Heves Megyei Népújság, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)

1967-11-12 / 268. szám

m (Dalok szárnyán Q^éMeuf’ Ok ... hogy a többes szám nyelvtani kategóriája nemcsak a nyelv­tankönyvekben kaphat és kap megérdemelt szerepet, hanem a történelemkönyvekben is, sőt, a közélet meg nem írt, de kétségkívül meglevő könyvében is. Mert ugyebár, ez nemcsak nyelvtani kategória, nemcsak egyszerűen többes szám: „Mi, isten kegyelméből... ország királya”? E2t nevezik fejedelmi többesnek, amelynek megvan a fejedelmi „egyese” is termé­szetesen, de a lényeg mégis az, hogy egy valaki nyilatkozik, dönt többek, sőt milliók helyett. Nem véletlen, hogy egy idő­ben elegáns és sikkes dolog volt a fejedelmi többes használata, s az sem véletlen, hogy e többes számból már hiányzik a feje­delem, vagy a király... De nem hiányzik a közéletből. A mi és mostani közéle­tünkből. Nos, persze most valóban csak a nyelvtani megfo­galmazásban beszélünk fejedelmi többesről, nem is tudom miért, helyesebb lenne elvtársi, kartársi többesnek nevezni ezt a fogalmat. Azt mondja valaki egy értekezleten, hogy: „Ügy gondoljuk, elvtársak...”; vagy ezt: „Ügy döntöttünk, elvtársak..avagy ezt: „Ügy látjuk helyesnek, elvtársak, kartársak, hogy...” Ezt mondja és mi meghatottan meghajt­juk fejeinket, igen, ez egy szerény ember, nem tolja előtérbe egyes szám első személyét, nem kinyilatkozik a maga nevé­ben, hanem szabatos és demokratikus fogalmazással kollek­tívvá teszi a véleményt, a döntést. Hát nem megható?! Tegyük le gyorsan a zsebkendőt, semmi szükség a meg­hatottság könnyeire. A szerénységet, ha arról van szó, tisz­telni és becsülni kell, nem megkönnyezni.., Csak hogy itt nem, illetőleg itt nem mindig erről van szó. A szerénység csak forma, a megfogalmazás formája, a többes számba öltöz­tetett magatartás formája, amelynek legtöbb esetben annyi köze van a szerénységhez, mint villanykörtének a fejedelem, — akarom mondani a császárkörtéhez. A mi elvtársunk, kartársunk, szakt&rsunk nem szerény. Óvatos! Dehogyis mondja ő azt. hogy neki. személy szerint neki mi a véleménye valamely vállalati kérdésben, mi az ál­láspontja beosztásánál fogva egy fontos ügy megvalósításában, egy ember sorsának, dolgának megítélésében... Hogyne! Ha a véleménye ostobaságnak igazolódik ha álláspontjáról kide­rül, hogy az bizony tarthatatlan, ha ítéletében elhamarko­dottnak bizonyul, még mindig van egy nagyszerű kiskapuja, ami nagyon is nagykapu; Ez, kérem, nem az én, hanem ami véleményünk volt, én csak képviseltem ezt a véleményt, utó- végre ugyebár nemcsak demokratizmus van a világon, de centralizmus is... S ha véleménye igaz, ha álláspontja helyes, ha ítélete megalapozott tényeken alapul, akkor ott a nagyszerű lehető­ség. hogy szerényen félrehajtott fejjel zsebelje be az elisme­rést, miszerint olyan ember 6, aki igazán demokratikus lélek, mert lám, egyéni véleményét is hajlandó a kollektíva oltárára helyezni. Mert erről van ám szó a legtöbbször, s nem a sze­rénységről. Szerénységről csak addig ameddig az óvatosság diktálja és igenis „fejedelmi” többesről abban a pillanatban, amikor kiderül, semmi baj, igaza van, veszély nélkül lehet vállalni a felelősséget. És lám, a nyelvtani kategóriából, a többes számtol ide vezet az út, ide, a felelősségvállaláshoz. Amit szerénységnek vélnek, pajzs az, semmi más, amit rögtön félre lehet dobni, amint már nincs rá szükség, s rög­tön magunk elé lehet tartani, ha óvatosan akarjuk kikerülni a nyílt felelősségvállalás kockázatát. Nos. ezért hallgatom én mindig gyanakodva a fejedelmi többes számot a hozzászólók, a döntést közlők ajkán. Ügy vagyok, mint a vadász, amely ha csörtetést hall, hát azt hiszi, hogy a bátor tigris jön, pedig csak egy gyáva nyúl kocog valami olyan tisztásra, ahol fény derül: semmi ok az aggodalomra. Ekkor lesz a gyáva nyálból fölényesen magabiztos hős! Nem állítom én, hogy e megfogalmazások nem takarhat­nak valóban és valódi szerénységet. Hiszem, sőt vallom is, hogy nem kevésszer, — igen. De vallom és tudom, hogy leg­alább olyan gyakran gyávaságot, a felelősség alól való kibú­jást fejezik ki a többes szám jelei. És éppen ezért róttam le soraimat, véleményemet e rovat keretein belül a többes szám­ról, mert egyébként maguk a jelek, a személyes névmások, használatuk törvényei megtalálhatók az általános iskola alsó tagozatos tankönyveiben is. Apropó: alsó tagozatos! Ügy vélem, sok kisebb-nagyobb beosztású vezetőnknek, sőt nem vezetőnknek is ideje lenné „felsőbb tagozatba” lépni, ahol már természetesen, a megta­nultak birtokában használják a többes számot, amikor többes szám szükségeltetik — nyelvtanilag. Azt hiszem, hogy helyes xtolt a „közélet könyvébe? is be­lefoglalni e nyelvtani kategóriát, hogy ne legyen társadalmid lag ható útmutató, a „hogyan bújjunk ki a felelősségvállalás alól” című tananyaghoz. i A becsületes ember lítettem, kapcsolatba került a Szociáldemokrata Párt balszár­nyának ifjúmunkás tagozatá­val Szegeden. 1918. őszétől es- ténkint nem lehetett a kollé­giumban megtalálni. A kerí­tésen át barátai csempészték ki, és Politzer hosszú órákra eltűnt. Egy-egy diák mindig „szo’gálatban” volt, hogy a ha­zatérő Gyurinak segítsen visz- szaszökni. Egyszer rájöttek, ak­kor egy hétig szobafogságra ítélték. Ez persze nem jelen­tett semmit... 1919. tavaszán minden este csapzottan, sárosán érkezett vissza. Elmondta, hogy agitációs körúton járt a tanyá­kon. Egy este hiába várták. Hajnal felé a kapun jött be, véresen, sárosán. Később el­mondta, hogy a Klauzál téren a szobornál beszédet mondott, és politikai ellenfelei, meg a rendőrök megverték. (Politikai ellenfeleinek a szoc. dem. jobb- szárnyat nevezte.) Ez az eset 2—3 ízben is megismétlődött. A tanácsköztársaság a kollé­giumban házi forradalmat is eredményezett: Politzer veze­tésével a diákok barrikádot emeltek a Studium helyiségé­ben, és követelték, hogy a két igen durva, posztjára egyál­talán nem méltó felügyelőt váltsák le. Sikerült elérni... Politzer neve azonban a prole­tárhatalmat átvevők előtt is ismert volt — Meglátogattuk irodájában — mondta László Imre —, és nagyon büszkék voltunk rá... Szegeden nem sokáig tartott a tanácsköztársaság élete: né­hány hét után bejöttek a fran­cia csapatok. Politzer György hazautazott falujába, Lőrinci­be. — Ügy hallattam — emlék­szik László Imre, az egykori isko'atá'rs —, hogy a proletár­diktatúra alatt a községi ta­nácson is tevékenykedett Egy évig tartottuk még a kapcso­latot A tanácsköztársaság bu­kása nagyon megviselte. Haj­togatta, hogy nem marad itt. Franciaországba megy. 1919. után érettségizett az osztá­lyunk. Gyuri a kor már nem volt velünk. Később hallottam hogy Franciaországban van, ahol tanár lett Eddig a viszaemlékezés. Po­litzer György rövid magyar- országi életéhez, é’etrajzához ismét egy kiegészítés. Lehet, hogy lassan egész életét sikerül megismernünk, ez azonban kevés. Hiszen nevét, francia- országi politikai tevékenysége, és sajnos csak nálunk ismeret­len filozófiai munkássága tette em’ékezetessé. Mikor adják ki végre itthon is Politzer György műveit? Mikor ismeri meg I végre teljesen hazája is? .. Kátai Gábor letett, logikus érvekkel, vagy ellenérvekkel párosult. Társai, de tanárai is hamar észrevet­ték, hogy elképzelései, megfo­galmazott véleményei egészen másak, újszerűek a hivatalos tananyagba sulykolt ideológiá­hoz képest — Nekünk Petőfi a „Szep­tember végén”-t, neki az „Egy gondolat bánt engemet” című vers jelentette. Amit mondott, számunkra újdonság volt — emlékezik a volt iskolatárs. Egyszer dolgozatot kellett írni Széchenyi élete és fő mű­vei címmel. Az osztály meg­örült, könnyű téma... Politzer azonban egy óra alatt alig ké­szült el a piszkozattal, míg a többiek húsz perc alatt már be is másolták”. Tanulmányt akart írni Széchenyiről, sokkal többet, mint egy egyszerű élet­rajz, és a Hitel, Világ, Stádium felsorolása. A nagy erőfeszí­téstől folyt róla a veríték s bár a tanár megengedte, hogy tízpercben befejezze a munkát, annyira kimerült, hogy a végén ki kellett támogatni a terem­ből. Mindenben többet akart, és teljesebbet. Korához képest nagy tudását társai elismerték és nem ta­láltak abban rendkívülit, hogy a VI-os fiú önképzőkör! elnök lett. (Ezt a tisztet mindig a VlII-osok látták ei!) Tudása a legfelsőbb osztály diákjai fö­lé emelte, műveltsége a kor Ferenc József-kalaipc* viselő egy-egy tanárában teremtett féltékenységből ellenszenvet szült Irt verseket is, amelyek­nek inkább a hangja volt rend­kívüli, vagyis: forradalmi. Eze­ket elszavalta az önképzőkö­rön. László Imre sokat mesélt Politzer György tanácsköztár­saság! szerep'éséről. Mint em­(Amikor az Blet és irodalomban Bajomi LAzir Endre tollából meg­jelent az első cikk PMtzer Györgyről (Georges Politzer), s ebben írta, hogy a nálunk sajnot szinte ismeretlen — másütt nagy hírű — materialista filozófus, a franciák szerint „a materializmus Pascalja” gyermekkorát Lőrinci­ben töltötte, kutatni kezdtem a még fellelhető nyomok után !gy született annak idején a cikk: „Adalékok egy életrajzhoz" cím­mel. Az újság szerencsés módon kezébe került a Budapesten élő László Imrének, akt annak ide­jén Szegeden együtt járt gimvA- ziumba, egy internátusbán élt ro- litzerrel. László Imre levélben ke­resett föl, és felajánlotta, hogy amit tud külföldön híressé lett, volt osztálytársáról és barátjáról, szívesen elmondja. Így sikerült új­ra adalékokat szerezni egy min­den bizonnyal érdekes életrajzhoz.) ★ Szegeden a Tisza partján állt a Magyar Királyi Állami Fő­gimnázium, amelynek 1916—19 között növendéke volt Politzer György is. Égővörös hajú, szép­nek egyáltalán nem mondható fiú, aki külsőleg a bohémia valahány jegyét magán viselte, egyénisége azonban szuggesz- tív erővel hatott társaira. Lász­ló Imrével egymás mellett ül­tek a padban. — Eminens diák volt, de egyáltalán nem emlékszem, hogy tanult volna, soha nem láttam. Ellenben a stúdiumon a feltámasztott pad mögött mindig volt valamilyen — nem iskolai — könyv, ezeket bújta. A Szociáldemokrata Párt baiszámyának ifjúmunkás ta­gozatával került kapcsolatba, talán így szerezte a könyveket is. Erről soha nem beszélt. László Imre ezt mondta: Polit­zer eminens diák volt Az „eminens” azonban nem a megszokott magol ót jelentette. Hihetetlen felfogóképessége inkább, amely világos gondo­latokkal, hamar válaszra szfl­Újabb adatok •. • Amikor a filozófus még gimnazista volt (POLITZER GYÖRGY) emberiség jövőjében, amikor nem lesz ármánykodás cs há­ború, hazugság és bosszúvágy, csalafintaság, becsapás, hanem csak mosolygás, udvariasság ét jószándék egymás iránt. — Fizetek! A pincér számol, most 5 is szimpatikus nekem, most min­denki az, egy emberi gesztus miatt. • • — A ruhatárat hol találom, kérem? — kérdem a pincértől. — Mit? — A ruhatárat... — Nálunk nincs, kérem, ru­határ — mondja, s ruganyos léptekkel távozik, én meg ott maradok szájtátva és azon tű­nődve. hogy zseniális tolvajnak, zseniális tolvaj volt ez az őszü­lő hajú gentleman, de miért nem kért ruhatári díjat? Voltaképpen becsületes em­ber. Amiért nem dolgozik meg, azért nem fogad el pénzt! (egri) én teszem ezt meg neki. — Mivel tartozom? — Ö, uram... A ruhatár voltaképpen ingyenes ... Majd ha távozni tetszik, akkor amit gondol... De hangsúlyozom, hogy a ruhatár egyébként tel­jesen ingyenes — szól és már tátvozik is, karján a nagy ha­lom kabáttal, egy távoli sarok felé, ahol a ruhatár lehet. — Látod! — kezdem a filo- zofálgatást larátomnalí. — nagy dolog ez? Nem nagy do­log. Egy jó modorú, udvarias nyugdíjas, kap ötszáz forintot és valami borravalót... Ő is jól jár és a vendég is. Ennyi az egész. így kellene ezt minde­nütt, az élet minden területén — folytatnám mélázva azon, hogy egy kis mosoly, amely nem kerül pénzbe, egy udva­rias gesztus, amely még egy mosolyba sem kerül, s felvidít­ja a munkától megfáradt em­bert ... — Igen, felvidítja, sőt, ha valami mérge, baja volt nap­közben az emberekkel a mun­kahelyén és talán egy kissé megrendült a hite is embertár­saiban, itt és így visszakapja ezt a hitet. Ennyi az egész — lelkendezem és bízni kezdek az Megnyerő modorú, idősebb férfi. Homloka magas, halán­téka kissé őszes, tartása még friss és magabiztos, meghajlása udvarias, egyáltalán nem meg­alázkodó, Mintha azért lenne, hogy szívességet tegyen ember­társainak, akik a presszó me­legében kabát­ban gyűr kőd­nek, vagy ka­bátjukat gyüre- tik másokkal a székek karfájá­ra dobva... — Megbocsát,ú Ha szabadna. A kabátot ké­rem — h H meg szer„..y mosollyal, s már dobja is a Icarjára a női kis bundát a férfi átmeneti kabátot. Halad asztaltól aszta­lig, gyorsan, precízen, finom eleganciával. A mord és rideg kereskedők, fel­szolgálók vilá­gában olyan ez z ember, mint a borús ég apró 'dakán bekandikáló, fénylő gpsugár. — Megbocsát... Ha szabad­ba. A kabátot kérem — hajol hozzám is és szinte szégyellem magam, hogy ő hajol meg előt­tem és nem én őelőtte, hogy ő szolgál ki engem és cipeli a kabátom a ruhatárba és nem ld, melyet .stréber’ jelentésben ő terjesztett el. Befejezésül Idézzük, hogyan jellemzi ezt az embertípust: „Az akarnak akar, mindig akar, mindent akar. Akar va­lamit. ha alszik (mert a fél szeme nyitva van), akar vala­mit ha nem alszik (mert az egyik szemét akkor is behuny­va tartja), akar, ha azt mond­ja, hogy akar,- és akar, ha azt mondja, hogy nem akar. Már úgy született, áz akarásra.’1 Raisz Rózsa főiskolai tanársegéd vasónak azt az illúzióját erő­síti, hogy nem is az író beszél, hanem a műben szereplő kis­város lakóitól tudjuk meg a közvéleményt: „Nem volt már nehéz kitalál­ni, miben sántikált a vén go­nosztevő (de ki is fogja annak a csontjait vetni még a föld is) miért tette alattomban pénzzé az összes ingatlanait.” Szóanyagát részben a nép­nyelvből veszi, ezért — ha a tartalom úgy kívánja — igen sok rokon értelmű szót hasz­nál. Egy fiatalkori novellájá­ban például szereplőinek egyé­niségét és foglalkozását azzal mutatja be, hogy mindegyikük más szóval kéri reggeli pálin­káját: „Az útkaparó egy fél ver­dung „gyomorerősítőre”' tér bs. Marci gulyás egy „klázi papra, morgót” kér, Kata ángyom, örzsi népi édes testvére a fa­lu túlsó végéről egy korty „szentelt vízre” áhítozik. Mó­kus Tamás, az obsitos huszár egy „porció” snapszért jelent meg „raportra”, Mezitlátös Miska, a szőlőpásztor pedig egy kis „gugyi” végett balla­gott le innen is meglátható he­gyi gulyibájából.” Igen jellemző stílusára a képes kifejezési mód. Megsze­mélyesítését is a pontosság, tö­mörség, szemléletesség szolgá­latába állítja: „Gregorics Pál nv'ndig a Népszerűség után futkosott, aki csinos, kacér leány, s min­denütt a kritilcával találkozott, aki mérges arcú. vasvilVaszemü boszorkány.” Mennyi kedvesség, gyöngéd­ség van következő hasonlatá­ban, melyben kisfia kihullott tejfogáról ír: „Béreiké foga egy parány' aranvkehelyből kukucskál k: mint valami fehér virágbogyó” Mikszáth azzal is gazda?-' tóttá nyelvünket, hogy új sza vakat alkotott. Szóalkotása: közül az „akarnok’zot emeljük Rovatunk eddig megjelent cikkeiben sokféle hibás nyel­vi megnyilatkozást elemeztünk, közöttük leggyakrabban olya­nok fordultak elő, amelyek színtelen, jellegtelen, általá­nos voltuk miatt zsargonsze- rűek, uniformizálják a kifeje­zésmódot. Ezek elterjedése miatt nem hallani már azt, hop-' észre­vesz, megállapít valaki vala­mit, hanem „megállapítást nyer” a dolog, nem hasznosít, értékesít valaki valamit, ha­nem tőkét kovácsol belőle” hangzatos, de tartalmát vesz­tett, üres frázissal szólva. Miképpen érvényesülhet az egyéniség abban, hogy a kö­zösségtől kapott nyelvi anyag­ból mit és hogyan alkalma­zunk? Feleletképpen megvizsgáljuk az egyik legegyénibb stílusú írónk. Mikszáth Kálmán nyel­vének néhány jellemzőiét, bár tudjuk: írói hangjának vará­zsát mindezek önmagukban még nem magyarázzák, az eze­ken kívül több — részben nem is nyelvi, hanem szemléleti, magatartásbeli — összetevő eredménye. (A Mikszáthtól idézett ada­tokat természetesen nem köz­vetlenül utánozható példának, inkább bizonyító anyagnak szánjuk.) Mikszáth eszménye az egy­szerű, könnyen érthető stílus Ezért mondatait az élő beszéd lejtéséhez szabja. Gyakori köztük a párhuzamosan, ellen­tétesen szerkesztett. Nemcsak hatásossá, hanem kifejezővé is teszi ezzel szövegét: „Ezalatt pedig röpült az idő. mint a madár, de a pör csak csúszott, mint a tekvősbéka.” Lazán, természetesen szer­kesztett mondataiban sokszor van zárójelek, gondolatjelek közS vetett, bölcs meet;gvelést, gűnvos rnepir-xrwéwt s+b. közlő rész Idézett ordánkban a zá­rójelbe tett tagmondat az ol­Nyelvhasználaf és egyéniség

Next

/
Oldalképek
Tartalom