Heves Megyei Népújság, 1968. május (19. évfolyam, 101-126. szám)
1968-05-15 / 112. szám
Montázs a világuk 1 Az igazgatói irodának berendezett kocsiban együtt ül az egész Eotvös-csoport. Ugyanis a mama egyben a direktornő is. A két fiú most is úgy nézi a mamát, mint akik hozzá vannak szokva, hogy rá figyelni kell. Az idősebbik, aki szintén az apa nevét viseli — Gábor ő is — most is komolyabb; a fiatalabb: Szandi arcán pedig az örök mosoly« Valaki mégis hiányzik: a család egyik kedvence, a harmadik gyerek, aiki férjhez ment és éppen most örvendeztetett meg mindenkit egy egészséges kislánnyal. Az első unoka mindenkinek a olyan gyerekeim vannak, akikre igazán büszke vagyok. Mindjárt egy példát is hallunk. Legutóbb, amikor Salgótarjánból költöztek Gyöngyösre, két gépkocsivezető lebetegedett« A két fiú azonnal átvette a helyüket. Minden kérés nélkül, csupán szolidaritásból; Kielégíti-e őket a cirkusz világa? Teljesem De Szandi a jogot is el akarja végezni« Biztosító szelepnek szánja? Talán. Hogyan születik meg a zenés tréfa? Mi kell ehhez? Alapfeltétel a zene sze- retete, a hangszerek ismerete. Aztán a huEgyütt a család, a 4 Eötvös és mesterségük címere: • hangszer, annyi forró sikerük forrása, (Foto: Szendrővári) gondolatát leköti, bármiről legyen szó, a beszélgetés fonala csak eljut hozzá —» Andreához« ★ A Liverpool Cirkusz egyik slágere a négy Eötvös. Jártak már Európa szinte vala- mennyi államában« Legemlékezetesebb élményük a nagy nevettetővei, Chaplinnel való találkozásuk, aki ott a porondon gratulált Eötvös Gábor Jászai-díjas művén szünknek. A fénykép megörökítette a felejthetetlen percet« ök valamennyien a cirkusz neveltjei, A szülők is régi cirkuszos családnak a leszármazottjai, akik hamarabb szerepeltek ai porondon« mint ahogy iskolába mentek« Egész kisgyerek fejjel kezdték, és el sem tudják képzelni, hogy valaha megváljanak a manézsfóL Milyen a helyzete az anyának, aiki egyben a társulat igazgatója is? Könnyebb így vagy néhezebb? Mégiscsak: családon beiül is tudni kell fegyelmet tartani. — Nekem nagyon könnyű =— kapjuk a választ —, mert mór, A forgatókönyv szerzője mindig Eötvös Gábor. Május 1-én a soknemzetiségű cirkusz-együttes nagyszerű ünnepséget rendezett, amelyen az angol, a szovjet és a német művészek mellett ott voltak a magyar artisták is. Éjfél után kettőkor vetett vége az ünnepségnek az igazgatónő: — Gyerekek, holnap, azaz: ma is lesz előadás. Gondoljatok erre is! Csak egy epizód a társulat életéből ez a május 1-i ünnepség, mégis sokat bizonyít, sok mindent kifejez. ★ A műsor összeállításában döntő szava van ma már az igazgatónak. Az új irányítási rendszer itt is megnövelte az önállóságot. Büszke erre a műsorra Eötvös Máriái, Megőrizték a hagyományokat, de a mai igényekről sem feledkeztek meg. Még az olyan tradicionális számokban, mint az állatido- mítás is, igyekeztek újat nyújtani. Gondolunk itt a víziló-számra és a medvék ketrec nélküli felvezetésére. Ritmusban ad újat á zsonglőr Sandrino, kitűnő a légtor- nász két Axt biztosítás nélküli számai, minden alkalommal megérdemelt sikert arat a Hassani-csoport szédületes tempójú ugrószámaival, Ami pedig a fiatalabbak érdeklődését szolgálja: a The Guys beat-együttes, a két szólistával« A Liverpool Cirkusz egész műsorára az igényesség a jellemző, ★ Lehet vitatkozni a cirkuszművészet helyéről, jelentőségéről, de egy dolgot nem lehet vitatni — van közönsége, ezrek és ezrek igénylik a szórakozásnak ezt a fajtáját. Az estéről estére megnyilvánuló nagy érdeklődés is ezt bizonyítja. Persze, az előadás színvonalán múlik minden. A Liverpool Cirkusz műsorának színvonala dicséretes. Két idegen név nem mond semmit. Különösen, ha a két név viselője külföldről érkezik hangversenyezni — Gyöngyösre Bár ennek a városnak ma már van zene- és műértő közönsége, megszokott már olyan neveket,' mint a Tátray-vonósnégyes, Banda Ede, hogy példaként csak őket említsük, de ez egyben igényességet is nevelt ki. Ugyanakkor bizalmat is: még a legismeretlenebb idelátogató külföld! művész is, akármilyen fiatal legyen is, tehetségében nem szenvedhet hiányt Valami hasonló meggondolás vezethette azokat, akik Detle Dathe és Almut Bauer vendégszereplésére kíváncsiak voltak. Mindjárt az elején jelentsük ki: nem is csalódtak. Két nagyon tehetséges művészt ismerhettek meg. Detle Dathe 1965-ben az Erkel Ferenc verseny harmadik díját nyerte meg, Bécsben pedig az elmúlt évben a legjobbaknak bizonyult a fiatal énekesek között, Almut Bauer Varsóban a Chopin-verseny harmadik helyét szerezte meg, és ennek értékét nem kell külön méltatni. BWV — l»(í§ Nemzetközi A NYITÁS ELŐTTI napokban már nagyüzem van a ligeti vásárvárosban: kétezernél több szerelő, építőmunkás, dekoratőr és kertész szépíti, csinosítja a BNV területét, hogy május 17-re felkészülten adhassák át a hazai és külföldi szakembereknek Európa egyik legszebb nemzetközi vásárát. Az már köztudott, hogy az idén a magyar iparon kívül harmincöt ország vonultatja fel termékeit, s új kiállítóként üdvözölhetjük Ausztráliát, Argentínát, Algériát. Megkezdte tevékenységét a kereskedelmi diplomácia is: a szerkesztőségi íróasztalokon sokasodnak a tájékoztatóra invitáló meghívók. Ezekből arra lehet következtetni, hogy minden eddiginél élénkebb, felkészültebb vásár nyitja meg kapuit. A nemzetközi gazdasági De hát a közönség könyörtelen — ha úgy tetszik —, mindig csak személyes élménye alapján hajlandó elismerni bárkinek a tehetségét Jól is van ez így. Sok szempontjából is. Ezek után kérdés: hogyan lehet jellemezni a két művész egyéniségét, tehetségét, művészi tulajdonságait? Alapvetően életkoruk határozza meg őket Bátrak, vállalkozó kedvűek, sokoldalúak, merészek, Detle Dathetól hallottuk Händel Xerxes című operájának Largóját, Beethoven-dalo- kat, Schubert dalaiból néhányat, de mai német szerzők műveit is. A skála tehát széles. Ennek megfelelően a feladat is összetett Különböző hangulatokat, érzelmeket, gondolatokat kellett kifejezni — igényesen, technikailag is magas fokon. Mindezt nagyon fegyelmezetten oldotta meg a fiatal művész. Hangja is hibátlanul megfelelt a követelményeknek. Ha nagyon szigorúak akarunk lenni, azt mondhatjuk: magasabb fekvésekben még nem elég színes, és talán élmény-anyaga sem elég teljes ahhoz, vetélkedő közvélemény ugyanis á szokottnál nagyobb figyelmet szentel az 1968-as BNV-nek. Az érdeklődésre jellemző, hogy hely hiányában több mint száz külföldi kiállító jelentkezését voltak kénytelenek visszautasítani a rendezők, hiszen a jelenlegi 260 ezer négyzetméteres területet már nem lehet na- gyobbítani. S hogy mi a nagy érdeklődés magyarázata? Ha egyelőre még nem várhatunk csodát és teljes fordulatot, mégis lényegében az új gazdasági mechanizmus indítása óta ez a vásár a magyar népgazdaság, a magyar ipar első demonstratív felvonulása. A vállalatok először itt tesznek tanúbizonyságot, hogyan láttak munkához, milyen elképzelésekkel kezdték az új gazdasági mechanizmust hogy hiánytalanul rezonál- tassa hallgatóit Személy szerint a Beethoven-dalok- nak az előadása tetszett a legjobban« Detle Dathe nemcsak szólistaként nyerte el a közönség tetszését, hanem mint kisérő is. Külön dicséretet érdemel hihetetlen munkabírásáért: szinte percnyi pihenő nélkül játszotta végig az egész hangversenyt És fáradtságának a legkisebb jelét sem adta. Nagyon jól felkészült zongorista. Pontos, lelkiismeretes, technikailag kitűnő, tökéletesen visszadja a szerzőt. Chopin h-moll scherzo- ja állt a legközelebb a szivéhez, a véleményünk szerint De Liszt VL rapszódiáját is úgy szólaltatta meg, hogy ezzel teljesen meghódította a hallgatóit Játéka kristályosán tiszta, átlátszóan világos, mindent ért, de egy kicsit több melegséget is szerettünk volna érezni. Lényegében két nagyon tehetséges művészt ismert meg a gyöngyösi közönség, akiknek további sikereit nem nehéz megjósolni G. Molnár F. rajt előtt AZ EDDIGI tájékoztatók és tapasztalatok alapján megállapítható, hogy a május 17—27 között nyitva tartó vásáron elsősorban és fő-' ként az export-érdekek dominálnak majd. A kohó- és gépipari vállalatok, a köny- nyűipari üzemek főként azokat a termékeiket mutatják be, amelyeket a szocialista vagy a tőkés országok kereskedőinek kívánnak eladni, így a kiállítás jellege az idén valóban kidomborítja a BNV nemzetközi és vásár jellegét. Ha majd a vásárlátogatók gondolatában fel is merül: „Ezt mikor lehet majd a hazai üzletekben megvásárolni ?” — vegyék figyelembe a rendező célkitűzéseit, elképzeléseit exportunk növelésének fontosságáról. Igaz, a fent idézett kérdéseket többnyire csak a könnyűipari vagy az élelmiszeripari pavilonban lehetett hallani, de erre a’ kérdésre választ majd az idén elsó ízben megrendezésre kerülő őszi vásár ad. Szeptemberben a hazai ipar olyan fogyasztási cikkeket vonultat fel, amelyeket most kezd gyártani a fogyasztóközönség számára. így világosan elhatárolják a két vásár lényegét, tartalmát. Az elhangzott nyilatkozatokból megállapítható, hogy az idei BNV-re fokozódó szakosítás jellemző. A nagy kiállítók letettek arról, hogy iparuk teljes termelési skáláját vonultassák fel. A Szovjetunió például a vegyipara fejlődését kívánja érzékeltetni leginkább, s mellette csak ízelítőt ad á többi ágak helyzetéről. A BNV KIVÁLÓ áttekintést nyújt Európa, sőt a világ technikájának fejlődéséről. Nem mindegy, hogy egy vállalat beszerzendő gépének kiválasztására külföldi utakat szervez-e, vagy pedig a városligeti vásárvárosban választhatják ki azt. A tapasztalatcsere is hasonló Az előkészületek tehát a befejezéshez közelednek. A jelek biztatóak. Az 1968-as Budapesti Nemzetközi Vásár minden bizonnyal tovább növeli majd a magyar ipar jó hírnevét, szélesíti nemzetközi kapcsolatait. (K. L) (g. mól—) Tehetséges fiatalok KDK-beli művészek hangversenye Gyöngyösön 4 — Süllyed a hajód —mondta HectornaR —, először is dobjunk a tengerbe minden fölösleges terhet. Semmit se őrizzünk meg a múltból, meghalt, temessük el, ne legyem ami eszünkbe juttatja, A felszámolás után majd meglátjuk. Fáradságos munka volt ez a felszámolás. Mindenünnen, a föld alól is hitelezők bújtak elő végeláthatatlan sorban. Még külföldről, Angliából is jelentkeztek. Olyanok is akadtak köztük, akik már egész biztosan megkapták a pénzüket, de a nyugtát nem lehetett felmutatni róla, Néhányan túlzott követelésekkel léptek fel, ezeket elutasították, mire ök kijelentették; hogy perre viszik a dolgot, abban a reményben, hogy a botrány visszariasztja Sauvresyékat. Sauvresy fáradhatatlansága kimerítette barátját. Másod- vagy harmadnaponként ment Párizsba, a bur- gundiai és az orléans-i birtokok eladása alkalmával többször is elutazott. Trémorel gróf eleinte csak bosszankodott miatta, azután már kifejezetten utálta. Gyűlölte. Kétségbeejtette Sauvresy örökké boldog arca. Féltékenység marcangolta. Csak egyetlen, undorító gondolat vigasztalta meg úgyahogy. „Sauvresy főként azért ilyen boldog mert mulya — gondolta. — Azt hiszi, hogy a felesége bolondul utána, pedig valójában ki nem állhatja.’’ Ugyanis Berthe már odáig jutott, hogy sejtette Hec- tocrral, mennyire utálja férjét. Már nem vizsgálgattá lelke rezdüléseit, szerette Tle- morelt, és ezt be is vallotta magának. Elfogult szeme benne látta őrült álmai megtestesült ideálját. Ugyanakkor elkeserítette, hogy a vonzalom egyetlen jelét sem fedezi fel a grófban. Hát mégsem olyan ellenállhatatlanul szép, mint mondják? Figyelmes volt hozzá, bókolt neki, de semmi több. ..Vakmerő a nőkkel, semmitől, senkitől nem riad vissza — gondolta haragosan —, ha szeretne, bevallaná. És gyűlölni kezdte azt a nőt — azt a vetélytársat —, akivel Hector minden héten találkozik Corbeilban. Megakadta ismerni, látni akarta. Kicsoda lehet? Vajon nagyon szép? Hector kifürkészhetetlen volt, ha miss Fancyra fordult a szó, Berthe ravaszul faggatta, ő homályos válaszokat adott, nem bánta, hogy a nő képzelete mindenféle —• számára hízelgő — feltételezés között csapong. És egy szép napon Berthe már nem tudott ellenállni a gyötrő kíváncsiságnak. Felvette legegyszerűbb fekete ruháját, kalapjára sűrű fátyolt tett, s a qorbeili állomásra sietett, mikor számításai szerint az ismeretlen nőnek haza kellett indulnia. Az udvaron ült le, egy padra, mely előtt két társzekér állt. Nem kellett sokáig várakoznia. Az út túlsó végén, ahová ellátott a padjáról, nemsokára felbukkant Trémorel gróf és kedvese. Karonfogva jöttek, a világ legboldogabb szerelmespárjának látszottak. Elsétáltak mellette, három lépésnyire tőle, s mivel igen lassan mentek, kedvére megnézhette miss Fancyt. Véleménye szerint csinos volt; de csöppet sem előkelő. Miután látta, amit látni akart, és — ez tapasztalatlanságát bizonyítja — megnyugtatta, hogy Jenny jelentéktelen kis nő, akitől nincs mit félnie, már csak arra gondolt, hogy minél hamarabb hazakerüljön. De rosszul számította ki az időt. Hector épp abban a pillanatban lépett ki az állomásról, mikor ő előbukkant a két szekér mögül. A kerítésnél szembejöttek egymással, tekintetük találkozott. Ráismert-e Hector? Arcán mély megdöbbenés tükröződött, de nem köszönt, «.Igen, rám ismert” — gondolta Berthe, mikor Val- feuillu felé igyekezett a vízparton. És elképedtem kissé megriadva tulajdon merészségétől, azon töprengett, örülnie vagy bánkódnia kell-e a találkozás miatt. Mi lesz ebből? Hector tízpercnyi távolságból követte a Szajna mentén végigfutó úton. Ö is rendkívül meglepődött. Szüntelen éber hiúsága már rég figyelmeztette arra, hogy mi játszódik le Berthe lelkében, de — noha a szerénység sohasem volt a gyöngéje — nem is gyanakodott olyan heves érzelmekre, melyek ilyen lépésre késztethették Berthe-et. — Szeret! mondogatta menet közben. — Szeret! Még nem tudta, nyt határozzon, Meneküljön? Legyen-e épp olyan, rnint eddig, tegyen úgy, mintha nem vette volna észre? De nem volt ezen már mit tétovázni. Menekülni kellene, gyorsan, még aznap este. habozás nélkül, hátra sem nézve, menekülni, mintha mindjárt rászakadna a ház. Ez volt az első gondolata. De a benne forrongó aljas, ocsmány szenvedélyek hirtelen felszínre törtek, és elfojtották első felbuzdulását. Sauvresy kezét nyújtotta- mikor fuldoklott Sauvresy megmentette, magához vette, szivét, házát, erszényét megnyitotta; most is azon töri magát, hogy ismét vagyont szerezzen neki. De Trémorel fajtájú emberek sértésszámba veszik, ha valaki ilyen sok, nagy szolgálatot tesz nekik. Hát nem szenved-e szakadatlanul, mióta Valíeuilluben van? Nem sértik-e reggeltől estig a hiúságát! Ahány nap, annyi megaláztatás. Micsoda! El kell viselnie, sőt el kell ismernie egy olyan ember fölényét, akit azelőtt alsóbbrendű lénynek tekintett? s,Egyébként is csak azért tetteti ilyen jóságosnak magát, hogy büszkélkedhessen, tüntethessen vele — gondolta, mert saját szive alapján ítélt barátja szivéről« — Hát mi más vagyok én a kastélyban, mint bőkezűségének, nagylelkűségének, áldozatkészségének élő tanulsága? Mintha csak értem élne, Trémorel így, Trémorel úgy. Bukásom az ő diadala, roncsaimmal ékesíti magát, hírnevet szerez vele, jogcímet a köztiszteletre.” Kétségkívül nem tudta megbocsátani barátjának, hogy olyan gazdag, olyan boldog, annyira becsülik; hogy el tudta rendezni életét, míg 6 harmincéves korára elfecsérelte a magáét. És most ne ragadja meg a kínálkozó alkalmat, mikor bosszút állhat a sok nyomasztó jótéteményért? Ó. dehogynem! «> Végül is én kerestem a féleségét? — gondolta, hogy csöndet parancsoljon tompán suttogó lelkiismeretének. — ö iött hozzám, saját jószántából, magától, a legapróbb kísérletet sem tettem; hogy elcsábítsam. Gálád lennék, ha éltaszítanám”. Az irigység ellenállhatatlan érveket talál. Hector megmásíthatatlan elhatározással lépett be Vélfeuil- lube. Maradj De nincs mentség arras amit tett: nem fűtötte szenvedély, vonzalmat nem érzett, nem szeretett, sohasem szerette barátja feleségét, átgondolt, megfontolt, hideg fejjel kiszámított aljasságot követett él. De a házasságtörés gyönge kötelékeinél erősebb lánc kapcsolta össze őket: közös gyűlöletük Sauvresy iránt. Túl sokkal tartoznak neki mind a ketten. Az ő keze rántotta vissza őket, mikor már majdnem elsüllyedtek a fertőben. Mert Hector nem lőtte volna főbe magát, és Berthe sem talált volna férjet. Végzetük utolérte volna őket: a gróf nagy nevét szerencselovagok hurcolták volna meg. Berthe pedig a körút padjain kínálgatná megfonnyadt szépségét. (Folytatjuk)