kis fényre, ott, ahol legkevésbé kerestem, tulajdon falumban. Sőt, a közvetlen, ut­cabéli szomszédunkban. Csak az kellett hozza, hogy magam elé idézzem azt a márciusi na­pot, negyven­négyből, ami­kor az ablak mögül néztem száraz szemmel, torokszorulásos depresszióban a falunkon át­vonuló páncé­los egységeket. Egész nap re­megtek az ab­lakok. S a hadi­gépek szakadat­lan zöreje mö­gött a kísérte­ties csend, a dolgát végző fa­lu köznapi csendje, amely azonban most szándékoltnak hatott. Röviddel a nap után, hogy a németek ha­zánkat „ellen­őrzésük” alá vették — tör­tént ez az eset, mely kesernyés mosolyt csalt akkor fásult aj­kunkra, s mint derűs betét, be­illeszthető va­lahol passzív ellenállásunk történetébe. Gönczi mama a történet hő­se, áldás porai­ra, már akkor az élet szélén állott, az em­beri kor szélső határán. . A faluban bo­szorkánynak tartották, aki teliholdkor söp­rűjén az útke­reszteződéshez lovagol. Egye­sek esküdtek rá: „karácsony szent éjszakáján tulajdon két szemükkel látták" más boszorkányok között, amint éppen körültáncolta az ol­tárt, és bárki láthatja, ha veszi a fáradságot és Luca székén ülve hallgatja végig az éjféli misét”. Az ilyen szófia-beszédek természetesen nem jelentet­tek semmit. Gönczi mama, való igaz, kétrét görnyedve és bottal járt, orra hegyes volt és rezes, mint a vasorrú bábáknak, de máskülönben pontosan olyan volt, mint á többi öregasszony. Özvegyen élt csendes, cikornyás abla- kú házában. Idejét a rózsa- füzér szemelgetésével, s a percek számolgatásával töl­tötte, vajon mennyi van még hátra halála órájáig. Máskü­lönben csirkéit etetgette, to­jásukat összegyűjtötte és pia­colt velük. Kis földjén már nem tudott munkálkodni, azt kiadta felesbe. így aztán meg­volt, ami egy ilyen öregnek kell, hogy a sír széléig elván­szoroghasson. Kapott valami kis özvegyi pénzt is, de fő­képp abból élt, hogy a tiszta­szobát, amit úgyse lakott, nyaranta kiadta. Néhány napra rá, hogy a német megszállás történt, szétfutott a hír a faluban: jönnek a rekvirálók. Hogyan, miképp szivárgott ki, nem fontos. Egy héttel korábban tudtuk, hogy jönnek. Kinek- kinek volt ideje, hogy ezt- azt elrejtsen. Komótosan te­hette, alapos körültekintéssel. Mire a rekvirálók megjelen­tek, ünnepi rend honolt a fa­luban. A rendet a rekvirálók is dicsérték, csak éppen a nagy felesleghiány nyugtala­nította őket. Két hétig járták hiába a házakat. Felesleget nem lel­tek. — Nincs itt kérem semmi, — ismételgette a községi bí­ró — nagy nyomorúságban élünk hadnagyuram. A hadnagyuram kényes, si­maképű tisztecske volt, s Gönczi mamához kvártélyoz- ták. A tisztaszobában hált, s reggelente kialvatlan, karikás szemmel lépett ki a ház ka­puján, hogy a rekviráló kato­nák élére álljon. Mit művelhet vele ez a boszorkány — suttogtak a faluban. Többen „tudták”, hogy éjfélkor elváltoztatja magát, és ifjú hölgy képében jelenik meg a hadnagyuram előtt, sóvárgásait csillapí­tandó. A katonák fülébe jutott e mese, s hadnagyuram ugratá­sok középpontja lett. Nem győzött esküdözni, hogy ma­gában tölti az éjszakát, igaz, álmatlanul a kutyakemény díványon, ráadásul hajnalig hallja a vénasszony hangos fohászait, behallatszik a konyhából: „Asszonyunk Szűz Mária, Istennek szent anyja...” és így tovább a végtelenségig. A kis hadnagy a hét vé­gére már kék-zöld foltokat hordott derekán, tomporán, majd erősen bicegett, tapo­gatta az ölepét, szidta ä ^dí­vány-istenit”. A „dívány-istene” csak az utolsó napon mutatkozott meg, amikor üres szekerük­kel, reményeikben megté­pázva, már a szomszéd faluba készültek a rekvirálók. De ta­lán meg se mutatkozott vol­na, ha nem kerül egy árul­kodó. Virágéknál az utolsó na­pon megtaláltak egy zsák búzát, a füstölőben, hamuval és üszőkkel finoman borítva. Virágné elvesztette a fejét és jajgatott: — Tőlem viszik el? Pont tőlem?! — Onnan viszünk, ahol van. — Akkor vigyégk el Gön- czinétől ;is, attól a boszor­kánytól. — Annak nincs. — Hogy nincs!? Hát akkor tudják meg, a tisztúr is azon aludt. Most már csak meg­mondom. Ha az enyímet el­viszik, vigyék a másét is ... A tisztúr odanyúlt a fájós tomporához: álom-e, vagy való. A szekerek diadalommal tá­voztak falunkból. Három zsák búzát vittek. S Gönczi mamát hajlott korára, s az eset mulatságosságára való tekintettel csak az ujjúkkal fenyegették meg. GARAI GÁBOR: VAIDOKIT Készlet — Megyek haza! — Ö, száműzöttek végső vigasza. Világ-vándorok képzelt tavásza. Eltévedtek egyetlen igaza. Reménytelenek bízó panasza. — Megyek haza! Szabadságos katonák ünnpélye (játék-rakéták röppennek az égre!); hazátlanok legszentebb hitszegése, elátkozottak megkönnyebbülése, lényegtelenek átlényegülése, elnémítottak jóga a beszédre, utolsó szó joga: — Megyek haza! Vándorutam hitvalló tanúsága, képzeletem szállást adó tanyája, szabadulásom vasalt kalodája, vágyakozásom fényes palotája, kenyerem íze, bánatom halála, kihunyt tüzeim éledő világa, végzetes-egy jogom az árvaságra, elvegyülésem a parttalan árba, lidérces álmom utolsó szava, eszmélésem első mozdulata: — Megyek haza! — Megyek haza! ÉLŐ IRODALOM Veres és A karácsonyi gazdag könyvtermésből ér­deklődésem és olvasókedvem először Veres Péter két köny­vét (Szülőhazám, „Horto­bágy mellyéke”, Kossuth Könyvkiadó; Jelenidő, Mag-, vető Könyvkiadó) adta ke­zembe. Bizonyára nemcsak az író iránti tisztelet és szeretet miatt, de egy kicsit a kíván­csiság által is sarkallva fog­tam hozzá először e könyvek olvasásához: gazdag életta­pasztalatával mit mond az író mostani szülőhazájáról és a jelenidő emberének kitá­gult világáról? Közismert Veres Péter erőteljes vonzalma a társa­dalmi valósághoz, és realiz­musának: meggyőző erejét sem kell ma már bizonygatni.- Azt is tudja minden olva­sója. hogy írói tevékenységé­nek minden mozzanata ah­hoz a paraszti világhoz köti. Péter szülőföldje a nagyvilág r..jwv.v^. ■tie a hordóból. Bezárta az •eget. letörölgette. — Kö- önsz nekik... — Jaj, ezt már tudom! — Nahát! És illedelmesen adod. A szüleim küldik ezt kis semmiséget a doktor óknak... — Nem mondom azt, hogy mmiséget. — Hát akkor mondj mást. — Mit? — Na, látod?! Nem tudod it kell mondani, de kritizá- d az embert! — Apa nem ért kiegyenesedni, nehogy iverje a fejét a bolthajtás- i. A sapkája már úgyis tele >lt pókhálóval. — És csak ;kor ülsz le egy percre, fia arasztalnak, ha kínálnak... iteményből csak egy fala- t... És ha kérdeznek a ta- ilmányaid felől... — örülnek, ha elmarhatják piát, nem fognak sokat kér- :zősködni. Apa dühösen tekintett fel: ■ Ezt a beszédet nem tűröm! eted ?! És Bereczkiéknél is iedelmesen beszélj. Ne hozz im szégyent. Tudják, hogy :ndes család vagyunk... — Tomi mesélte, hogy Be- sczki nagy piás. — Tomi! Ki az a Tomi? — Ott lakik a házukban. — Ne hallgass te a Tomi- l. Rám hallgass! — Te is mondtad! — Én?! Mit mondtam én?! ía, halljam csak, mit mond­om én? — Anyának. — Azt mondtam, hogy Be- reczki doktor úr iszik? — Apa a pincelépcsőhöz ugrott. — Emma! Hallod?! Em­ma!. .. Kálmus odább húzódott: — Nem azt mondtad. Mást mondtál. Azt mondtad anyá­nak: nehogy elfelejtsünk ajándékot küldeni annak a hülye Bereczkinek is, mert a végén még nem intézi el az építési engedélyt. Apa felháborodásában megfeledkezett a bolthajtás­ról, sziszegve tapogatta a fe­jét. Elöntötte a méreg: — Én ezt a szót, hogy hülye, soha nem is használom! Ez a te szavad! Ezeket te cipeled ha­za az iskolából... Emma! Em­ma, hallod?!... Anya megjelent a pincele­járónál. — Mit akartok? — Hallod, mit mond a fi­ad? Hogy én... Bereczkire.. . hogy én Bereczkit lehülyéz- tem. — Igen, na és? — Mit? Hogy én?! Te is ezt mondod? — Jaj, nem érek rá, odaég a hurka! Ha feljössz, hozd magaddal a céklát. Vagy küldd fel Kálmussal. Kálmus megkerülte apát: — Na, melyik az a bor? — öltözz át, addigra be­csomagolom. — Apa sértődöt­ten rakosgatta az üvegeket. Kis megcímzett cédulák sár-* kát szorította sorra a dugók alá: Dr. Bereczki, Fóti igaz­gató, Gerendásék... — Nem tudjátok ti az illemet! Még- hogy én Bereczkit! Micsoda kellemetlen... még gondolni is... Kálmus felmászott a grá­dicsokon. Anya a tűznél állt, pirosán, kapkodta kezét a fröcsögő zsír elől. — At kell öltöznöm — mondta Kálmus. — Jó, hogy nem kell előtte felmennem fodrászhoz is. — Na, csitt, csitt! — fi­gyelmeztette anya. Mire felöltözött, apa már selyem papírba csomagolta a palackokat. — Mutasd csak magad! — állt eléje. — Hadd nézzem a frizurádat. És hogy van megkötve ez a nyakken­dő? Tizenöt éves vagy, kicsit adhatnál magadra... Na, jó. Vigyázz, ne koccanjon a kerí­tésnek a szatyor. Csöngetsz, kijönnek, megmondod ki vagy, bemutatkozol érthető­en! Ne felejts el meghajolni kicsit. Csak egy kicsit, így, érted? — Apa megragadta a vállát, előre rántotta. — Nem ennyire! Finoman! Kellemes ünnepeket kívánsz, és azt mondod, hogy a szüleim kül­dik a kedves doktor óráknak, tisztelettel, ezt a kis semmi­séget. .. Kálmus arca megrándult: Mi röhejes? Apa alig értette, — Mi rö­hejes? — Ez az egész. Ez az egész, olyan röhejes... Apa nem talált szavakat: — Hát ez... ez!... Emma! Hallod? Ez neki röhejes! Egv rendes úri modor neki röhe­jes! . Anya háttal állt, hajlongott a tűznél: — Menj, Kálmus, siess! Fogadj szót apádnak. — Én nem tudom, mire ta­nítanak titeket az iskolában — méltatlankodik apa. — El se tudom képzelni! Jó! Hát akkor csináld, ahogy akarod! Akkor csináld a te modorod­ban! Ne törődj vele, hogy mit szólnak hozzá Bereczkiék. Ne törődj vele, hogy levonják a konzeckvenciákat... Mit ér­dekel téged, mi? Téged csak a te vacakságaid érdekelnek! A gitár, a mozi, meg a... — Kálmus! — szólt anya. — Menj már! Nem érsz vissza vacsorára! — Megyek — dünnyögte Kálmus lehajtott fejjel.* — Mégy — bólogatott le­mondóan apa. — Minden te­her, amit én kérek. Amit én mondok, az röhejes!... Kálmus fogta a szatyrot,in­dult. — Kszcsóklom... Apa utána kiáltott: — Ren­desen köszönj ott! Ne így! — Kálmus eltűnt a sötét udva­ron. Apa betette a konyha­ajtót. — Jaj, nem tudom, mi lesz belőle! Semmi tekin­télytisztelet, semmi társadal­mi érzék... — Majd felnő... — mondta békítőleg anya. — Majd fel­nő és megtanulja. amelyből indult, és amelynek szószólójaként már egy em­beréletet áldozott a magyar parasztság felemelésére. A Veres Péter-i életmű humá­nus értékei, népi elkötelezett­sége és szenvedélyes igazság- keresése messzire sugárzó erkölcsi példát mutatnak, dokumentációs prózastílusa pedig századunk magyar prózájának olyan sajátos ér­téke és színfoltja, amelynek klasszikus értékét ma már aligha lehet vitatni. Az élet­mű legnagyobb tanulságát valóban a lankadatlan köz­életi érdeklődés és érzékeny­ség. a mindig segítő problé­mafelvetés jelenti. Mintha éppen ebből kapnánk igazán ízelítőt az említett két kötet­ben. A Szülőhazám, „Hortobágy mellyéke” régebbi és újabb elbeszéléseit, cikkeit, szociog­ráfiai tanulmányát — és ha jól tudom, a felszabadulás után ez az első kötet, amely szabadverseit is közli. A könyv célját így jelöli meg: „Ez a nagy anyagból való kis válogatás pedig egyben — akarva, akaratlan — nem­csak azt példázza, miért kel­lett Magyarországon forrada­lomnak jönnie, hanem azt is. honnan jött, miért ’és mikép­pen lett író az író”. A múlt valóban súlyos tanulságok­kal terhes: a balmazújvárosi paraszti világban a cseléd­sors, a mindennapi munkás küzdelem kiáltott változásért. Aki innen jött. az korán megtanulta1 a nélkülözést, és eszmélve a ..nem mehetek el innen’ kötelező parancsát; felismerte azt. hogy „forró vágyakkal és kemény aka­rattal” ide kell hozni min­dent. ami szép. ami ió. hogy egy nincstelen, éhező, ká­bán útkereső parasztság vég­re boldog lehessen; AJ ajon sikerült-e mind- ’ ezt elvégezni? Ezt kérdezi Veres Péter is a kö­tet nagy tanulmányában, a címadó írásban. A Horto­bágy melléki szülőföld új világát fedezi fel, a termelő- szövetkezettel beálló gazda­sági változások következmé­nyeit. a termőföld népét, né­pesedési viszonyait, a műve­lődési viszonyokat vizsgálva tényekkel bizonyítja a válto­zások előremutató jellegét, és a bennük rejlő újabb el­lentmondásokat. Csak ámulva nézzük, mennyi még a ten­nivalónk : gz iskoláztatás realitásának kialakítása, az olvasás és művelődés, a he­lyes népességi arányszámok kialakítása, a nagy tudatát­alakító munka, amellyel a kollektivizmus és demokra­tizmus jövőbeli megteremté­sét kell szolgálnunk, — mind-mind sürgető felada­taink közé tartoznak,. „yQr^s„, Péter látja a feladatokat, a bajokat is, de tudja azt is, hogy elsősorban ezek felis­merésével segíthetünk mosta­ni önmagunkon. A szülőföld változásai és megoldásra váró problémái azonban csak egy részét je­lentik az írói „valóság-felfe­dezésnek”. A másik kötet, a Jelenidő tanúsíthatja, hogy Veres Péter kereső-kutató szenvedélye a szülőföldön túl át tudja fogni a mai ember életének alakuló és forrongó nagyvilágát is. A könyvben olvasható naplóiegyzetek. írói arcképek, tanulmányok (különösen a Sinka István­ról szóló), esztétikai- és álta­lános irodalmi problémákat tárgyaló írások, a mai köz- gondolkodásról, az ifjúságról szóló eszmefuttatások, vala­mint a kötetet záró közvét- len hangú önvallomások a mai világ összefüggéseit ke­reső író friss, eleven teremtő kedvéből faltadnak. Ebbe a kitágult írói-embe­ri világba ugyanolyan él­ményintenzitással kerülnek be gondolatok Voltaire-röl, Gorkijról, Hemingway-ről, Móricz Zsigmondiéi. Tamási Áronról vagy az írói etiká­ról, mint a mai értelmiség­ről. a forradalomról és más közéleti kérdésről. S ha az előző kötetben a szülőföld je­lenkori változásainál a tény­szerű racionalizmust dicsér­tük. most a másik könyv írá­sainak olvasásakor a közvet­len hang, a leírtak mögött megtalálható és aranyfede­zetként szolgáló szubjektivi­tás. a személyes jelenlét nyűgöz le bennünket. ^ két kötet írásainak legjavát már ismer­tük Veres Péter régebbi kö­teteiből és folyóiratokból. De így összegyűjtve vallanak csak tömören a mai magyar­ság és a mai emberiség sok­szor összefüggő nagy kérdése­iről, s vallanak a gondolkodó író eleven mondanivalójáról. Az olvasói kíváncsiság éppen ezáltal fordul elismerő és megértő tiszteletbe. , E. Nagy Sándor /

Next

/
Oldalképek
Tartalom