Heves Megyei Népújság, 1968. szeptember (19. évfolyam, 205-229. szám)
1968-09-15 / 217. szám
S?- Te.-^Zo: _ Megteheti, megtehetjük — ... talán használt állapotban — kockáztattam meg. A mama egy pillanatra rám meredt, mint aki nem hiszi el, amit hallott, sőt abban sem biztos, hogy egyáltalán hallotta-e a szentségtörő szavakat, aztán elvörösödve a méregtől oktatott ki fen- sőbbséges szavakkal: — Mit gondol? Használt tankönyvet az én gyerekemnek... Arra azért még telik! — mért végig lesújtó pillantással és jó szándékú tanácsommal együtt vert seregként hagyott faképnél. Nem is tudom már, mi volt az a tankönyv, amit nem kapott meg gyermeke számára, nem is tudom már, hányszor hangsúlyozta közben, hogy azt szereti, ha minden rendben és készen van, mire a gyerek iskolába indul, s azt sem tudom, hányszor szidta kellő felháborodással a tankönyvekkel ellátó vállalatot, mert arra sem képes, hogy az iskolai tankönyveket időben és kellő mennyiségben eljuttassa a boltokba. Ekkor csúszott ki a számon, akaratlanul bár, de jó szándékkal, hogy: — ... talán használt állapotban .. 1 A választ megkaptam. Úgy kell nekem. Miért oly fontos, hogy én tanácsokat adjak, az a kölyök is boldog lesz, ha egy ideig nem lesz meg a tankönyve — sok mindent rá lehet fogni egy hiányzó tankönyvre. Még a lustaságot is. Nekem legtöbbször használt tankönyveim voltak. Pedig akkor mindig volt elég úi tankönyv is. Keveseknek eleget lehetett nyomtatni újat is. A használt tankönyveimet aztán tovább adtam év végén, mint ahogy, amit én vettem használtan, már azt is legtöbbször használtan vette az azt nekem eladó is. Hány generációt szolgáltak ki azok a tankönyvek? Oly ronggyá olvasott volt némelyik, mint valami izgalmas cowboy-re- gény, pedig csak egy megnyomorító latin nyelvtankönyv volt, s egyben oly gazdag aláhúzásokban, megjegyzésekben, radírozásokban, kaparga- tásokban, zsír- és tintapacnikban, szamárfülekben és megtépett oldalakban, hogy azokból a jó szakértő akár társadalmi korrajzot is kikövetkeztethetett volna. Így aztán valóban nem volt nagy feladat, hogy elegendő új tankönyv álljon a rendelkezésre: egy új aztán tíz évet is megszolgált tán? Vagy csak ötöt? Ki tudja... A kereskedelem az idén úgy tervezett, hogy hárommillióval kevesebb új tankönyv kell, mert hárommilliónyi használtat biztosan megvesznek a szülők. Igaz, nem minden használt használható manapság, igaz, még a használhatókban is van aláhúzás, bejegyzés esetleg, de egy évig jók azok a könyvek még és olcsóbbak is. Ez a kedves mama nem vette meg. Igazat megvallva, én se. Talán te se... Esetleg ő megvette, mert három gyerek is járja a tudás kötelező osztályait. De hárommilliót mi nem vettünk meg, nem bizony. Mi általában és legfőképpen csak az újat vesszük meg — általában és legfőképpen a gyereknek. Mert általában és legfőképpen megszólnák azt a gyereket azok a gyerekek, akiknek új tankönyvet vettek a szülei. Megszólnák, hogy mi az, nektek még új tankönyvre sem telik? S ezért új tankönyvet veszünk akkor is, ha nem telik, s nem veszünk használtat akkor sem, ha az a használt történetesen egy olyan diáké volt, aki nemcsak a jegyeit, de a könyveit is meg tudta becsülni. Hát most mit mondjak, mit írjak? Gúnyolódjak a szülőkön és köztük magamon, hogy lám, még a tankönyvekben is olyanok vagyunk, mint a balettiskola dolgában például: ha már nekem nem lehetett, lehessen neki? Méltatlankodjak a „jaj meg ne szólják ezt a gyereket” — a jó ég tudja honnan és miért felszedett magyar specialitáson, amely a farmernadrágtól, a zeneóráig, a túlzott zsebpénztől a táskarádióig mindent ráaggat a gyerekre, akár bírja a szülő anyagilag, akár megérdemli a gye- ] rek magatartásában — akár nem? Mondjam azt, hogy ne panaszkodjon, kérem, amiatt, hogy követelődző és állandóan elégedetlen a gyerek, mert a gyerek azért követelődző és elégedetlen, mert miért ne lenne az, hiszen ha egyszer követelődző és elégedetlen, rögtön kielégítik követe- lődzését, hogy legalább egy napig elégedett legyen. S ha egy napig elégedett az a gyerek, egy hétig még a szülő is az lesz a boldogságtól. Messzire kalandoztam a témától. A használt tankönyvek dolgáról, sorsáról akartam írni, megemlíteni azt az egyszerű közgazdasági tényt, hogy nem jó dolog, ha jó tankönyveket ki kell dobni a szemétdombra. Mert az új, de a használt tankönyv is pénz: nekem is, az államnak is, így nekünk is. De lehet nekem, neked, nekünk beszélni? Nem lehet! Igenis tanuljon új tankönyvből a gyerek, hogy ne lehessen kifogása, amikor félévkor, vagy év végén előszedjük — közben vajh! ki szokta? —: miért ilyen és nem olyan a bizonyítványa. Az a fontos, hogy tanuljon. Ő megteheti, mert mi megtehetjük érte. Értünk is megtették volna, ha megtehették volna. Az aranymosók utódai önkéntelenül is az aranymosók jutnak az eszünkbe, ha elmegyünk a gyöngyösoro- szi ércelőkészitőbe. Hogy miért? Először azért, mert itt a környéken, a Mátra túlsó oldalán található Recsk, amiről én még azt tanultam diák koromban, hogy ott bányásznak egyedül aranyat Magyarországon. Aztán azért is gondolunk az aranymosókra a sö- tétszínfl folyadékkal telt kádak láttán, mert ez a művelet a laikus számára csak az aranymosás képét idézheti. Mielőtt bármilyen pontatlanságot követnénk el, forduljunk a szakemberhez, Dankó Sámuel mérnökhöz, az üzem vezetőjéhez. Nehéz szuszpenzió A titokzatos kifejezés: nehéz szuszpenzió — valamiféle boszorkányságot látszik takargatni. Csakugyan annak tűnhetne, mert semmi másról nincs szó, mint arról, hogy megtanítják a súlyos meddőt úszni. Elismerem, szakmai körökben beleborzonganak ebbe a kifejezésbe, de visszaadom a labdát: én is borzon- gok a hétköznapi használatra alkalmatlan szakkifejezésektől. Engedjék hát meg nekem, hogy leegyszerűsítsem a dolgokat a közérthetőség kedvéért. Tehát: a súlyos meddő úszni tanul abban a hatalmas tölcsérben, ami a nehézszusz- penziós berendezés egyik része. Éppen azért, hogy a hasznos fémtől el lehessen választani. A meddő tehát az értéktelen anyag. Ilyen egyszerű az egész? Az előbb említett „boszorkányság” ott van, hogy a vízből a különböző anyagok hozzáadásával olyan folyadékot állítanak elő, amelynek fajsúlya a víz fajsúlyának majdnem háromszorosa. Ezért tud ennek a tetején úszni a súlyos, értéktelen kőzet. Az értékes hab Kövessük az anyag útját, így eljutunk a golyós malmokhoz, amelyekben ágyúgolyó nagyságú vasgörgők alakítják ki a szükséges szemnagyságot. Ezek a vasgolyók a munka folytán elkopnak, eltűnnek, megfelelő időközökben tehát gondoskodni kell az utánpótlásukról. Aztán következik a flotá- lás. Ez is az úszni tanítás egyik válfaja, hogy az önkényesen választott, előbbi kifejezésnél maradjunk. Ugyanis az egymás alatt. sorakozó hatalmas, váj ukra emlékeztető edényekben vegyszerezéssel habossá keverik az értékes ércszemcséket. Ezt a habot lapátok segítségével „lefölözik”, végül víztelenítik a tiszteletet pa- «ancsoló méretű forgódobon, m innen a tartályba pereg a koncentrált vas-, cink- vagy ólompor. Már mehet Is a teherautóba, amellyel a vasútállomásra fuvarozzák. Nagyon leegyszerűsítve: így lesz a habból — fém. Kiből lesz „fémmosó”? A hatalmas épületben, amely hatvan méter magasságba kúszik fel a hegyoldalban, alig találunk üzem közben embert. Igaz, Itt mindent a gépek végeznek el. De azért elkelne még több' munkáskéz is — ha volna. Ezt a szakmát azonban iskolában nem tanítják. Itt kell megtanulni, mint ahogy tette annak idején Nagyfejű Kálmán is, aki ott volt a nehézszusz- penzió megszületésénél is. Ö sem erre a mesterségre készült korábban. Útépítő munkás volt, de azzal a szándékkal jött Gyön- gyösorosziba, a faluból ide, a bányába, mert azt mondták: azokat veszik fel az ércelőkészítőhöz munkásnak — elsősorban —, aki az útépítésnél sem sajnálja az erejét. Hathónapos tanfolyam a napi munka után: ez is előfeltétel volt. Aztán odaállították őt is az új berendezéshez. De nehéz napok voltak azok kezdetben! Az elmélettel nem lett volna baj, ha a berendezés is mindenben igazodott volna az elmélethez. De az kezdetben rendhagyó- an viselkedett. Meg kellett szelídíteni. Előfordult, hogy Kedves olvasóim! Itt va- gyünk Dárius király pompás szerénységgel berendezett palotájának velencei üveggel fedett nyitott teraszán... Néhány szmirna- és perzsaszőnyeg hever könnyedén, minden hivalkodás nélkül, szerteszét dobva a márványpadlón és a hermelinpalásttal borított karosszékek is csak azért boríttat- tak be hermelinpalástta’', hogy jobb ülés essék bennük azoknak a dolgozóknak, akik mi másért is jöttek volna el ide, mint megtekinteni az őszi és téli divatújdonságokat. Balra a sarokban néhány hárfás hárfázik, jobbra a sarokban, az egyszerű nyolcvanméteres bárpult mögött húsz mixer mixerezik, s itt középen, szemben a színpaddal és a kifutóval, mintegy száz-százötven főnyi dolgozó nép cigarettázik, de csak azért, hogy ne maradjanak üresen az aranytartóba foglalt ólomkristály hamutartók. A divatbemutatót már bemutatták, a maneke- nek már be-, fel- és kivonultak, a közönség már csak azért maradt együtt, hogy friss és nagyszerű élményeit tízen is összefutottak, hogy rá tudják kényszeríteni akaratukat a gépre. Most már behunyt szemmel is el tudna végezni mindent. Az izotóp segít A fajsúly mérését a nehéz- szuszpenziónál már izotóp segítségével végzik. A következő lépés: a fajsúly állandóságának automatikus szabályozása. Ennek előfeltétele a már működő izotópos mérőműszer. Mert az ércelőkészitésben tovább akarnak fejlődni Gyöngyösorosziban. Ennek a technikai fejlesztésnek a legfőbb célja a minél gazdaságosabb termelés. Nekik sem mindegy, hogy milyen költséggel dolgoznak. Ennek a törekvésnek a Jegyében vezették be a bányából kikerülő ércnek fajta szerinti osztályozását és feldolgozását. Ezzel a megoldással is a fölöslegesen kiadott forint mennyiségét csökkentik, hiszen az ércnek a fajták szerinti feldolgozásakor a leggazdaságosabb megoldást tudják alkalmazni. ★ Nincs mitt bevallanom: az elmondottakból kiderült, hogy az ércelőkészítőben szó sincs aranymosásról. De — hadd fogalmazzam meg így — az itteni dolgozók munkája aranyat ér, nagyon sok forintot eredményez a népgazdaság számára. G. Molnár Ferenc Riport összegezze, hogy magához térjen a káprázattól, amit a bemutatott ruha költemények, a fürdőruha-epigrammák és a nagyestélyi elbeszélő versezetek okoztak. Megkérdek tehát néhány kedves nézőt, mondja el véleményét lapom olvasói számára: hogyan tetszett, mi tetszett és mennyiért, akarom írni, mennyire tetszett ez a szerény, immáron hagyományosan megszokottá vált divatbemutató. Sir Bendegúz Elekné, betanított segédmunkás, négy gyermek anyja: — Hát tudja, külön öröm itt mennyire gondolnak a sokgyermekes családanyákra, hogy azok se legyenek topisak otthon... Meglátható. Hogy mit tetszett legjobban? Az a cuki kis aranybrokát otthonka, súroláshoz... És, hogy milyen olcsó? Alig hittem a fülemnek, 980 forint... Ha két napig nem eszem vörös borban pácolt indiai lazacot, akkor is megveszem... kord Virkonyi Vimbér „Zöld utat” a munkás kertszövetkezeteknek! A SZÖVOSZ kedeménye- íéeére. alig két évvel ezelőtt kezdték meg a fogyasztási szövetkezetek a kertszövetkezetek szervezését. A nagyüzemi célokra nem alkalmas, állami tulajdonban lévő földterületek hasznosításéról szóló határozatok, az új földtörvény megalkotása jelentős mérföldkő e mozgalom fejlődése útján. Az országban ma már 182 munkás kertszövetkezet működik, 3.117 kataszt- rális hold területen 3.110 taggal. Megyénkben eddig 4 kertszövetkezet alakult. A 300 főnyi tagság közel 100 hold területen tevékenykedik. A közelmúltban végzett felmérések adatai bizonyítják: a lehetőségek sokkal nagyobbak e téren. Az országban mintegy 50.000 holdnyi dimbes-dombos. illetve beékelődő terület van (főként az iparvidékeken és a főváros közelében), amelyen nagyüzemi művelés nem alkalmazható, a kertgazdálkodás céljaira azonban kiválóan megfelel. Ez csaknem 300 ezer család számára jelenti: et egészséges hét végi elfoglaltságot és évi 4—6000 forint kiegészítő mellékjövedelmet. A kertszövetkezeti tagok — üzemi munkások, más bérből és fizetésből élő dolgozók, nyugdíjasok — 200—400 négyszögöles parcellákat bérelhetnek vagy vásárolhatnak kedvezménye« áron a kertszövetkezel földterületéből, amelyet az intéző bizottságok 20—80 évre szóló kollektív bérlettel, vagy végleges használatra vesznek igénybe a tanácsoktól. Az eddigi tapasztalatok szerint a kertszövetkezésnek nagy jelentősége van a települések zöldövezeteinek bővítésében. Az általános fogyasztási és értékesítő szövetkezetek keretében megalakuló munkás kertszövetkezeteket a szövetke zetek rendszeres szaktanács- adás mellett más módon is segítik. Kedvezményesen biztosítanak a kertszövetkezeti tagok részére telepítéshez facsemetét. vetőmagot és más szaporítóanyagokat, műtrágyát. növényvédő szereket. A takarékszövetkezetektől a tagok ezekre a célokra 15.000 forintig terjedő termelési hitelt is igényelhetnek. Lehetőség nvilik háztáji kisgépeknek. öntözőberendezéseknek a .fogyasztási szövetkezet útión történő közös beszerzésére, a családi szükségleten felüli termés közös értékesítésére. A kisgépek közös használata biztosítja gazdaságos kihasználásukat, a közös telepítési tervek peáig a legésszerűbben határozhatják meg a telepítések, vete- ménvek fajtajellegét, meny- nyiséel megoszlását. A kezdeményezés életrevalóságét bizonyítja, több kitűnően működő munkás kertszövetkezet példája is. Érdemes tehát szolgalmaz- ni gyorsabb elteriedésüket. K. Gy. A. a divatbemutatóról idomszerész, nős, egy gyermek apja: — A női dolgok nem érdekeltek... Azért jöttem, hogy látok-e egy nekem való frakkot... Semmi új. E vonatkozásban csalódtam. Igen, kérem, a szmókingok színeikben merészek és nem is drágák, ha jól emlékszem, négy-öt ezer forintért már egész zöldet lehet kapni, de sajnos, nekem otthon öt is van... Frakk kellene, uram, de úgy látszik, a ruhagyárak megfeledkeznek a szerény fizetésű dolgozó emberek frakk-igényeiről. Báró Suli Kiss Varga Ignác fejögulyás ...Négy unoka, hat gyerek. Mind nagy. A gyerekek. — Megmondom én őszintén, fain fehémépek ezek a manökegerek... Csak. hogy egy kicsit soványkák a szentjeim... Bezzeg, ha két vétkezés közben eljönnének bedolgozni a tsz-be, lenne egy kis súly rajtuk... Na, ezt pediglen csak azért mondom, mert láttam itt egy olyan kabátot, szoknyát... Kosztümöt, az az... Meg a briliáns is tetszett a hajtókáján... Az ára is ki- birhatós lenne, az, kibirha- tós, ha mondom... Kettőezer-nyolc, meg az a vacak kis briliáns... De hát az én asszonyom 96 kiló. így aztán az lenne a kérésem, hogy ne csak az árban, de a méretben is gondoljanak a dolgozó emberre... Hercegh Bártfai Malvinka adminisztrátor. Hajadon. A gyerekeket nagyon szereti. — Menyasszony szeretnék lenni, stafirung is kell. Nagy gond ez egy fiatal lánynak, akinek ugye a fizetése sem éppen olyan nagy. Ezért örültem, hogy eljöttem erre a kis divatbemutatóra, amelyet végignézve megértettem, nem a flanc, a szerénység a fontos... Meg is veszem azt a flitteres, bordó bársonyból és zöld moariból, valamint brüsz- szeli csipkéből készült nagyestélyit... Nem mondom, kicsit drága, de hát, istenem... Az embernek kell egy rendes rongy, ha Az egri emléktáblák névanyaga L Specula és Urania Új emléktáblával gazdagodott városunk. A nagy egri csillagász, Albert Ferenc emlékét idéző tábla névanyaga is figyelmet érdemel, egyrészt azért, mert azzal a latin eredetű specula (ejtése: szpekula!) szóval ismertet meg bennünket, amely városunk művelődéstörténetére vonatkozólag is értékes adalék, másrészt azért, mert az emléktáblán szereplő másik idegen szó hibás alakban került fel a táblára. Az egri csillagvizsgáló neve, a specula a latin specio (néz, lát, körülnéz, kutat, megfigyel) latin szó családjába tartozó származék. Magas hely, őrhely, őrtorony, torony jelentésváltozatok adtak alapot arra, hogy a csillagvizsgáló toronnyal is rendelkező obszervatóriumokat, csillag- vizsgálókat Is ezzel a névvel nevezzék meg. Az egri csillagvizsgáló szakkönyvtárának könyveiben is ez a szó szerepel: Specula astronomica Agriensis. Az emléktáblán olvasható a görög eredetű Urania név is, sajnos, hibás alakban. Urania ugyanis a görög mitológiában a múzsák egyike, a csillagászat pártfogója. Nem véletlen tehát, hogy a csillagvizsgáló tornyok, épületek falán is gyakran olvashatjuk a nevét. A gyulafehérvári csillagvizsgáló épületén pl. ez olvasható: „Urániáé pasait ..." magyarul: Urania tiszteletére állította, emelte... stb. A budai, a gellérthegyi csillagvizsgáló épületének déli homlokzatára ez az ajánlás egyszerűen így került fel: Urániáé, magyarul: Urániának, Urania tiszteletére stb. Ez a forma itf helyes, mert valóban részeshatározó esetről van sző. Az egri emléktáblán azonban ez a szóalak nem jól teljesíti szerepét. A helyes forma tehát: a budai Urania... Ez a görög eredetű név különben gyakran szerepel a magyar művelődéstörténelemben Is. Ezzel a rövid cikkel használni akartunk. Ezt a köny- nyen kijavítható tévedést elsősorban nekünk magunknak kell korrigálnunk, s ne várjuk meg, hogy az ide látogató idegenek hívják fel rá a figyelmünket. Dr. Bakos József, a nyelvtudományok kandidátusa elmegy egy kicsit rázni... Az egyik nap a farmerruci, a másik nap ez a szerény kis nagyestélyi... Doktor Gróf Ede SZTK- orvos, nős, két gyermek. — Kicsit idegenkedve figyelem a férfidivat ilyen gyors változását. Nem mondom, egy évig hordani ugyanazokat az öltönyöket, unalmas dolog... De talán a félévenkénti divatváltozás mintha egy kicsit sok lenne... Mindegy. Kidobom a húsz öltöny tavalyi ruhámat, s vagy nyolcat csináltatok ezekből... Többet nem érdemes... Fél év és kezdhetem élőiről... Kedves olvasóim, ezennel riportom és a riportalanyok végére értem. Sietek befejezni írásomat, mert néhány zsabós inget valamit három-négy bokáig érő plasztronos zakót kell vásárolnom... Nem nagy összeg, nem arról van szó, de holnap egyik bányánkba megyek riportra, s nem szeretném, ha megszólnának a bányászok. A mai bányász is igényes ám: hozzászoktatta őket a tácdalfesztivál... Zsabó nélkül szóba sem állnak velem. (egri)