Heves Megyei Népújság, 1968. szeptember (19. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-27 / 227. szám

A Harminchat éven át gyógyított 1022. október 1-tól, 36 esz­tendőn keresztül kezelte és 'gyógyította Üj-Hatvan bete­geit dr. Fister Károly, kör­zeti orvos. Most 74 éves. A ju­bileumon munkatársai és be­tegei különös tisztelettel és szeretettel veszik körül. Hosz- szú orvosi pályafutása végén búcsút vesznek tőle, nyugdíj­ba vonul. Bár ez a búcsúzás psak amolyan formális ün­nepségnek számít, mert az új­hatvaniak orvosa továbbra is gyakorolja hivatását; egy hosszabb külföldi tanulmány­útra távozó fiatal orvoskollé­gáját helyettesíti. A csengetésre maga nyit ajtót Magas, egyenes testtar­tással, fiatalos fürgeséggel tessékel a szobájába. Ha nem .tudnám, magas korát még vé­letlenül sem találtam volna el. Egyedül tekintélyt paran­csoló deres haja az árulkodó, de még az sem annyira, hogy a nyolcadik x-hez közeledő éveit bárki megsejthetné. A szobában komor bútorok, a falakon sok-sok fénykép. Gyermekei. Tizenegy gyer­meke él és nyolc unokája van. Élete is így kezdődött, ilyen nagy számú család bo­csátotta útjára. Székesfehér­váron született. Apja lakatos mester volt. Hét gyerek kö­zül neki a tanulás jutott. A reáliskola után a cisztercita gimnáziumban latin külön­bözetit teszi le. Tizenhat éve­sen árva marad, de 480 aranykorona ösztöndíjjal egyetemre mehetett. Az egyetem padjai közül szólít­ja el a háború. Négy évig szenved a fronton, egyik sza­badsága alkalmával egy tel­jes év vizsgáit teszi le 1920- ban doktorált Rektori enge­déllyel minden vizsgáját ko­rábban tette le A Császárfürdői Utókezelői Intézet orvosa, majd Zagyva- rékasra helyezteti magát és 1922. október 1-én Hatvan­ban telepedett le. Életének ez a 36 esztende­je a hatvaniaké. A cukorgyá­riak és a vasutasok orvosa. Dr. Graff Andor kollégájá­val kettesben tátják el a köz­ségi orvosi tisztet. Mostani lakása közelében, a bolthe- lyiség volt a rendelője és ott­hona egyben. Dr. Fister Ká­roly volt az első orvos — az ..előkelőségek” nem kis fel­háborodására —, aki kerék­párra ült és úgy hajtott a betegeihez. Sok hatvanit ma­ga segített a világra. Kanya­ró, skarlát, diíítéria ellen küzdött a gyógyászat eszkö- zeiveL Ha éjszaka megzör­gették az ablakát éppúgy út­ra kelt, mint nappal. A múlt esztendeig a MÁV fogszakorvosaként rendelt. A körzeti rendelő reggeltől es­tig mindig nyitva áll a bete­gei előtt. Hálásan gondolnak rá a szociális otthon lakói is, ahol heti két alkalommal or­vosi felügyeletet tart. Munka­bírása vetekszik a fiatal kol­légákéval még ma is. pedig családja is egyre inkább le­foglalja. Gyerekei, unokái, ha összejönnek, ez valósággal népünnepélyszámba megy a Fister lakásban. Megkérdem, hogy a nagy családból hányán követték az orvosi hivatásában? — Tibor fiam — válaszolja, de gyor­san hozzáteszi, ő mellkasse- béíz és adjunktus. Nehéz és fe'elősségteljes munkája közben mindig fel­üdülést jelentett számára a zene. Két fia talán nem vé­letlenül lett inkább zeneta­nár és annak készül a har­madik, a legfiatalabb is ... Sokan ismerik, beszéltek róla, de vele csak kevés időt tölthettem, rendelésre ké­szült s a rendelőjében soha sem tűrt fegyelmezetlensé­get... (pilisy) MINDEN A KOCSI — Tessék a kávé, kedves!.'.’. (APolich Weskly karikatúrája)-» ’•■■■^vvitbívvvvvi^vvvvvvvvuT_njwrLnjwuvwvwwwww%ftWW^l^«,> m Mexico - a képernyőn - a hangszóróban A rádió és a televízió »bűvész­konyhájában” is nagy az olimpiai láz: a nemzetközi szervezetek rögzítették a programokat, meg­történt a „hazai” válogatás, s a „hogyanra” is megkaphatjuk az izgalmas, kulisszatitkokat sejtető válaszokat. A magyar rádió történetében először fordul elő, hogy ezúttal 4 fős stáb adja majd a helyszíni közvetítéseket, ontja a híreket éj­jel-nappal. (Tokióban két rádiós dolgozott.) A siker érdekében nagy anyagi áldozatokat hozott a rádió: csupán a vonalköltség 50 ezer dollárba kerüli A rádió cél­ja: a gyors, azonnali hírközlés, amit a hazai stáb — Gulyás Gyu­la irányításával — feldolgoz: a telexgépről letépett papírral rög­tön a mikrofon elé állnak. Este, a 22 órai hírek után a rádió tel­jes egészében az olimpia szolgá­latába áll: zenével fűszerezve hajnalig adja Mexicoból a híre­ket, tudósításokat. Ennél is érdekesebb, izgalma­sabb azonban az az üt, ahogy a televíziós kép és hang átszeli az óceánt, s többszöri közvetítőlán­con eljut Budapestre. Az Euro- vízió és Intervízió 146 fős nem­zetközi technikai személyzete pontos munkabeosztást készített. A mintegy 130 órás adásból a magyar televízió 2900 percet köz­vetít, ebből a tervek szerint 1360-at egyenesben. Technikai érdekesség: Mexikó­ból a képet 6 közvetítőkocsi su­gározza, s az adások jelentős többsége színes lesz. Mi ezt „le­fordítjuk” természetesen fehér­feketére. A kép és hang külön- külön érkezik. A hang úgyneve­zett „négyhuzalos” vonalon jön. ami azt jelenti, hogy „visszafelé” is lehet beszélgetni, azaz: a pesti riporter kérdéseket tehet fel. párbeszédet folytathat. A hang „útja” tenger alatti kábeleken érkezik Európába. A vonal Frankfurtban „végződik”. Itt „osztják” el a hangot, az euró­pai országok számára. A kép az óceán és hegycsúcsok felett, távközlési hold segítségé­vel kerül Európába. Nyugat-Né- metország, Olaszország, Francia- ország, Anglia, Spanyolország, a Kanári-szigetek szárazföldi vevő­állomásai közül jelölik ki azt a kettőt, amely „veszi” majd a ké­pet. Budapestre Becs irányából jön, de a gondos előrelátás Prá­gát és Moszkvát jelölte ki ..tar­talékként”: ha a bécsi vonalban hiba lenne, a csehszlovák vagy a szovjet főváros jelentkezik. Ez valóban elég biztosíték arra, hogy a kép ne „tévedjen” el valahol Európában. A szakemberek sze­rint az új távközlési technika az­zal biztat, hogy jó lesz a kép mi­nősége, sikeres az egyenes adás, s élvezhető a rögzített anyag is. Az Eurovíziő él a technikai „trükkök” lehetőségével is. A kép úgynevezett „megmerevítésével”, ismétlésével, lassításával lehetővé teszi, hogy az események min­Az egri városi természetbarát szövetség szeretettel köszönti azokat az idősebb természetbará­tokat, akik a közelmúltban is­mét bekapcsolódtak a szervezett természetjáró mozgalomba. A Kolacskovszky Lajos természet- barát szakosztály dr. Lénárt Já­nos vezetésével várja a többi je­lentkezőket is! A városi természetbarát szövet­ség a veterán természetbarátok számára szeptember 29-én túrát indít, amelynek végcélja a vár­kúti turista menedékház. A túra vezetője Hortobágyi Ernő, a vá­rosi szövetség elnöke. Az autó­busz vasárnap reggel 7.15 órakor és délelőtt 10.10 órakor indul a MAVAUT-álIomásról, s a várál­lomásnál is megáll. * A megyei természetbarát szö­vetség túrát szervez a szarvasi arborétum megtekintésére. A részvevők autóbuszon tennék meg az utat. Jelentkezni a me­gyei szövetségnél lehet. (Megyei szövetség, Eger, megyei tanács.) * A Nyugat-bükki Állami Erdő- gazdaság a Stimecz-ház környé­kén ízléses pihenőpadokat helye­zett el. Köszönet érte! Jó lenne a Nagy-Egeden is hasonló léte­sítmény ... ♦ A városi természetbarát szö­vetség október hónap folyamán alapfokú túravezelői tanfolyamot indít, s minden kedden túra­élménybeszámolóval egybekötött összejövetelt tart. * A tardosi sporttábor és az or­szágos Kék-túra útvonal között elkészült a kék-négyszög átjel­zés. * Szarvaskő és a baktai tó térsé­gében 40 részvevővel zajlott le az egri városi és járási tájékozódási csapat-bajnokság. Bodrogi Sándor kémregénye 27. — De hisz ez üres, doktor üt! Gömöry—Getnner nem vá­laszolt Ezerszer gyakorlott mozdulattal döfte a tűt a bő­rön át a beteg vénájába. Az­után u.i iának erőteljes és ha­tározott mozdulatával leve­gőt fecskendezett az erébe. A beteg hörgött és elcsen­desedett. — Embólia — mondta Gö- rnöry. Felhúzta a beteg szem­héját és az üvegesedő szem­be tekintett. — Vertig — mondta — amikor kiment a folyosóra. Azon az úton. amelyen jöttek, elhagyták a kórház épületét. Senkivel nem talál­koztak ..: A kivizsgálásra váró bete­gek ápolónőié frissen mosd­va. tiszta köpejivben és de­rűsen lépett a helyiségbe. — Ébresztő — mondta vi­dáman — és felhúzta a re­dőnyt. Az arca elé kapta a kezét és kirchánt. Az ügyeletes or­vos is megtekintette a holt­HmUsm . szeptember 21., péntek ■tóját a férfi szivére helyez­te, azután megszólalt: — Embólia. Egy pillanat alatt végzett vele. Klinikai eset. Értesítsék a hozzátar­tozóit. Két óra múltán az ügye­letes orvost az irodából ke­resték. — A boncolás után a te­metésről is nekünk kell gon­doskodnunk — közölte az ad­minisztráció —. Szalai Já­nosnak ugyanis nincsenek hozzátartozói..: ::; a szállodában egyszerű öltözetű, vörös hajú. tagba­szakadt, negyvenéves férfi vett ki szobát. A bejelentőt rendkívül alaposan töltötte ki. csak a személyi igazol­vány számát nézte meg az irataiban. Az éjszakai portás udvariasan nyújtotta felé a kulcsot. — Szalai úr ..; reggelre ébresztést kíván? — Hat órára kérem. Szalai felment a szobájá­ba. majd amikor meggyőző­dött arról, hogy a folyosón senki sem tartózkodik, a mel­lette nyíló lakosztályba osont. Gömöry doktorhoz. A két férfi az erkélyen foglalt helyet, és hogy ébren voltak, arról csak fp? Dar ázsió ciga­rettájuk tűzparazs* adott jelt Vártak. Most vizsgázott a személyi igazolvány. Ha a rendőrség gyanút fog. a Sza- lai-íéle lakosztályba az éjsza­ka folyamán bekopognak. Az éjszaka azonban za­vartalanul telt Háromne­gyed hatkor Schirmbaum visszament a szobájába. Hat­kor ébresztették. Fél nyolcra már mindketten a fővárosban voltak..; ... — Hát akkor, üdvöz­löm Szalai úr — nevetett Gö­möry diadalittasan. Meg van elégedve velem? — Most már csak Woche- ckot kell megtalálnunk. A harmadik napnál tartunk, holnapután hajnalban vár bennünket a batár. — Még mindig nem mond­hatod el, hogyan visszük ki? — Aki kiváncsi, hamar megöregszik. Kivisszük és kész. Gömöry délelőtt az egye­tem közelében lévő presszó­ba ült le kávézni. Tudta, a mérnökielöltek számon tart­ják tudósukat. Nem csaló­dd'«-. Beszélgetők elújságol­ták egymásnak, hogy né­mely dolgozaton K. H. W. szignót találtak, következés­képpen Wocheck az egyete­men dolgozik. Ezután Gömöry besétált a pirostéglás épületbe. Az egyik pedellust állította meg. és elmondta neki. hogy disz- szertációja ügyében Woc­heck professzorral kellene beszélnie. — Nézze, öregem — mond­ta dr. Gömöry. és egy hú­szast csúsztatott az altiszt ke­zébe — a dolgozatomban hi­bát vétettem. Fel szeretném hívni erre Wocheck profesz- szor úr figyelmét. és meg akarom kérni őt arra, adjon módot- hogy kijavítsam. Az altiszt a fejét vakarta. Azután eltűnt, hogy . kisvár­tatva egy cédulával térjen vissza. — Én nem mondtam sem­mit — suttogta —, de a ta­nulmányi osztály ezen a szá­mon szokta a professzor urat felhívni. Gömöry az első telefonfül­kéből a szám szerinti tuda­kozót hívta. — Megmondaná kérem, kié ez a telefonszám? — Egy pillanat türelmet kérek... — szólt a tudakozó, maid egy budai címet dik­tált ... Ma már másodszor jelent meg az egyetemen Wocheck professzor és Hilde. Tempó­san sétáltak fel a főlépcső- házban. a rektori hivatalba. Wocheck professzor úgy látszik kissé nagyot hall, mert Hilde jó hangosan be­szél vele. Természetesen né­metül. A növendékek áhíta- tos és rajongó szemmel fi­gyelték a huszadik század egyik leghíresebb kutató ve­gyészét. A rektori hivatalból de­geszre tömött aktatáskával jött ki Hilde. Mogorva pil­lantást vetett a titkárnőre és távoztakor úgy becsapta az ajtót, csak úgy dörrent Ezután az illusztris tudós, titkárnőjével a közeli presz- szóba ült be, ahol teát ren­delt. A szerencsés diákok, akik tanúi voltak az ese­ménynek. elfogódottan néz­ték az ősz férfit és cerberu­sát. Wocheck az aktatáskából találomra kiemelt érv dolgo­zatot. Kíváncsian belelapo­zott. majd zsebéből piros írónt vett elő. Áthúzott né­hány passzust, s a számítások eredménye alá jm/r ín óriás kér- dőjelet. És mi- után átfutotta * a3 oldalakat, a * - dolgozat végé­re öklömnvi be­tűkkel ezt a szignót rajzol­ta: „K. H. W”. — Itt nincs hamuka öre­gem — mondta egy diák —. ha az öreghez ke­rül a diploma­munkám, akkor k- -rU'etem élői­ről az első ál­talánosban. Egy diáklány odahajolt a partneréhez. — Ha te is ilyen szálkás vénség leszel, már most mondd meg, hogy új vőlegény után néz­zek. Nemsokára Wocheck és Hilde elhagyta a presszót. Az asszisztens fizetett és el­mentében azt mondta a fel­szolgálónak: — Mindennap itt fogok teázni a főnökömmel — lan­gyos teát kérünk, de olyan erős legyen, mint a konyak. Amikor kimentek, a íel- szolgálónő a kávéfőzőnőhöz fordult: — Legalább borravalót adott volna; (Folytatja*.) den jelentős fázisát pontosan hessen közvetíteni. Végül szóljunk a 100 fős hazai stáb munkájáról is. Berendeznek itthon egy teljes olimpiai stúdiót; a szakgárda, technika személyzet minden más munka alól „felmen­tést” kap, egyetlen feladatuk lesz: az olimpia! A helyszínen telexgépet helyeznek el; az érke­ző híreket, tudósításokat, ripor­tokat átfogalmazás nélkül adják tovább. Külön monitorok jelzik majd a kép érkezését. A stúdióban lesz a telefonösszeköttetés is. Ki­tűnő rögzítési technikával meg­oldják, hogy tetszés szerint rö­vidíthessenek, s így az „átmene­tek” simának ígérkeznek. Vala­mennyi sportágnak — a riporte­reken kívül . szak-kommentá­tora lesz. Például: a kajak-kenn versenyeket Parti János, a labda­rúgást Zalka András, a röplab­dát Zsolt Róbert, a tornát Kabos Gábor, a vízilabdát Gallov Rezső, az atlétikát Iharos Sándor látja el „jegyzetekkel”. A vezető ripor­ter csupán összefoglalja, irányít­ja az egész műsort. Tömegsport a Gyöngyösi Építőipari Vállalatnál A Gyöngyösi Építőipari Vállalat szakszervezeti és KISZ-bizottsága az idén is kiírta és lebonyolította a már hagyományossá vált üzemi kispályás labdarúgó-bajnok­ságot. A küzdelmekben ki­lenc együttes vett részt, s vé­gül is a Vásártér I. szerezte meg a bajnoki címet a Vásár­tér II. és a Vízvezetékszere­lők előtt. A további sor­rend: 4. Asztalos részleg, 5. Üzemi KISZ, 6. Vb-szereíők, 7. TMK, 8. Szakipar, 9. Mély­építés. A Gy. Építők Sportkör lab­darúgó-szakosztályának veze­tősége a bajnokság lebonyolí­tására öttagú intéző bizottsá­got hozott létre, a bizottság teljes mértékben ellátta a feladatát, Rozgonyi Ivánt, Hajdú Györgyöt. Réz Lászlót, Lehotai Sándort és Schram­mel Benedeket elismerd ille­ti lelkiismeretes munkájáért. A bajnokság lebonyolítása nem volt teljesen zavartalan, mivel a vállalati sportkör nem rendelkezik megfelelő sportlétesítménnyel. A sport­kör vezetőségének voltak ugyan törekvései, hogy a vá­rosban sporttelepet hozzon létre — a gyöngyösi városi tanács azonban különböző megfontolások alapján erre nem adott engedélyt. Éppen ezért kénytelenek voltak a környező iskolákat felkeres­ni, végül is az V. számú is­kola hozzájárult ahhoz, hogy a sporttelepén bonyolítsák le a mérkőzéseket. amelyek Falcsik József és Megyeri Jó­zsef bíráskodása mellett foly­tak le. A bajnokság értékelésére és a díjak kiosztására ünnepé­lyes keretek között került sor. A győztes csapat nevé­ben Hajdú György, egy 80 fős komplex brigád vezetője vette át a díszes várdorserle- get, az oklevelet és az érme­ket. Az E. Tanárképző csapatai a kosárlabda NB IL élén Az E. Tanárképző NB II-es férfi- és női csapata vasár­nap —, ha a vártnál nehe­zebben is, de — biztosan sze­rezte meg a bajnoki ponto­kat, s mindkét együttesünk a táblázat élén áll! A női csa­pat Debrecenben, a Debre­ceni VSC-t verte 67:50 arány­ban. a férfiegyüttes pedig Bu­dapesten, a Kőbányai Sör el­leni mérkőzésen egyetlen ponttal, 59:58 arányban dia­dalmaskodott. A férf' bajnokság állása: 1. Eger 14 12 2 9S7: 79« SS 2. Diósgyőr 14 11 3 1026: 833 25 3. Hódmez. 14 9 5 1157:1023 S3 4. BVSC 13 9 4 944: 833 22 5. MEAFC 14 8 6 9S3: 942 22 6. Salgót. 14 8 6 979:1001 22 7. MVSC 14 6 8 893 : 923 20 8. DA SE 14 6 8 889 : 873 20 9. Köb. Sör 13 4 9 862 : 887 17 10. Karcag 13 4 9 795: 919 17 11. ÁSE 12 4 8 «27 : 703 ISI, 12. Békés 0-1* TSlrt993 ÍS

Next

/
Oldalképek
Tartalom