Heves Megyei Népújság, 1968. június (19. évfolyam, 127-152. szám)

1968-06-01 / 127. szám

PED. UNIV. Igazi zenés héí vége Gyöngyösön Hegyekkel körített völgy, körös-körül erdő. Takaros, - szép házak, minden kertben virág. Frissítő, jó levegő s a déli ragyogás’nan tölgyek rej- . flett „gépfegyverfészkeiből’’ rigók csattognak. A falu, fes­tői környezetben, mint re­mek üdülőtelep. Jóllehet a é Köágazga táM hivatalosság ! ^Abasár-felső”-nek emlegeti, á hajdani tót jobbágyok ma­gyar vérű ivadékai azonban inkább ragaszkodtak a tele­pülés ősi nevéhez, s ha név- tábia nem is hirdeti most már, hirdetik a benne lakók, hogy itt — Palosvörös- rruirt Pálosvörösmartnak egyet- ? len iskolája van, az iskolá- i nak egy tanterme, s nyolc osztályhoz két tanító. Az is­kolavezető Kardos Rezső. ,j Bárlci útbaigazít hozzá. Egy megszólított asszony mond- ;! já: ismerjük mi a tanító i urat, lelkem, az én unokáim j is iskolapadot koptatnak, hej, ■ sok baj van velük, csintala- | nők elevenek, mint a hal­lj esik, nem rosszallásképpen mondom, na, de hát egyfor- íj mák a gyerekek, ugye. Tes- i sék csak menni a templomig, ■’ mellette az iskola, ott lakik 1 a tanító úr. A tanító űr ötvenhárom : éves, Sörtés ősz szálú a ba­jusza. esüstporos a haja is. Termete szálfaegyenességű, ■ magas, mint az erdei fa. Ar­ca, akár a rézíbőrű indiánoké, vagy mint az égetett terra­kotta színe. Szabadkozik, hogy munkaöltözékben van. Pár perc türelmet kér hadd rendítsen magán, s kék szí­nű nyloningben jön vissza, és a nyakkendőjét is felköti. Harminc éve telt a kated­rán. S városi talajból kisza­kadva, mindvégig falusi is­kolákban. ;f... — Most, hogy visszanézek, az a harminc év nem volt äsendes folyó. Nagyon meg­dobált az élet. 1934-ben Kiskunfélegyhá­zán kapta kézhez az angyal­címeres obievei et. Ott volt áz ünnepségen Hóman Bá­lint vallás- és közoktatásügyi miniszter úr biztosa is, aki pátoszos nagy beszéddel kö­szöntötte őket: „Kedves ta­nító urak, gratulálunk!” Köl­tői veretű szavakkal dicsérte a tanítói pályát, figyelmez­tetett arra a felelősségre, amit a nemzedékek nevelésé­ben vállalniuk kell, s a végén sajnálkozó arccal jelentette be: állást pedig három évig ne is kérjenek, mert állás nincs! így indult az életbe, állástalanul.. Gyöngyösön tel­tek az állástalan évek. ahol szülei is éltek. írogatott az egri újságba, aminek segéd- szerkesztője is vo.lt, így csur- ran t-cseppent számára vala­mi pénz. Az első állomás egyházi iskola. Sári községben. Nem sokáig bírja, kéri magát a szülőföld közelébe, s mehet is tanítani a Zemplén megyei Gercsej községbe. Tanítvá­nyai egy szóit sem értenek magyarul. Tolmáccsal tanít, szavait egy ötödik osztályos fiú fordítja szlovákra. Mikor a királyi tanfelügyelőnél pa­naszkodik, azzal utasítják el hogy idővel megérti majd a szlovákot;, s a gyerekek is megtanulnak magyarul. Katonai behívót kap, s mikor három hónap múltán leszerel, nem léphet vissza a gercseji katedrára, mert köz­ben állását betöltötték. Ideig­lenesen taníthat Bogrogvé- csen. két hónap múltán pe­dig „iskolavezető” lesz az Ung megyei Nagyrásjka egy tanerős iskolájában. Innét viszik a háborúba. Front, visszavonulás. Parancsra sem hagyja el az országot, nem akar Nyugatra menni, Szombathelynél több társá­val sikerül csapatától meg­szöknie. Sztálingrádi hadi­fogságából három és fél év után tér haza. egyenesen a gyóngyössoiymosi iskola ka­tedrájára. Majd Vécs követ­kezik, s végül az utóbbi állo­más Páiosvörösmart. — Örömmel tanítok itt, mert hosszú-hosszú pályám során még nem volt ilyen re­mek gyerekanyag a kezem alatt. A tanulmányi átlag 4,2 és 4,5 között van. s a to­vábbjutók felsőbb iskolákban csak pár tizedet romlanak. __ A felsősöket tanítja, ötö­diktől a nyolcadik osztályig, együtt a 29 gyereket. Tanít mindent, földrajztól az al­gebráig, történelemtől az iro­dalomig, biológiát, (kémiát és fizikát, amit a tanmenet megkövetel. Ha névtáblája lenne, ezt kellene reá írni: Ped. univ. Kardos Rezső. Pe­dagógus univerzális. Lelkiismeretesen készül az órákra, s lelkiismeretesség­ben diákjai is követik. Fel­adatokat ad, magyaráz, szá- monkér, mérlegel, s mércé- zi a tudást hozzáértéssel, tárgyilagossággal. Tanul, hogy nap mint nap jól vizsgáz­zon diákjai előtt. Mert azt tartja, ha elégségesre vizs­gázna tanítványai előtt, azt nem javítja ki senki... Tanácstag, a kirendeltség állandó bizottságának elnö­ke, s ősz fejjel az úttörőcsa­patot is vezeti. Lelkesen új­ságolja. egyik kiváló úttörő­je Csillebércre mehet juta­lomüdülésre. Vasárnaponként pedig ő a mozis, filmeket ve­tít. Harminc év katedrán. Éle­te, napjai, mint egy örökjá­ró óra, csupa azonos körfor­gás, csupa elölről kezdés, rendületlenül és pontosan. Gyerekek jöttek s mentek, ki tudja hányán voltak ed­dig, pénzből is sok lenne any- nyi, ő pedig maradt, tanított és újra tanított, a pakura- szagú tantermekben. Szo­morkásán, de sohase csaló­dottan búcsúzkodott az elme­nőktől, derűsen és örvendez­ve köszöntötte az érkezőket. — Melyik tanítványára em­lékszik legszívesebben? — Valamennyire, aki csak eszembe jut a harminc év­ből. Sahase szegődtem a „megkülönböztetett szimpá­tia” hívéül. Sokan hívnak a régi tanítványok közül bal­lagásra, esküvőkre, lagziba. Az a jó. nem vagyok közöt­tük, nem is látnak, mégis emlékeznek reám. — Kedves emlék a harminc évből? — Mulatságos esetem volt a statisztikával. Mikor Nagy- ráskán voltam „iskolaveze­tő”. nem voltak népes osz­tályaim. Két-három gyerek tett ki egy osztályt. Statisz­tikai kimutatást kértek tő­lem, s százalékban kellett megadni a bukottak arányát. Az első osztályba ketten jártak, egyiket meg kellett buktatnom, és hát jelentet­tem, hogy az első osztályban a bukási arány 50 százalé­kos. A királyi tanfelügyelő úr igen gorombán nekem tá­madt. s csak akkor esett le az álla. mikor megtudta, hogy az 50 százalék tulaj­donképpen egyetlenegy gye­reket takar. — Szabad idő? — Ha kevés akad is. ol­vasgatok. Szép könyvtárat gyűjtöttem. Sétálgatok az er­dőben, vagy a kertben, a ház körül babrálok. Apám ker­tész volt, ahogy tőle ellestem, magam is kertészkedem. Búcsúzom, mert kezdődik a tanító úr „műszakja”. Az olajszagú tanterem ajtaja nyitott. A padokban 29 gye­rek. Halk zsuzsorgás. füzet­lapozgatás. Az asztalon, vázában illa­tos vadvirág. Erdei tisztáson szedték. Pataky Dezső A gyöngyösi zenei hetek befejező rendezvényei igazi zenés hét végét biztosítanak. A program változatos, sok érdekességet ígér. ★ A szabadtéri színpad néző­terén már most is szép szá­mú érdeklődő található: foly­nak a Parasztbecsület pró­bái. Nagyon jól mutat a dísz­let, ami helyben készült Már ott áll a színpadon. A sze­replők ezen a próbán még utcai ruhában mozognak, ami kissé furcsa, ha azt vesz- szük, hogy gyertyával a ke­zükben vonulnak be két ol­dalról, aztán a gót stílű templom kapuján mennek be. Közben szól a kórus, a ze­nekar hangjaival felerősítve a dallam túlszáll a hatalmas fák koronáján. A Dimitrov- kertben sétálók és az utcán haladók felfigyelnek, megáll­nak, majd szinte vezényszó­ra megindulnak a hang for­rása irányába. Az első színpadi próba. Most kell a már begyako­rolt mozgást az előadás szín­helyén is rögzíteni. Közben a vezénylő Záborszky József intéseire is oda kell figyel­ni. A Városi Művelődési Ház, a Vak Bottyán Gimnázium és Berze Nagy János Gimná­zium énekkara, valamint az V-ös számú Általános Isko­la táncosai vannak a szín­padon. A főrendező, Janko- vich Jenő instrukcióit kö­vetik. A nézőtéren ülő alkalmi közönségnek tetszik a próba. Élvezik a számukra szokat­lan helyzetet: megfigyelhe­tik egy előadás előkészítésé­nek belső titkait. De műér­tő füllel hallgatják közben a zenét és a kórust is. Jól hangzik: állapítják meg elé­gedetten. Az előadásnak is jónak t-f.ii lennie, gondolják magukban. ★ Először szombaton este hangzik fei >scagni műve, a Parasztbecsület, amelyben a szereposztás a következő: Turridu "" "ky Béla, Santuzza Moldován Stefánia, Alfio Nagy Sándor, az Álla­mi Operaház szólistái, míg Lola Holló Erzsébet, Luca Badóczy -sa, a gyöngyö­si művészegyüttes szólistái. Szombaton délután 4 óra­kor kezdődik a II. gyöngyösi jfincácTí Holosünnep. amit Kodály Zoltán emlékének szentelnek. Vasárnap délután 4 órai kezdettel tartják meg a X. gyöngyösi dalostalálkozőt. es­te fél nyolckor pedig a Pa- rasztbeesület előadására ke­rül sor. Előlerjeszfés a kórházak költségvetésének átvizsgálására Az Orvos—Egészségügyi Dolgozók Szakszervezetének központi vezetősége pénteki ülésén arról tanácskozott, milyen kép bontakozik ki az idei költségvetési évben a kórházi és szanatóriumi ellá­tás dologi feltételeit illetően. Az ülés végén a központi vezetőség javaslatot fogadott el, hogy az ellátási színvonal csökkentésének megakadá­lyozására tegyenek előter­jesztést a felügyeleti szer­veknek — az Egészségügyi Minisztériumnak és a taná­csoknak — a kórházak költ­ségvetésének átvizsgálására. ...mert igen. kérem, a mai fiatalság, igenis kérem, el van kényeztetve, de nagyon is el van, kérem, kényeztetve, de mennyire el van, kérem, kényeztetve. Itt van például az érett­ségi... Hát érettségi ez manapság? Ez, kérem, semmi, nem úgy mint az én időmben, amikor az érettségi olyan volt, hogy semmisem volt olyan, mint az érettségi. Mi mindent kellett tudni akkor kérem... mi mindent. Például fejből Vergiliust. Meg azt is„ hogy mit csinált a francia polgár Calais-ban. amikor jöttek az angolok, ezt franciául kellett tudni... Meg fejből az Árpád-házi királyokat, egészen az utolsó aranyágacskáig... Fogadjunk, hogy a mai érettségizőknek fogálmuk sincs. hogy ki is volt és mi is volt az az utolsó aranyágacs­ka... És tudni kellett „kérem” a. Kant-Vaplace törvényt és nemcsak tudni, de meg is magya­rázni a Föld kialakulását... Az volt, kérem, az érettségi. az volt, kérem a tudás... Hogy mik azok a pozitronok, meg a neut­ronok? Mit tudom én! Ilyen szamárságaikat, kérem, akkor nem kellett tudni még. Nem úgy mint most, amikor könnyű az érettségi. (—ó) l Berthe érthetetlenül meggondolatlan levelet írt ne- ki, égnek meredt tőle a haja. Hazatértekor szemrehányásokat akart tenni miatta, de ő kapott szemrehányást. — Miért szökött meg? — Nem tudok itt maradni, kínlódom, reszketek, meghalok. — Milyen gyáva! — mondta Berthe. Hector ellenkezni akart, de Berthe szájára tette uj­ját, s másik kezével a szomszéd szoba ajtajára mutatott. — Pszt!... Három orvos van itt, már egy órája tart ,a konzílium, de egy szavukat sem tudtam elkapni. Ki tudja, mit beszélnek? Csak akkor nyugszom meg, ha már elmentek. Berthe félelme nem volt egészen alaptalan. Sauv- rssy utolsó visszaesésekor, mikor igen fájdalmas arc- idegzsábáról s utálatos, borsos szájízről panaszkodott, íurcán megrándult R... doktor ajka. Semmiség volt ez a mozdulat, de Berthe észrevette, “s úgy vélte, a doktornak hirtelen gyanúja támadt, ezt .árulta el szándéka ellenére a rándulás, mely, mint vala­mi intés és fenyegetés, megmaradt emlékezetében. De ha volt is valaha gyanú, hamar elhalványulha­tott. Tizenkét óra múlva teljesen megváltoztak a tüne­tek, s másnap a beteg már egészen mást érzett. Sőt, a je­lek sokfélesége, a tünetek változékonysága is nagyban ‘ elősegíthette, hogy az orvosok feltételezései rossz irány­ba terelődjenek. Sauvresy azt állította, hogy az utóbbi napokban már . szinte semmije sem fáj, s elég jól alszik éjszaka. De kü­lönös. meglepő, s olykor roppant súlyos időleges tünetek­ről számolt be. Szemlátomást, óráról órára gyöngült, a halál felé kő­,’ zeledett. mindenki látta. így álltak a dolgok, mikor R... doktor konzíliumot kért, s amikor Trémorel megjelent, Berthe szorongó szívvel várta a döntést. Végre kinyílt a kis szalon ajtaja, s az orvosok békés arca megnyugtatta a méregkeverőnőt. Lesújtó eredménnyel járt a konzílium. Mindent meg­próbáltak, ami emberileg lehetséges; már csak a beteg erős szervezetében bízhattak. Berthe márványhidegen, mozdulatlanul, könnybe lá­badt szemmel fogadta a kegyetlen döntést, maga volt a megtestesült földi szenvedés, s ez a látvány megrendí­tette az öreg orvosokat — Istenem, hát nincs semmi remény! — kiáltott fel szívettépő hangon. R... doktornak alig volt bátorsága kissé megnyug­tatni. Határozatlanul felelt, üres szavakat mondott, me­lyek mindent jelenthetnek, és semmit sem akarnak jelen­teni, ilyen közhelyekkel vigasztalunk valakit, mikor tudjuk, hogy hiábavaló a vigasztalás. — Sohasem szabad elcsüggedni — mondta —, Sauv­resy korában gyakran művel csodákat a természet, épp mikor a legkevésbé várjuk. De félrevonta Hectort, s megkérte, készítse elő a szörnyű csapásra ezt az oly odaadó, szerelmes szívű, bol­dogtalan, érdekes fiatalasszonyt. — Mert nézze — tette hozzá —, nem adok két napnál többet Sauvresy úrnak. Berthe csupa fül volt, meghallotta az orvosi kar vészjósló határozatát; Trémorel kikísérte a konzultáns orvosokat, s mikor visszatért, sugárzó arccal találta Sauvresynét. A nyakába ugrott. — Most már valóban miénk a jövő — mondta. — Egyetlen, észrevétlen, fekete pont zavarta a láthatárt, és most az is eltűnt. Nekem kell valóra váltanom R... dok­tor jóslatát. Mindketten az ebédlőben vacsoráztak, mint rende­sen, köziben egv szobalány volt a beteg mellett. Berthe csak nehezen tudta leleplezni túláradó jó­kedvét. Biztos volt. hogy terve sikerül, és elkerüli a bün­tetést, tudta, hogy célhoz ér, hát abbahagyta a ravasz színjátékot. Nem törődött a cselédek jelenlétével, izga­tottan beszélt, burkolt célzásokat tett küszöbön álló fel- szabadulására. A „felszabadulás” szó elhangzott. Akkor este maga volt a meggondolatlanság. Elég, ha egyetlen cseléd sejt valamit, sőt ha akárcsak rosszindu­latú valamelyik, s Berthe már bajba került, elveszett. Hector úgy érezte, égnek áll a baja. állandóan rug­dosta Berthe-et az asztal alatt, s fenyegető pillantásokat vetett rá. hogy elhallgattassa, de hiába. Mert vannak órák, mikor az alakoskodás páncélja oly nehéz, hogy le kell vetni, bármi áron, ha csak egy pillanatra is, hogy fel­frissülhessünk, kinyújtózhassunk. Szerencsére már hozták a kávét, s a személyzet aludni ment. Míg Hector a szivarját szívta, Berthe, most már sza­badabban, tovább szőtte álmait. A gyász idejét Valfeuillu- ban tölti, s hogy megóvják a látszatot, Hector kibérel a környéken valami csinos kis házat, s ő reggelente rajta­ütésszerűen meglátogatja. Csak az a baj, hogy úgy kell tennie, mintha siratná a hallott Sauvresyt, ahogy annak idején úgy tett, mintha sze­retné az élőt. Hát sohasem szabadul meg ettől az ember­től? Végre eljön majd a nap, mikor az ostobák nem ütköz­nek meg azon, hogy leveti a gyászt. Micsoda boldogság! Aztán megesküsznek. Hogy hol? Párizsban, vagy Orcival- ban. Aztán amiatt bosszankodott, hogy az özvegyasszo­nyok csak bizonyos várakozási idő leteltével választhat­nak új férjet, erre törvény van. s azt mondta, legszíve­sebben még ma végezne az üggyel, ezzel is nyerne egy napot. Hector kénytelen volt hosszasan bizonygatni, hogy még föltételenül várni kell, mert különben komoly ve­szedelmet hoznának fejükre. De ő alig várta, hogy barátja a főid alá kerüljön, hogy véget érhessenek félelmei, s megszabadulhasson Berthe szörnyű zaiklatásaitól. 20. Későre járt, Hectomak és Berthe-nak át kellett men­ni Sauvresyhez. A beteg aludt. Zajtalanul helyet foglal­tak a kandalló két oldalán, mint minden este. A szoba­lány kiment. Nehogy a lámpafény zavarja a beteget, úgy helyez­ték el az ágy fejénél a függönyt, hoyy Sauvresy fekve nem látta a kandallót. Fel kellett volna emelkednie pár­náiról. s jobb karjára támaszkodva előrehajolni. De aludt, lázas, nehéz álma volt, görcsös reszketés rázta. Sípolt, kapkodta a levegőt, takarója ütemesen emelkedett és süllyedt. Berthe és Trémorel már nem beszélt. A komor gyászos csöndet csak a falióra ketyegése törte meg, vagy a könyv lapjai' zizzentek meg Hector kezében. Tizet ütött az óra. Nem sokkal utána Sauvresy megmozdult, forgoló­dott, fölébredt. Berthe egy ugrással az ágy mellett ter­mett, figyelmesen és fürgén, ahogy egy odaadó feleség­hez illik. Férje nyitott szemmel feküdt. — Jobban vagy egy kicsit, jó Clément-om? — kér­dezte. — Sem jobban, sem rosszabbul. — Kérsz valamit? — Szomjas vagyok. Hector, aki barátja első szavaira fölnézett ismét ol- í vasmányába mélyedt. Berthe a kandalló előtt állt, aprólékos gonddal ké- ‘ szítette az orvosságot, melyet legutóbb rendelt R... dok­tor, s amely bizonyos óvatosságot igényelt. Mikor az orvosság készen volt, iávette zsebéből a kék üvegcsét, s beledugta hajtűjét, mint minden este; (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom