Heves Megyei Népújság, 1967. április (18. évfolyam, 77-101. szám)

1967-04-03 / 79. szám

rmAn w*Tfe TAVASZI HAD J AR AT UAfbtm a TSng, rágyújtana*. Nem kell sokat beszélniük, ér­tik egymást. Együtt voltak ka­tonák a fronton, az elnök a «toros rajparancsnoka — bár tíz esztendővel ifjabb, s ezért magázza is —, úgyhogy a vé­nebbre kimondatlan átragad a fiatalabb gondja anélkül, hogy vádolnák, védekezik. A völgy Möl nézve mintha lángolna a domb, mert a nap lobogó fénye, és a lélegző töld párája lebegnek felette. De ha nem tavaszodna ideje előtt a világ, még furcsább hasonlat­ra késztetné a szemlélőit a domb. Olyannak látszana ak­kor, mint egy gyermek feje- búbja, ha a hajvágó gép első taszítása után kiugrott volna a borbély hóna alól. A nyugati oldal őszibarackosát észak-déli irányú dűlőút választja el a keleti lejtő alma táblájától, s fut lefelé a dombról, nyílegye­nesen a faluba, mely szintén a tavaszi napfényben fürdik ott alant a völgyben. Mintha nem mind a két táb­la a Rákóczié lenne — gondol­ja Kovács Boldizsár szövetke­zeti elnök, s megáll a domb te­tején —, pedig Szabó András bácsi, a «toros, aki az almást permetezi, a barackost metsző munkacsapat vezetőjének. Sza­bó Fanninak az édesapja.. 1 Nézi Kovács Boldizsár törek­vő szorgalmatosait, széles há­tára melegen tenyerei a nap, a a homlokára mégla mély ba­rázdáit redőzi a gond, bogy a kétarcú világ teljességét ön­magán hordja. Mert szépséges látvány ugyan, amint a szára- d - permetlé sárgára festi az alma fák ágait, az is, hogy a csattogó metszőollók nyomán szépül a barackos, de ha így előzi önmagát az időjárás, nem­csak szép lesz a szép, sürgős is nagyon. A sárgaméreg megva­kíthatja a szemeket, a barack­ágak levedzent kezdhetnek, ■ akkor inkább árt, mint áld az olló meg a permet De ez sem elég még elnöki gondnak, pú­pot is visel a hátán. Szabó András, a zetoroe, tegnap a nyugdíjazását kérte, utódja nincsen, amióta azt az ördög­fattya Lakatos Pistát elcsábí­totta Budapest g moat Panni, a legügyesebb munkacsapat- ve« tő is készülget utána. Má­jusban esküdnek... All az elnök és gondolkozik. Mit lehet Itt tenni? Elaggott a falu. Leány még van, de le­gény, alig, az is jobbadán ha­— Ne neheztelj rám, Boldi, hogy nyugdíjba megyek. Be­láthatod. Az elnök a szavába vág. — Maga is beláthatná, hogy nincs kit a helyére tegyek! — Gyötör a fekély... alig tudom már titkolni a lány előtt. — Mióta? — Tavaly nyártól, hogy a Lakatos Pista műszakja is a nyakamba szakadt. Kovács Boldizsár megeny­hülve nézi. Hatvanöt éves, évek óta özvegy, Pannival, a háború után született egyetlen lányával él, soha nem hiány­zik. Nem szemrehányást érde­mel ez az ember... — Miért nem szólt, András bátyám? — kérdezi restelked­ve. — Mert a szolgálat végéig ki kell bimi. Még tovább is, ha nem jön a váltás! Tőled tanul­tam a frontom! —- Holnap már ne is jöjjön* András bátyám! — Hát akkor ki? KASSAI FERENCI NYIKOLAj KILENKOV VERSEIBŐL: Szabadság; Súgás nélkül Mindennapi kenyeremmé lettél, aki áradó könnyű vetés voltál, hajadban harmat hűse lengett. Mindennapi italommá lettél, aki a mámor maga voltál, áttetsző kristály-mozdulataidból szomjasan kortyoltam nevedet, Én Idejében szántottam, vetettem fát döntöttem és hidat épitettem, a kerítés mellett, s a falun végig daloltam én is, olykor reked ősig. Reám derültél friss fehér kenyérként, háromszázhatvanöt karéjra szeli az év pengéje mosolyod. Reám derültél forrás-enyheségként, ld vízesésként hulltál rám zuhogva, arcod az éj fekete csermelyében állandó csillagképre változott, Pergőtűzben, sisakban meneteltem, hogy mi a közel, s távol — elfeledtem, de súgás nélkül tudom az egészet, amit tanított mesterem, az élek Értem, tudom • • • KI megváltásként felragyogtál, és új időnek voltál kezdete, felfoghatóvá lettél, mint a tér. Távoli kéklő csúcsokat mutattál, hol együtt lakik felhő, hegy, zene, s hozzám lettél nagyon hasonlatos, kihez magamtól menekültem én. Most már értem, most már tudom, hogy messzetünt gyermekkorom folyója nem volt nagy, se mély, de partján ottmaradt a nyom. Evek múltak. Nem Is kévé» utamon a keresztezés, a gyermekkorom folyója ma tengeren át is idené% sejtjeimben lettél otthonos, anyag ölében csillag és csoda, ha megszoknálak, legyél idegen! csillagok közt ilyen otthonos, akinek te lettél az otthona. Ha elvágyódnék, légy maga a vágy, atomjaim közt vérző végtelen! Hallom a tenger moraját, hidat verek folyómon át, és jó, hogy közben a szemem felhőkre, csillagokra lát Fordította: Antalfy István zajárő. Az öregek kihullanak, utánpótlás nincs, s ezen még az sem segít egyelőre, hogy a kapuban az új mechanizmus, és 6 országgyűlési képviselő... Haza kéne a vándormadara­kat csalogatni, de mivel? A munkaegység hatvan forintot ér, van kultúrház, televízió, olyan presszó, vendéglő, hogy Pesten is versenytárs lehetne, és úgy látszik, hiába... Míg a gondját a felelősségér­zetéhez méregeti, észre sem ve­szi, hogy a Zetor megáll, s Sza­bó András, a «toros odasétál hozzá. — Majd én, vagy az Úristen! — A Lakatos gyereket nem próbálnád meg? Elviszi Pannit is különben! — Hátha Panni is menni akar! — Mire végzed, BokM? — kérdezi. — Csak úgy nézgelődök, András bácsi. — Lenne egy szál gyufád? — Rájuk kell ijeszteni! összehajolnak, valamit su­tyorognak, s a következő ciga­retta mellé a mosolygás is a szájuk sarkára ÜL Hiszen ta­vasz van, mosolyog a világ, és a mosolygás ragadós, ahogy a szomorúság is az... Alig valamivel a déli ha­rangszó után Szabó András megállítja a Zetort, leszáll ró­la, és görnyedve elindul lefelé a dombról. Nem szól a lányá­nak, pedig ottan metszenek —, csak az állapotához egyáltalán nem illő huncut mosolygással vánszorog, s lesi, észreveszik-e. Persze, hogy észreveszik, Panni lélekv^ roh utána. — Édesapám, mi van ma* val? Apró, erőszakolt nyögések — Jaj, a gyomrom! Jaj, ja — Jöjjön, hazavezetem. — Nem, nem, hátha csitul ja... permetezni kell! Panni vezetné, az apja n radna, „véletlenül” odakorc lyozik az elnök, szóra-szó, amikor Panni az üres kordé lyal megtérül a faluból, K vács Boldizsár odaszólítja Zetorhoz, melyet a beteg 1 lyett vezet. — Édesapád? — kérdezi le. — Azt mondta, nyugszik fájás. — Nagyon nagy beteg hallod, reggel beviszem a k< házba. — S tőrnek beillő sze rehányással: — Lenne lelket egyedül hagyni?! Felneve nagy házat rakott, fészket lányának, ahogy ő maga mór ta, és ti elmennétek albérlőn a messzi idegenbe?! Panni már pityereg: — Hiszen, ha Pista is ... — Pista, Pista. A légé menjen a lány, ne a lány a gény után! — És az elnök elvtárs. 2 torra tenné, ha visszajönn —- Mit gondolsz, zetöros lehetek az elnökség meg a ke visel őség mellett? Lnká násznagy! — Hát akkor..; — Hát akkor, eredj elébe,« kapaszkodik felfelé a domb A leány rohan utána. Lihe ve kérleli: — Maradj Itthon, Pista! A legény elhallgatja, ho kitellett Pesten a farsang, i kább szabódik, hogy növelje rangját: — Ebben a tök faluba; Ugyan no, játszd meg magad Panni akaratosan dobbant: —- Akkor visszaadom a gy rűd. Édesapám beteg. A vőlegény hátráma. „E szén, ha a Zetorhoz visszak rülhetnék” — gondolja, de 1 mondania nem keil, az ein- megelőzi. — Te, Pista — mondja ke vesen —, ugyan permete már meg ezt a két fasort. Gy lésre kell mennem Tatárves tőre. Ha meggondolnád, ak rajta is maradhatsz! Pista nyeregbe száll, Pan melléje — elég széles a zetc ülés —, s ahogy indulnak domb oldalán lefelé, szín aranyában fürdeti őket a ma ciusi nap. Az elnököt is, pedig ő elgo dolkozva áll a kordély melle Azután felszáll a kordéilyi megnoszogatja a lovat, s éli dúl a szomszéd falu felé. Há tál a nyugatnak bukó naphc mely még mindig színpad« szépíti a márciusi határt, he ott a teremtő élet békés tavas hadjáratát vívják rajta az er berek... A sípok elhallgattak. A hir­telen lökéstől a doboló legény lebukott a szekrényről, jócsíkán becsípett, barátai azonban röp­tében elkapták. A vőlegény bátyja nyilván elfeledke«tt arról, hogy autó­ba ül, hirtelen felpattant a he­lyéről, és fájdalmasan beütötte a fejét. — Miért álltái meg?! — för- medt rá a sofőrre. — Indíts! — Nyomás! Menjünk már tovább! — kiabálták hátulról íiS. Az út közepén az első Volga előtt egy alacsony, széles vál- lú legény állt, olajtól fénylő, fakó zubbonyban. A nyűtt ka­tonaing félig eltakarta fekete lovaglónadrágját. Csontos, kis­sé durva az arca, de valamitől mégis nagyon kellemes benyo­mást keltett. Bozontos, dús, barna haja rendetlenül hullott a homlokára. — Samil! — Samil megállította a me­netet! — Lehetetlen! Egymás után pattantak fel az ajtók, a vendégek kinéztek az útra és csodálkozva összesúg­tak. — Hát ez meghibbant?! — Hagyjátok. Fáj szegény­nek a szível — Miért nem kergetik már el?! — Hát próbáld csak meg, ha olyan nagy legény vagy! Az ilyent ugyan el nem mozdítod! A vendégek a kocsi köré F* gyűltek és szótlanul mustrál gatták a legényt. Az jjpeg csak állt szélesen szétve­rni lábbal, csípőre tett kézzel, és kihívóan nézett jobbra-bal­ra. Mindenki hallgatott A rend­őrparancsnok dühösen feltépte az ajtót, menet közben még gyorsan bedugta a pisztolyt a táskába, azután odafordult Sá­mlihoz: — Miért állítottad meg a me­netet? Mi?! — Már elnézést, parancsnok elvtárs, de most én parancso­lok! — A násznagy csendesen rátette a kezét Samil vállára. — Jól van, jól. — Aztán az egyik legényhez fordult: — Hozzatok csak ide valami aján­dékot! De valami szépet, érté­keset! Egy pere múlva már vissza is jött a legény egy nagy fehér sállal, amely hosszú bojtokkal volt feldíszítve. A násznagy meglobogtatta és ünnepélyes mozdulattal Samil vállára bo­rította: — Vedd el! Ez a te ajándé­kod. Samilnak kicsit megreme­gett az ajka, sötét szemében gúnyos fény csillant fel. Rá­érősen levette a sálat a vállá­ról, és odanyújtotta a nász­nagynak: — Miért ez a sietség? Előbb valaki mérkőzzék meg velem! — És ha köztünk nincs olyan«? Ha senki sincs olyan erős, mint te? — Keressetek csak, biztosan akad, A násznagy megfordult, és végignézett az elcsendesedett tömegen: — Nos, mi van? Nincs vál­lalkozó? Senki sem válaszolt. Az em­berek összesúgtak, kíváncsian a menyasszony kocsija félé pil­lantottak. Az a fehér fátyol alatt Ö6sregömyedve hasztala­nul igyekeztek az elülső ülés mögött elrejtőzni. A vőlegény bíborvörösen, le- sütött szemmel ült, a vőfély meg egy szőke, keskeny vállú fiatalember — hol elsápadt, hol meg elpirult a feündulteágtól. A klubból és a szomszédos házakból kijötték a kíváncsis­kodók és tisztes távolból figyel­ték, mi történik. Száz meg száz szempár tapadt Sámlira, ö pe­dig csak állt a félzaklatott tö­meg közepén csípőre tett kéz­zel, és farkasszemet nézett a násznaggyal: — Nem megyeik el addig, míg valaki ki nem áll velem. Az első kocsi ajtaja hirtelen kivágódott. A vőfély Samilhoz ugrott és a dühtől akadozva rá­kiáltott: — Mi az ördög kéü neked? Mi? Hiszen már hallottad, nincs köztünk olyan bivaly, mint te! Az ajándékodat már megkaptad! Mit lábatlankodsz itt? Samil kissé elfehéredett, de a körülötte állókra ugyanolyan nyugodt, szemtelen gúnnyal nérett: — Ez így szokás. Nem én ta­láltam ki. Ha egyszer elvágják a lakodalmas menet útját —- meg kell verekedni! A vőlegény egyik barátja — szintén tanár, himlőhelyes ar­cú, hosszú fiatalember — dü­löngélve előre jött: — No lám! Párbajra szoty- tyant kedve! Korunk Don Qui- hote-jal R« Samil nem hallhatta “ ezeket a osúfondáros szavakat A násznagy meg a vőfély körülfogtak: — Viselkedj rendesen, már úgyis szégyent hoztál ránk! — sziszegte indulatosan a fülébe a vőfély. — Más helyet nem ta­láltál, hogy az erőddel hen­cegj?! — Na ne gyerékeékedj. Sá­rnál. Nem vagy már kölyök — súgta a násznagy. — Kiváló traktorista, egyko­ri páncélos! Nem látod, milyen állapotban van a parancsnok? Lakodalom helyett temetést akarsz? Samil nemigen figyelt arra, hogy azok ketten mit sugdos­nak neki. Egy járt a fejében, mindig csak egy: Zehre nem szereti a vőlegényét. Nem a nyápic, sápadt arcú legény tet­szett meg neki, hanem a gaz­dag rokonság. A leendő após­nak fehér, emeletes háza van, abban meg fényezett bútorok­kal berendezett szobák. Bosz- szút áll a lányon! A vidám ün­nep kellős közepén emlékezteti magára a hűtlent! De ez még túlságosan is kevé9, többet ér­demelne! Samil körülnézett, és a ven­dégek között meglátott néhány traktoristát — majdnem el­vesztette a fejét: meglepte, hogy barátai is itt vannak. De aztán mosolyt erőltetett az ar­cára, kihúza magát, és a nász­nagy elé lépett: — Nos hát, úgy látszik, az If­jú férjjel kell megverekednem. A vőlegény bátyja Samilra akarta vetni magát. De sikerült lefogni és betuszkolni a kocsi­ba. A tér felzúdult: — Takarodj az útból! — Hajts a nyakára! — Szálljunk már be! Samil hallgatott, a lába elé nézett. Az autók dudái hiszté­rikusan felbőgtek. Az első Vol­ga már-már elindult, de azon­nal meg is állt, kereke beleüt­között Samil térdébe. A kocsi ragyogóra fényesí­tett ablakai mögül dühösen vil­logott a násznagy tekintete, a vőfély halottsápadtan ült Me­reven Samilt nézték. Az fel­emelte a fejét s ránézett a vő­félyre. S a férfi, aki az előbb még érthetetlen konoksággal botrányt akart okozni, most lassan, lesregett fejjel elindult az út szélén álló traktoristák felé. — Néki sem jobb, mint ne­kem — mondta csendesen. — Kinek, Samil? Kinek? Camil semmit sem vála- ** szolt. Mert talán el le­het azt mondani, milyen vég­telen bánatot, milyen remény­telenséget látott meg az imént a vőlegény szemében — ennek a csendes fiatalembernek a sze­mében, aki mindenben ártat­lan, a saját tehetetlenségét ki­véve. Lassú, nehézkes lépteivel ki­jött a tömegből, végigment a falun, azután elindult a távol­ban fehérlő munkásszállás fe­lé. A traktoristák csendben kö­vették. A lakodalmas menet meg folytatta az útját. A násznagy kinyitotta a ko­csiajtót, és derékig kihajolva dühösen a teherautó felé kiál­tott: — ZeaáU A harsogó figyelmeztetés felélénkültek a zenészek, nagy igyekezettel kezdték fújni a sípokat. De egy pe múlva újból elhallgattak. A fehér fátyol alatt összeh zódva keservesen sírt a men asszony. Most senki sem \ gasztalta. A rendőrparancsnok m nem lövöldözött. Egyik cigar« tát szívta a másik után. Nj tott pisztolytáskája nagyok csattant, amikor a kocsi káty ba hajtott. A lakodalmas menet elhag ta a gyapotmezőket, majd szomszéd falu határáig hala« Azután visszafordultak, j autók ünnepélyes lassúsága gördültek a vőlegény háza e Az első Volga lefékerett a te nác előtt. A násznagy kiszáj a megszokott mozdulattal sin tott végig bajuszán, de azut hirtelen megdermedt a keze levegőben: a teherautó kivét lével, ahol a muzsikusok ülte meg a menyasszony Volgáj kivéve — minden autó itr volt — Hát ez mi? Hová tűnte' Senki sem felelt. A nászna néhány percig tűnődve szege te tekintetét egy pontra, azt odafordult a «nészekhez, fáradt mozdulattal intett. — Mi van veletek? Játssz tok! Zenét! Es a zenésreknek játs* “ niuk kellett. Mert a 1 kodalom az lakodalom. S n lyen lat -■ lalom az, muzsikás nélkül?! Fordított«: Kolonies Ágner

Next

/
Oldalképek
Tartalom