Heves Megyei Népújság, 1967. november (18. évfolyam, 258-283. szám)
1967-11-12 / 268. szám
KISH OM TH V KIÁLLÍTÁSÁRÓL ETishenthy Jenő a fiatal egri festőművész, évek éta jelentkezik ttz éazak-m«- gyaiorazági tárlatokon, akadt néhány olyan egyéni kiáll ító- 6a is, amely Egerben, a művelődési házban, vagy a színház klubjában, barátait 4m a művészetért lelkesedő «(triókét lázba hozta: vitatkoztak róla és vole, mórt apró rajzai, ak- vareUJei sajátos lírai egyéní- •éget, a tárgyak poósdaét. a* utat kereső, a formák mélyéig lehatolni vágyó művéért Ígértek, Az Ígéret pedig mindig türelmetlenséget, kívánodeá- got szül azokban, akik az alkotásra várnak. A Dobó István Vármdwvm klubhelyiségében rendezett kiállításon már néhány nagyon lényege» ígéretét váltja baléra — képekké Kiahonthy Jenő. Huszonöt kiállított alkotó- ea — ha nem is mondható el, hogy ez a tártat a művész eddigi fejlődésének teljes bemutatására törekszik — már komoly állomást jelent. Mindössze két tájélmény tűnik fel tétova vonalaival, néhány ceruza rajz az anyáról és a csecsemőről — kedvenc témái ezek —, a hangsúly azonban a portrékon nyugszik. Mintha a lírában rejlő bölcsesség, érzelem és harmónia kezdene beérni Kishonthy Jenőnél: minden megmintázott arcban keresi és megtalálja azt az összhangot, amely a modellre Jellemző, amely az egyéniséget tókotja az arcban. U gy előre a közvetlen. ■*-* mindennapi környezetben, a családban kutatja azokat, kik emberismeretének ábrázoló-leíró képességének tár- gyai-tanúi lehetnék. Az „Anyám olvas" könnyed elbeszélése még csak előkészületnek, témaközeij tésnek tűnik az ,,Anyám arcképéhez": itt a színek sötété», csaknem komor nyugalma övezi a telt és határozott vonású női arcot. A szem tájékán pihenő szarka- lábak kiegyensúlyozottságáról és kévé« örömről árulkodna! t. A fej minden részletén egyenletesen oszlik el az a fény, amely az elgondolkozó asszony arcát bölccsé teszi. Akarvta- akaratlan keressük a rokonságot az ábrázolt arc és a festő között. Nem is késik a felfedezés: a festő négy önarcképe gyors egymásutánban ad feleletet feltolakodó kérdéseinkre. Az önarckép zöld háttérrel című kompozíció ugyancsak kevés fényt enged a vászonra szűrődni: itt a zöld szín kölcsönzi az archoz a hangulati elemeket. Az „önarckép ellenfényben” ismét a zöld árnyalataival folytót eredményes küzdelmet és hangsúlyozza a kifejezően nagy szemeket. Az „önarckép" aláiráaú kép pedig, mintha nem ia testvére lenne az előző kettőnek: a keményen fogalmazott arc hideg hangulatot áraszt. Betetőzéseként az őszinte valloméetétel- nek ott függ a negyedik önarckép, amely a művész belső vizsgálódásainak, önismeretének és eddigi művészi fejlődésének beszédes bizonyítéka. Ezen a portrén az ismerő* vonások « fénnyel gazdagon átitatott világos zöldben élénken hatnak. Nem is csak az arc ez már, itt megjelenik a művész ecsetet fogó keze Is: ujjal finom harmóniában, csaknem lányosán könnyeden fogják a szerszámot, amely megörökíti szemlélődő önmagát. Mindenütt csupa szemlélődés, sehol dráma, sehol egy parányi jókedv, vagy meggondolatlan következetlenség. Az „Olvasó férfi", az „Apám” távolról nézett portréja, „B. Zs, arcképe" a barna óe bronz finoman szövődő színegyüttesével pontosan visszaadja azt a hangulatot, amit a művész az adott emberrel kapcsolatban érez. A „Támaszkodó férfi" tenyérbe hajtott fejjel ugyanaz alatt az ön vizsgálódási gond alatt görnyed, mint a festő, vagy az „Iákoláslány". vagy a »Rék ruhás lány". Szándékosan foglalkozunk részletesebben azokkal a jellemekkel és jellemzésekkel, amelyeket ezen a tárlaton Kisti onthy Jenő felvonultat Nem kétséges, hogy ezek a női fejek, elgondolkodó férfiarcok komoly művészi felfogásból születtek. A színek megválasz. tása már eldönti a jellemzés, a kép hangulatát Háttér sehol nem jelenik meg, mindent az arcon akar megjelentetni • művész. Nincs szenvedély, nincs aktualitás, csak az arc, amely ok és jogcím arra. hogy a művész önmagáról vallhas- son. Ez a vallomás azonban őszinte és arról tanúskodik, hogy az emberi arcok vallatása lépcső a további fejlődés, a fe'felé ívelő úton. I? esetkezelésében és formai megoldása ban sem akar minket Kishonthy Jenő forradalmak látszatával megtéveszteni. Pátosz és nagyobb lendület nélkül elmond mindent azokról, akiket közelebbről ismer. De a mozgásra, a mozgalmasabb kompozíciókra, azok élőbb-utóbbi megjelenésére utalnak már azok a képek, ahol a test tartása jellemez, egy-egy gesztus, mozdulat már társul az archoz. Amikor hazai piktúránkban az «ober környezetének peté- ttkufi, sokszor különcködő, néhol nagyhangú ábrázolása divatos. mélyebb tartalmi elemek nélkül, vagy amikor művészeink a természet formáinak és színeinek megörökítésével helyettesítik az emberről megfogalmazható közvetlen vallomásokat, jólesik ennek a kiállításnak az anyagát végigtekinteni, és ismételten végigelemezni : egy fiatal művész divaton innen és túl keresi a portréfestés formai keretei között a távlatot az ember dinamikus és őszinte ábrázolására. A kiállítás Jelentős érté- keinek elismerése mellett arra biztatnánk a kitűnően felkészült, fiatal művészt, hogy a szemlélődésen túl, a portrékban megérlelt kifejezési készségre alapozva induljon el a dinamikus emberábrázolás felé, a többfigurás kompozícióknak drámát és nagy élményt ígérő világa felé. Farkas András Irr'-—-*- ismereti«-. . c. »'olds. vt uogy lehet akkor, hogy nem tudom a nevét? A haja ezustkeret fiatalos ábrázata körül, A beszéde halk, gesztusokkal nyomatékeit, s bár úgy tűrik néha, mintha a szavakat keresné, mégis arra gondolok inkább, hogy a gondolatait rendezgeti közben. Elhaladok mellette a zsúfolt cukrászdá- , ban, sort fogok \v a pultnál, kérem a cigarettám, s indulok kifelé, hanem a társa utánam •. kiált a stampedlikkel terhes kis asztal mellől: — Mi az, vándorcimborám, meg sem ismer? — Dehogy nem.. — Hát akkor miért kerül el? Sáfár Jánosnak hívják, alig egy esztendeje nyugdíjas, kedélyes, kvaterkázó ember. Lakatos volt az egyik fővárosi TI A4-4P; M4T~É : JANKOVICH FERENC: Házat húznak fel Házat húznak fel udvarunkban, megy ez; varázsog gyorsaság: tegnap semmi, s ma már félig itt van, mint növény, növekszik a ház... Dolgoznak, s figyeld csak, mindenből kihabzik valami zene: gyűrűsén, ahogy földet döngöl, mint titán-lépés üteme. Vékony a horgany, így ha vésik, szavára el riad a nesz: félig zenei hang, recézlk a bong a kalapált fémlemez. Oj hang, picit talán lúdbőröző, ÚJ zenekarba Illenék: hol más határt karcolt a körző, találd ki, mit; nem zene még — Csak a fül képzeli, hogy milyen; valami vásás, kissé más — val 'ogy úgy, hogy bele Uljcn a harcos iapátcsusszanás, a sóderzaj-szikráztat vad-kék ropogó lángja, mely hideg; szúrós hang, mintha iéggyöngy esnék, hallatán borzad az ideg — S lehet a ritmus az egészben Oly tömpe, dermedt koccanás: ízig rándító, mint a kézben két összeütött kalapács. elrejtse a tömegek Molochja elől, amely úgy ijesztette, és oly mágikusan vonzotta Laurenz Pont lebóklyózva, de éber szemmel figyelte a lányt, felismerte, hogy művészetének alapvető ereje a legfinomabb kifejezésmód és a legtarlózkodóbb mozdulat, ám ugyanakkor fenntartás nélkül, maradéktalanul felolvad abban, amit csinál. Lényének egyértelműsége, amit a férfi oly fájdalmaim hiányolt az életben, most, az alkotás közepette, végérvényes, pusztulásig győzedelmes törvényként uralkodott rajta. A próbákba ölt rengeteg munka, a meggondoltan kialakított taglejtések, nem az embertö- rveg a siker, a dicsőség vagv a pénz kedvéért tárultak e világ elé, *őt még csak nem Is ezért, hogy ez az egyetlen Anna Maréchnl kifrjezze magit, Egyos-egvodül a tökéletesség, a művészi alkotás szolgáidéban létezett ez a teremtés, azért a végső erőfeszítésért. amellyel e földön iti- kénvszeríthető a szellem és a báj testté válása ,,, Magától értetődő, hogy a pletyka irdatlan felhője lebegett körülötte. Vetélyársnői, színházi partnerei, a zenészen, díszlettervezők, öltöztet íik és társaik, egész környezete azt fecsegte, hogy nem teremted isten egyetlen csak valamenv- nyíre tg vonzó férfit, akivel le ne feküdi volna, Múló szeszélye szerint választja meg és váltogatja szeretőit, annak adja oda magá. azt szerzi meg macának, rkire sak futó kedve támad Tértét is bedobja a küzdelembe, hogy biztosi Ua sikerét, ha kevesebbel nem kenyerezheti le őket, ágyukba is követi a kritikusokat meg az impresszáriókat — mindenkit, akire csak szüksége van ahhoz, hogy feljebb juason egy lépcsővel —, állították róla. Az egyik nőt elbűvöli, a másiktól elhódítja barátját, a harmadikat kitagadja kegyeiből. Angélától követelj meg a magkereseit vagyon oko6 kezelését. Becsvágyában már odáig jutott, hogy teljesen magának akar kisajátítani egy színházat, még a zenekar is rejtett legyen, s mindenfelől rá sugározzák a fény. Mér azok nevét ig emleget1 ték, akiknek a színház megépítése a feladatuk: csupa ifjú, tehetséges titánt, hangsúlyozottan a legmodernebb építészeti irány híveit. Pont építész nevét nem említették. Mindez kegyetlen, bősz dühvei töltötte el a férfit — nem ez a legutóbbi pletyka, mert nem hitte pl, amióta a lány egyszer nevetve megkérdezte; — Már Itt tartanék? — Az egész fecsegés, mendemonda és suttogás, ez a már-máp fennhangon terjesztett hírverés keserítette e] őrjítően, amíg csak ott nem ült vele szemben. Korholta meggondolatlan életmódja miatt. Szerette volna szemére vetni, miért jön össze olyan szeejett-vedett népséggel, Legyen igényesebb, különösen amikor kiválasztja azokat, akik vele egvütt ne. vethetnek vág'’ asztalához ülhetnek, De mihelyt a lány rá. irányította szemét, é? elbűvöl- te apró. suhanó mozdulataival, képtelen volt követelőzni, vagy bármi ellen tiltakozni. Hiszen arra született Anna, bogy olyan legyen, amilyen, bámultassa magát, megrészegítsen puszta megjelenésével, ez a tündér és hableány, az ő kis boszorkánya nagyözemben, s a szabad szombatokon gyakorta utazunk együtt. Érdemes hát a mentegetőzésre. — Nem akartam zavarni, Sáfár bácsi. — Pedig éppen maga felől beszélgettünk. Jöjjön, segítsen! Kezet fogunk, leülök mellé, s a „fehér” fejűvel is nevet cserélek: — Tímár! — Tímár! Mosolygunk. Ha Jól körülszaglásznánk egymást, talán az atyafiságunkra is fény derülne, s mégis akadozna a szó, ha Sáfár mester huncutkásan nem olajozgatná, — Csak aztán jól vigyázz, te Nándi — óvja az új ismerősét —, mert téged is megír ez a mi pennánk. — Szóval, maga az? Nem is gondolná, hol olvastam én a Majoros Ádám krónikáját? — Hol? — Odesszában.. Annyira emberi, közvetlen, és természetes, hogy restellném konvencionális kérdésekkel serkenteni, inkább várok. Iszunk, dohányzunk, feketézőnk, míg spontán, úgy, ahogy a hegyi patakok erednek, egymás mellé sorjáznak megfontolt mondatai, s most három nappal később, amikor visszaidézem árnyalatait sem szeretnék változtatni rajtuk,,. ★ Tímár Nándornak hívnak, kilencvenhatban születtem. Tizennyolcban lakatos'uas lettem Venczák Vince bácsinál. Jó mesterem volt- Tavaly, amikor az odesszai Présgépgyárban a hatvanadik születésnapomon felköszöntött, rá is po- , harat emelt a továris direktor: ' Egészséget kívánunk neki, ha él, tisztelgünk az emléke előtt, ha meghalt, mert olyan szakmunkást nevelt az üzemnek, mint Ferdinánd Ivanovics Tímár. Még a pofonjai is áldássá változtak rajiam... Elgondolkozik, ifjú szemeit emlékek fátyolozzák, s aprókát kortyint, mielőtt folytatná ... Négyéves segéd voltam már, vasárnap keménygallér szorította a nyakamat, a munkát hozók utaztak is módjával, de a fejembe sem ötlött Ilyesmi, hogy osztályharc. kizsákmányolás. Pedig Endrőd — munkásfalu. Tizenkilencben egész zászlóaljat adott a proletárhadseregnek, s már a húszas években újra szerveződött titokban a párt. Én azonban azon törtem a fejem. hogy nyithatnék saját műhelyt, míg az a szerelem ... No, kedves egészségünkre! Az italon átcsillant a napfény, s azt a könny cseppecskét is gyönggyé változtatja, ami hívatlan ott remeg a szeme szegletében ,,, No, de ne érzelegjünk. Nem szeretem én az operettet, ha a C*nrdá»királynőt meg is kony- nyeztem, amikor Moszkvában játszották. Szóval, a lány gazdag volt, én szegény, merényletnek tűnt-a faluban ez a szerelem az úri v!iug ellen. Ki is menekültem előle Törökországba, Ankarába, ahová munkásokat toboroztak Karnál pasa nagy építkezéseihez. De itt a kudarc már politikai csenS a férfi hallgatott, és nem hitt el semmit. Egy ízben ebéd uán toppant be, s a szobalány bebocsátotta, hiszen a ház jó barátjaként ismerte. Halkan belépett a lány szobájába- 'gvában alva találta, a fiatal karmester pedig, akivel egy új táncon dolgozott, a heverőn aludt. Azt mesélték erről a férfiről, hogy állítólag felbomlott az eljegyzése, s ahogy hírlett, természetesen a Ma- réchal miatt ... Mesélték. Állítólag. Hír- tett. Pont nem hitte el. Semmi bizonyos, semmi határozott. Ez a két ; atatemoer elaludt az ideg- f ászt tő próba után. Gondolkozott egy kicsit, mi is lenne a leghelyesebb, azután nesztelen felemelte a takaróról azt az ibolyacsokrot, amelyet üdvözlésként kt- vánt-^ötthegyni, és behúzta az a jtót maga mft. gött, Angéla éppen vásárolni ment, így hát a szobalánynak adta oda. — Senkit se engedjen be, Klärchen, a kisasszony alszik, — A lány egész életén végighúzódlak hasonló esetek. De sohasem tárult a férfi elé olyasmi, amire ne találta volna meg a legillendőbb és a legerköl rsö.-ebb ma gya rázatot. Aki barát, bízik. Pont pe- lig Anna barátja. gést kapott. Rájöttem, hogy tossz a világ, ha nem egyenlő benne aa ember, ha pedig rossz, meg kell lavítanl, ahogy a törött gépet le rendbe hozzuk. A kintlevő magyarok között sok volt a szocialista. Szerv-'-V'-itek, olvasták a L’Hur ^.oité magyar nyelvű kiadását, s közöttük én is megtanultam, hogy hány hét a világ. Itth'-" ekVor tárgyalták a Sallai--! ->s>. tu vet, » szálak túlvezetlek a határokon, a minket is beidéztek a magyar kövességre. ahol egy jóérzésű titkár megsúgta kmek-kinek — pedig a fejével játszott —y hogy jé lesz továbbállni. Direkció — Bulgária! Méregetem a sorsa mélyét raktározom a szavalt. <5 mosolyog, Sáfár szomszéd pedig türelmetlenkedik. — Hát az hogy volt, Nándi, amikor leugrottá] a robogó vonatról ? — Ogy, hogy elengedtem a korlátot,., Csend, beszédes pillanatok,. — Bulgáriából is menekülni kellett.-'Még a vonatra ia utánam szálltak, s ahogy mentem hátrafelé, kupéról kupéra, ők utánam. Az utolsó kocsiban hagytam a csomagomat, mindenemet, és leugrottam. Vész- fék. mifene, de elrejtett egy erdő. Visszászöktem Törökországba, ahonnan Odesszába gyámolítottak a tovarisok. Huszonkét éve» voltam akkor, jövöre lesz negyven esztendeje... A pult környékén fiatalok söröznek. Az egyikük nyakában táskarádió harsogja: Nem várok holnapig.•• — Bezzeg, én harmincnyolc évig vártam, míg tavaly hazalátogattam. Panaszkodnom hálátlanság lenne. Felruháztak, szállást adtak, munkát, élelmiszerjegyeket — pedig akkor kezdődött a mezőgazdaság kollektivizálása, nagyon gyötrelme« idők jártak, — s befogacv tak maguk közé előbb a Lenin Gépgyár majd a Présgépgyár munkásai. Most Is ott dolgozom. A hidraulikánál vagyok nyugdíjba se engedtek el. Azt mondta a továris direktor: Csak egy Ferdinánd Ivamovi- csunk van, ő Magyarország nagykövete a gyárban, nem nélkülözhetjük! A feleségemnél itthon sem találtam volna különbet, a fiam építészmérnök, a leányom, a vejem, menyem gépészmérnökök. Az unokáim mind velem akartak jönni: Déduska, mi miért nem mehetünk haza? Pedig ukránul beszélnek. Kétszázhatvan új rubelt keresek — két átlag- keresetnél is többet —, süvegeinek, akárhol járok, mégis félszívű voltam tavalyig, amikor először hazajöttem. De ehhez már magának Is van valamicske köze. — Hoigy-hogy? — Magyar újságokat olvastam én mindig, hallgattam a rádiót — most is kívülről tudom a legjobb magyar labdarúgócsapatok tagjainak nevét —, hanem úgy hatvan körül Moszkvában, az idegen könyvek boltjában találtam egy magyar regényt, aminek az Íróját Tímárnak hívják, megvettem. s ahogy elolvastam a Majoros Adám krónikáját, a honvágy még bírhatatlanabbul a szívemre térdelt. Mert ez a könyv az egész szülőfalumat, ifjúságomat feltámasztotta bennem.,. ★ Ülünk a zsibongó cukrászda közepén. Körülöttünk tucatnyian. Az utcán vontatók robognak. gépkocsik, kerékpárok Dobol az élet, mégis egyedül vagyunk önmagunkkal. Hogy ő mire gondolhat, nem tudom, én meghatottságot érzek, mint mindig, valahányszor egy emberi sor* nagyszerűségét mérhetem, de Sáfár bácsi megint az önvizsgálat útjában áll; — Meglátod Nándi, hogy megír — mondja hunéntk«,ran, — Megírta már a fél falut, van 1« ellensége elég,,, — Én akkor se lennék ha megír. Bármikor szívesen látom Odesszában A elmem só kérje, megmondják. Két Tin ár él ott. a fiam a másik, eltévedni sem tudna. De mi megírnivalót találhatna az életemben? Egyszerű le’* történet, nem regénybe való...