Heves Megyei Népújság, 1968. április (19. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-28 / 99. szám

RÉGI IRODALOM - ÜJ OLVASÖ zedékek láncában. Sok Ilyen ember él Magyarországon, és számuk egyre nő. Rájuk gon­dolunk, amikor Irodalmunk klasszikus értékeinek nagyobb megbecsülését és céltudato­sabb propagálását említjük. Nem élettől elrugaszkodó ér­téktisztelet emelt szót ebben az ügyben. A cél éppen az volna, hogy az iskolában szin­te elkerülhetetlenül tan­anyaggá lett szerzők és mű­vek aktuális érdekű, a mai ember kíváncsiságát, fantá­ziáját, érzelmi-gondolatai kö­vetelményeit kielégítő szel­lemi tápanyaggá váljanak. Történelmi szemléletre, lelki nemességre, emelkedett ízlés­re, a műformák és a nyel» szépségére tanítanak. Nem a kötelező olvasmányok kény­szerűségével. nem fe a tár­salgási Ismeretanyag meg­szerzésének felszínes buzgal­mával. hanem belső igény­ből. a szellemi világhódítás szenvedélyével. Ma az a helyzet, hogy az ilyen szintű és érdeklődésű olvasók zöme sem merít a XX. század előtti magyar irodalom klncseskútjáböl. A hasonlatot folytatva, túlzás nélkül írhatjuk: alig törté­nik mostanában erőfeszítés, hogy ez a kút és környéke vonzóvá váljék. Pedig arra nem számíthatunk, hogy a kultúra zsúfolódó választási lehetőséged közepette, a kíná­lat nem is mindig szerény változatai mellett, a sokféle hatást befogadó közönség spontán fordulattal, önmagá­tól keresni kezdi ezt a ku­tat. Ehhez okos szóra, jó ta­nácsokra. átgondolt és tárgyá­hoz méltó színvonalú propa­gandára volna szükség. A tv, a rádió, a képes regényeikkel operáló újságok és magazi­nok. a film és a lektűr von­zásában éló olvasónak szük­sége van útbaigazításra, tá­jékozódását könnyítő, irodal­mi-szellemi térképlapok fel­rajzolására. Szerencsére nem kell elő­dök nélküli úttörésre vállal­kozni, aminthogy a problé­ma: régi irodalom és új ol­vasó között eleven kapcsola­tot teremteni ugyancsak is­mert a korábbi évtizedekből. Az irodalmi hagyomány fel­tárásának és széles körű nép­szerűsítésének Igénye a két világháború közötti időben írói program Is volt. Móricz Zsigmond például antológiát állított össze. Gyűjteményét a fiataloknak és a kevés pén­zű érdeklődőknek szánta. így lett a 320 oldalas. 1 pengőért kapható Magvető című válo­gatás tízezrek nevelője, gyö- nyörködtetője. Móricz példá­ja és módszere ma is követ­hető. Antológia összeállítása olyan írásokkal, versekkel, amelyek alkalmasak a figye­lemébresztésre. Móricz úgy vett át részleteket például Anonymus Gestájából, ..mint­ha az ember felolvas egy munkát a közönségnek, s ki­hagyja, ami fölöslegesnek tűnik fel előtte”. Móricznak é« írótársainak egy megköve- sedetten konzervatív iroda­lomszemlélet béklyóit kellett annak idején tördelnie. A mai szerkesztőnek sóikkal könnyebb a dolga. Soha még annyi erőfeszítés nem tör­tént a régi századok költé­szetének és drámairodalmá­nak feltárására, kiadására, mint az elmúlt két évtized­ben. Nagyszerű tudományos szöveggyűjtemények, monog­ráfiák. kritikai kiadások so­rakoznak a szakemberek pol­cain. Méltatlanul elfeledett, vagy mellőzött szerzők és irányzatok foglalták el méltó helyüket az irodalomtörté­netben. KEBESZTCRT DEZSŐ: EMBERISÉG i éhány évvel ezelőtt az új magyar iro­dalom népszerűségé­nek kivívására fog­tak össze az érde­keltek. A vállalko­zás sikere nem ma­radt ed. ami első­sorban persze a jó művek­nek. és csak másodsorban a jó propagandának köszönhe­tő. Mégis igaz: a TIT, a rádió, a televízió, a sajtó, a könyv­tárosok fáradozása nélkül nemigen lehetett volna elér­ni az új magvar regény 20 ezres átlagpéldányszámát. Van tehát lehetőség az ér­deklődét, irányítására, a vá­sárló és olvasó közvélemény befolyásolására. Helyes volta 60-as évek elején az élő pró­za és líra bemutatására össz­pontosítani az erőt. Nem vol­na helyes azonban a válto­zott körülmények, az elért eredmények fölött szemet hunyni, s változatlanul hagy­ni az irodalmi Ismeretterjesz­tés programját. A tervek­ben és a kivitelben Is na­gyobb súlyt és helyet kíván a XIX. század és a korábbi századok magyar költészete, prózája, emlékirat-irodalma. Ennek az irodalomnak a nép­szerűsítése megköveteli a módszerek finomítását, az anyag megfelelő válogatását és csoportosítását. Nem köny- nyű hidat építeni egy táska­rádióval. gyorsvonaton utazó fiatalember és Balassi Bálint, vagy Berzsenyi Dániel költé­szete között. indez nemcsak meg­könnyíti. hanem meg is követeli most már a klasszi­kus irodalom nép­szerű bemutatását, helyének és hatásá­nak biztosítását a nemzeti műveltségben és az irodalmi közgondolkodásban. Jó lenne kiadni új. mai Magvetőt. Ez a könyv eljut­hatna azokhoz, akik még nem rendszeres olvasók, de akiket elsősorban éppen a nemzeti klasszikusok nyerhetnének meg a betűnek. Der fi Tanul» A foglalkozás formálja a jellemet, s vele a testi megjelenést, vagy a testbe öltözött jellem választ magának illő tevékenységet?: —• régóta vitáznak ezen a lélekbúvárok és társadalomtudósok. Szörnyű leckék tanították meg rá a világot, hogy az emberiség fajtákra oszlik, s hogy az effajta megkülönböztetés népirtás érve lehet. Szentigaz, hogy más az alakja, színe, szaga, fejformája a mediterránoknak, mongoloknak, kelet-baltiaknak, germánoknak, nem is szólva a négerekről, az indiánokról és a kínaiakról; — de végül is egyazon törzs ágai mind, testük azonos szerkezetű, életfunkcióik egyformák; — ha összevegyülnek, gyermekeik nem öszvérek: termékenyek, mint szülőik; méneseiket egyformán terelik, s egyformán hajszolják az autók karavánjait: Janis Portikos éppúgy fogja a pányvát, mint Buga Péter vagy Eino Bah ti; egyformán veri őket az eső. süti a nap, borzolja a szél; egyformák érzéseik, az éhség, öröm, szerelem, harag, megbocsátás, egyetlen mara kodó-összetartó rokonság tagjai tehát e nehéz, tüskésdróttal és telefonvezetékekkel, eszmékkel és szövetségekkel összetartott emberi szolidaritásban. CSERES TIBOR: Túl a Ferdinánd-kapun A SZARVAS TÉRRE NYl­LÖ kapucskát II. József tö­rette a könnyebb közlekedés végett. Nevezték Palota-ka­punak, Üj-, meg Tabáni-ka­punak, a hivatalos neve azonban Ferdinánd-kapu volt. Bizonyára a felirat mi­att, amelyet ott viselt a homlokán. Ezen a kapun járt le a vároldalból Schwartner Ala­jos főkertész mindennap, csaknem fél évszázadon át. Bevásárolni és sört Inni s néha spriccert hörplnteni a Fehér Sasba, fel a Fehér sas térre — később, már a vége felé, a Szarvas vendéglőbe. És ezen a kapun vitte Schwartner sétálni Bellát a háború alatt. Nem sokkal a háború kezdete után, de jó­val a bombázások előtt sze­rezte az asszony, megbete­gedvén, ezt a rövid szőrű tacskót. Alajos nehezen egyezett bele a kutyába, s végül csakis azért, hogy megkönnyítse feküvö magá­nyát, mikor már végleg be­Történelmi groteszk bizonyosodott, hogy nem le­het gyermekük, az asszony hibájából. Hát legyen Bella — legyintett az ember — társnak, gyereknek, szórako­zásnak. A főkertészné számított Bella hűségére. Úgy tudta, a kanyik mindjárt serdülés után elcsatangolók, de a szu­kákat jobban megőrizheti. Schwartner elébb bosszan­kodott, de végezte dolgát, a háború a palotában nem csökkentette a virág-szük­ségletet — s végül a maga módján meg is kedvelte Bel­lát, talán éppen tapogatni való, feszes sima szőre mi­att. Utóbb szakértővel is megvizsgáltatta: „Nyúlt tes­tű, feszes állású, kemény izomzatú, hetyke fejtartású intelligens állat” — jegyezte meg a szakértő. A főkertészék nagyon elé­gedettek voltak a szakértői véleménnyel. Az asszony is szerette, hogy fajkutya őrzi betegségét. Schwartner kellemes kocs­mai társalgó és jó megfi­gyelő volt, későig megőrizte buja gondolkodását és ebből származó -alamuszi humorát. Kedves árulkodással szokta volt mesélni, hogy az öreg király, hetvenen jóval felül, szívesen lesegette meg a bokrok közül a gyomláló és fűnyíró perbáli lányok láb­ikráját s rengő szoknyájuk alól hajoltukban előfehérlő horgasinukat. Mert füvet nyírni Perbálról szegődtették mindig a lányokat. A kormányzó, Horthy, szi­gorúbban viselkedett erköl­csileg: nem lehetett rajta­kapni leselkedésén. Talán a felesége miatt, Purgly Mag­da nagy fegyelmet tartott a házban. Attól még a fűnyíró lányok is féltek. Bújtak is előle, ha meglátták délelőt- tönkint, mert délután kettő­kor mentek haza Perbálra a lányok. Hanem a fiúk, a fen­ti fiúk, fették a csínyeket az üvegházban. Nem egyszer fordult elő: — Lajzi bácsi, azt a piros szalagos barnát küldje be gereblyéért a pál­mák közé! KÜLÖNÖSEN A KISEB­BIK, a Miklóska volt nagy kujon. A nagyobbik, a Pisti az hamar abbahagyta, az előkelőbben csinálta, nem az üvegházban. De a Miki, az nem bírt leszokni róla. Kiderült közben, hogy Schwartner sem volt kisebb kujon a Mikinél, feledni nem tudta mindezt vénségére sem, amikor a parkot—ker­tet régen nem gyomlálta— nyírta már senki, a bomba­tölcsérek szélét laboda verte fel s a pálmaház törmeléke­it hó lepte, és eső sújtotta, és nap égette. S a szegény beteg asszonynak kellett megsínylenie, hogy nincse­nek gyomlálok. De az még az ostrom alatt volt, s a fő- méltóságáék utolsó hónapjai­ban. A palota és a kert pusztu­lása láttán csaknem meghá­borodott Schwartner. Azért is nem menekült: nem hagy­hatta negyvenévi fáradozá­sát. És minden elpusztult! Nem akarta elhinni a pusztulást, a semmit, a ker- tetlenséget. Hetekig bénán bámult le a Szarvas térre. Bella meg az asszony betegágyát őriz­te. Nagy nehezen kapott HÍ ~~ el zések érkeznek: iro­J dalműnk klasszi­kusai kiszorulnak az olvasók érdeklődésé­ből, Ahelyett, hogy a könyv hódításával egy ütemben új ré­tegek és nemzedé­kek szívét-értelmét gazda­gítanák, korábban kiküz­dött hatásukban Is gyen­gülni látszanak. Benjámin László Petőfi. Komlós Aladár Ady költészetének háttérbe szorulásáról közöl figyelem­re méltó tapasztalatokat Nem volna nehéz további pél­dákat említeni, hogy a múlt értékel felé manapság nem fordul a közönség azzal a fi­gyelemmel, ami pedig indo­kolt és méltó Is volna. Ren­delkezésre állnak számszerű adatok. Az ismeretterjesztő társulat jelentéséből statisz­tikai pontossággal derül ki, mennyire megcsappant az érdeklődés a századunk előtt járó Idő magyar lírája és prózairodalma iránt. Vajon nem természetes-e a közönség választása, a kor­társ művészet és a közvet­len előzmények előtérbe ál­lítása? Jogos-e az aggoda­lom. amit ez a jelenség ki­vált? De további kérdések Is adódnak: valóban csak az ol­vasói ízlés alakulása figyel­hető meg a klasszikusok •térvesztésében? Játszanak-e 'szerepet más tényezők? S fő­leg: mit tehetne a könyvki­adás. az ismeretterjesztés, a tömegszórakoztató és -nevelő apparátus azért, hogy a kö­zönség elé állítsa a magyar irodalmi múlt kallódé, vagy félreszorult értékelt Elvileg aligha vitathatja va­laki. hogy a szocialista kul­túra magába fogadja és gaz­dagsága egyik fontos ténye­zőjeként tiszteli, fejlődésé­ben hasznosítani kívánja ezeket az értékeket őrzi a folyamatosságot, amiben a kritikának és az elfogadásnak, a különbözés­nek és az azonosságnak idő­ben változó arányait igyek­szik kialakítani. Nem árt azonban újra elmondani, a közgondolkodás alakulása szorosan összefügg azzal, mi­lyen helyet kapnak klasszi­kusaink a nemzeti kultúra emelkedő-formálódó épületé­ben. Az önismeret és a rá épülő öntudat a félrevetni- valót megtagadó, de a tiszte­letre méltó példát emelő és ápoló nemzeti büszkeség alig­ha mondhat le a művészet az irodalom forrásairól. Ha például valaki Ismerkedni akar a régi magyarság életé­vel. a nemzeti emlékezet köl­tői rangú alkotásait hívhat­ja segítségül. Nagy versek és korfestő regények közelebb viszik céljához: a mai nem­zedékek életévéi, terveivel, gondjaival elszakíthatatlan szálakon összefüggő régebbi korok felméréséhez. Illúziók és torzítások nélküli kép ki­alakításához. Q lyen igénye, persze, csak annak van. aki maga és családja, szűkebb környezete és az országos kö­zösség mindennap­jait a történelem összefüggéseiben lát­ja. Aki tud és akar népben, nemzetben gondolkodni, aki keresi és megtalálja tenniva­lóit a iövő felelős alapozásá­ban. az egymást válté nem-

Next

/
Oldalképek
Tartalom