Heves Megyei Népújság, 1967. április (18. évfolyam, 77-101. szám)
1967-04-20 / 92. szám
A hatvani üzlethálózat Derű és ború váltakozva : Néhány héttel ezelőtt hosz- S3Ú sor állt Hatvanban a papír- és írószerbolt előtt. Általános iskolás kort gyerekek várták, hogy rájuk kerüljön a sor, és közben esett a hó. Nem azért álltak sorban, mert ingyen osztogatták mondjuk a golyóstollakat, hanem azért, mert máshol nem vásárolhatnak Hatvanban füzetet és ceruzát, és azért, mert a parányi üzletben, ha öten bemennek, akkor már tömeg van. Hatvanban megvásárolhat mindent bárki: üzlet van, áru van, eladók vannak, néhány boltot felújítottak, most is folyamatban van a Csemegeáruház és a vasbolt korszerűsítése, de mindezek ellenére Kovács János, a város kereskedelmi felügyelője és Lőrinez Ferenc, a cipöbolt vezetője, a városi tanács kereskedelmi állandó bizottságának elnöke, réjn mindig derűs, ha arról van szó, hogy milyen is Hatvan bolthálózata. Bútorkirakat, mint egy trafiké Kovács János akkor volt a fcgbortsabb, amikor a bútorüzletre terelődött a szó. A bútoráruházban a következőképpen lehet vásárolni: a körülbelül 6x5 méteres üzlethelyiségben (a kirakata még egy trafik kirakatának is kicsi lenne) • vevők, az asztalok, a reka- miék, a szekrények, székek körött budácsolva, rendszerint Km tudják kiválasztani, ami számukra szükséges: ugyan milyen választékot lehet egy Uyen méretű helyiségben elhe- lyezaii bútorból? Az eladók a vevők kérése alapján megmondják, hogy az illető melyik raktárhoz menjen a három közül. Ezek a raktárok élég messze egymástól, szintén mostoha körülmények között léteznék. — Egy új bútoráruház keltene, nagy raktárral, bemutatóteremmel, megfelelő kirakatokkal, ahol az árukészletet áttekinthetnék a vevők és az eladók. Többször kaptunk ígéretet új üzletre, már a helyet te kijelölték a cukorgyárral szemben, de úgy látszik, hogy mostanában nem lesz Del öle Bémmi — panaszolja Kovács János. Az a Mr járja, hogy az fmsz szívesen építene, ha kapna bútorkeretet és engedélyt a megyei tanácstól. Messze ran a kenyér m peremtől A Csemege-áruház eddig is a legjobb üzletek egyike volt, most korszerűsítik: eladó- és raktártere is nagyobb lesz. Néhány más élelmiszerbolt — a raktárak korszerűtlensége ellenére is — megfelel a belvárosban. De nincs perembolt. _ Azelőtt a csányi úti elágazásnál két szatócsbolt volt, ugyancsak kettő a Klapka, a Dembinszky, a Báthory utca környékén. A jelölő gyűléseken szóvá is tették, hogy az itt lakóknak miért kell gyalogolniuk másfél-két kilométert a légalaovetőbb élelmiszerekért te? Több perem bolt kellene — folytatja a kereskedelmi felügyelő. Az új Hárs-telepen, a téglagyár környékén két kilométerre a belterülettől, szintén nincs élelmiszer perémbolt. Tehat összesen legalább három kellene, ahol kenyeret, lisztet, sót és még néhány alapvető élelmiszert árulnának. . — És Űj-Hatvan? — Jövőre ÁB<~ruházatba? Üj-Hatvan. az fmsz kezelésében. Ha megépül, legalább ot kis üzletünk felszabadul, mert húst, zöldséget, tejet és ma, élelmiszert az ÁBC-Aruház fog árusítani. Ezek helyebe Háztartási, vas-műszaki, P»P‘r- írószer és egy ruházati üzletet tervezünk: < Ttpvanis a több mint tízezres Ci-’■* •'"■annak ilyen üzletei n.nevének F,gy szegért a bei- Varosba 1 mr*nni. ____ Mi nim Stet, április ÜO, csütörtök — Más élelmiszer-probléma? — Kevés a húsüzlet is. De ezt nem szívesen mondom, mert még ezeknek a kapacitása sincs kihasználva. Kevés árut kapunk. Ragyogó és felemás Most jön a derű; mert vannak kitűnő üzletek is Hatvanban. Már említettük a Csemegét. A könyvesbolt is szép és harmonikus, — olyan könyvet vásároltam benne, amit Egerben nem kaptam. (Persze lehet, hogy Hatvanban éppen ezt nem vették.) Az óra- és ékszerbolt valóban egy kis ékszer. Az illatszer- és ajándékboltban jól érzik magukat a vevők és az eladók. A KERAVILL és a konfekcióüzlet korszerű. Ezekben mindenhol megfelelő az eladó- és a raktártér egyaránt. Az utóbbi időben több üzletet felújítottak, de ezek felemás üzletek maradtak: a vevő a szép boltban kényelmesen vásárolhat, de az eladó a szűk raktárban még moccanj sem tud az összezsúfolt árutól. Lőrinez Ferenccel meglátogattuk ezeket a „felemás” üzleteket — a divatárut, a háztartásit, a cipőt, a rövidárut, a textil- és lakástextilt. — A raktáraknak hely kell. Ezen csak úgy lehet segíteni Hatvanban, ha az új házak földszintjére üzleteket terveznének. A Mező Imre úti új lakótelep lesz a város központja a jövőben a távlati városfejlesztési tervek szerint és nem a jelenlegi, a Vöröshadsereg utca. Ott kellene összpontosítani az új, kórszerű üzleteket — hallottam már többször a város illetékeseitől. Üzletek - raktár nélkül Most megint jön a bort. A sport-, játék- és hangszerüzlet nevetségesen hangzik egy raktártalan, kis szűk helyen. A gyermekszaküzlet nem tud választékot, teljes skálát biztosítani, mert erre nincs helye, raktára. A maradékbolt — ugyancsak maradék, kicsi, toldozott, foltozott. A járműbolt raktárhiánnyal küzd, az ORŐTÉRT kis színházi páholy, ahol három négyzetméteren az eladó- és raktártér együtt van. A forgalom évről évre egyenletes növekedést mutat. Az elmúlt évben például 240 milliót forgalmazott a hatvani kereskedelem (a vendéglátóval és az utasellátóval együtt). Ehhez a forgalomhoz nagymértékben hozzájárul, hogy a környező Iparvidékről, a selypi medencéből gyakran bejárnak vásárolni, hiszen a környéken például egy ruházati szaküzlet van csak. De jönnek Pest, Nógrád és Szolnok medvéből is, hiszen a város ezek találkozásánál, határánál fekszik. És nem utolsósorban Hatvan forgalmi gócpont is: a miskolci főközlekedési útvonal itt halad át, mind vasúton, mind országúton. Ehhez is kell mérni a város üzlethálózatának fejlesztését. De a jövőben, amint ezt a kereskedelmi felügyelő mondta, néhány korszerűsítésen kívül, ami a raktárhelyzetet nem oldja meg, csupán az fmsz-áru- házat nagyobbítiák és az említett új-hatvant ÁBC-áruházon kívül az új lakótelep kap ugyancsak egy ÁBC-áruházat A régiek helyett néhány új, korszerű üzlet (raktárral!) kellene még. Berbovits György A megyei irodalmi színpad új műsoráról Az Egri Megyei Színpad © hétfőn este a Gárdonyi Géza Színházban mutatta be új műsorát a Nőkről. Ez az irodalmi est folytatása annak a programnak, amellyel ez a lelkes gárda 1965-ben az egri irodalombarátok köréből kiemelkedett. A nőkről, a mai és a történelmi kezdetektől folytan változó és mindig önmagát megmutató nőről másfél órára, 36 oldalon olyan műsort összeállítani, amely a címben szereplő általános és átfogó igénynek megfelelhetne, illúzió. A Szívós József által összeállított és rendezett irodalmi anyag Mózes Geneziséből vett idézettel indít, Marxtól vett gondolattal folytatódik a férfi és nő emberi viszonyának meghatározásáról, hogy aztán következzék az erkölcsi boncolgatást biztosító mese, a lányról, a fiúról, a révészről, meg a bankárról. Ezt a mesére rátámaszkodó moraldzálást valahogyan eről- tetettnek érezzük. Egy körülményeiben és történelmileg túlhaladt erkölcsi botlást mai szemmel érdemes-e felülvizsCsont- és önkritibamaradyányok Lapunk március 3-1 számában Ki egye meg a csontot? címmel szóvá tettük, hogy a hatvani Aranyfácán Étteremben kissé túlméretezik a csontadagolást a birkapörkölthöz, s kifogásoltuk a fizetőpincér viselkedését is. Cikkünkre rendkívül gyors választ kaptunk: másfél hónapra a cikk megjelenése után megérkezett szerkesztőségünkbe a Hatvan és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet kereskedelmi osztályának a levele, amelyben sérelmesnek és igazságtalannak tartják a cikkben írottakat. Szerintük a vitatott birkapörköltet a receptkönyv és a kalkuláció előírása szerint adagolták és a díszítésül szolgáló káposzta nem három szál volt, hanem 10—12. Aztán megjegyzi a levél, hogy a pincér is udvarias volt, és jó lenne, ha kifogásainkat legközelebb az üzlet vezetőiével közölnénk s nem pedig, idézzük a levelet: „Az ételféleség elfogyasztása után a csontmaradványokat olyan színezetben feltüntetni, hogy a kérdéses ételmennyiség nem tartalmazza az előírt húsmennyiséget.’* A magunk részéről már régen lenyeltük a csontügyet, de ehhez a gyors közbejáráshoz azért még van néhány megjegyzésünk: Köszönjük a gyors kivizsgálást, elhisszük, hogy hat darab csont nem sok egy adagban. Biztosan így írja elő a receptkönyv és a kalkuláció is. örülünk, hogy a pincér sem volt udvariatlan és távol áll tőlünk, hogy a csontmaradványokat sötét színezetben tüntessük fel. ígérjük, legközelebb a káposztaszálakat is pontosan megszámoljuk, — kezünkben egy recept és egy illem tankönyvvel. gálni és úgy tenni, mintha nekünk erre az így feltett kérdésre feltétlenül válaszolnunk kellene. „A lány mindennap kompon ment át a fiúhoz, át a folyón. Tíz fillért adott mindennap a Révésznek, hogy átvigye, és még tízet este, hogy visszamenjen. Mindennap ment és visszajött”. A baj akkor jön, amikor a tíz fillérek megfogyatkoznak a lánynál. Akkor jön a bankár. De jön-e nálunk és ma a kompon a lány a fiúhoz, van-* ilyen távolság és elérhetetlenség, mint amit ebben a mesében és ebben a mesére következő vitában kapunk? Kall-e nekünk jól hangzó, az esendő ember rég elmaradó, már a hátunk megett se látszó viszonylataiból kiindulva vitát nyitni, kinek mit kellett volna tennie, kinek milyennek kellett volna lennie a fiú, a lány, a révész és bankár esetében? S ha a mesében ez a lány a hős és csak ez a lány fontos, miért kell őt a történelemből előhozni egy mai erkölcsi kérdéseket nyitogató színpadi műsorhoz? S miután ezzel a vitával valóban nem lehet sokra menni, s még hazai irodalmi folytatással sem lehet — Fehér Anna és Fehér László ballada! sorsára utalunk — elfogadható történelmi tablót szerkeszteni a nő szerepéről, történelmet megtöltő szenvedéseiről és el- nyomottságánól, marad az egyetlen, az egészséges megoldás: megszólaltatná a mai nőt, aki a mai sorsot ismeri, éli és mai magát vallja meg. Van ezekben a mai női vallomásokban magány, magára maradottság, a munka idegeket megpróbáló ritmusa, vállalása az önállóságnak és annak, hogy nagyobb részt kell vállalniuk a küzdelemben, a mindennapoknak az eddigieknél tágasabb térképén kell helytállniuk, mint a megelőző korok asszonyainak. De mintha a derű, a női báj, a női finomságból származó játékosság nem kapna elegendő hangsúlyt ebben a nőkről szóló vallomás- sorozatban. S bár a teljesség igényét emlegetni nem lehet, néhány szerelmes vers színesebbé tette volna ezt az irodalmi szőttest. .Vitatkoznunk kell a műsor mindkét részét befejező filmről is. Tóth János Játék című filmrészlete kísérőzenéjével együtt mai és igaz, nincs egyetlen felesleges kockája sem. Németh András dr. Fortitude című amatőrfümje kitűnő alkotás. A tragikus sors mellé, vagy inkább fölé, az élményt magasztos érzésekkel megtöltő pravoszláv' liturgikus zenét szólaltat meg s ennek hallatán megfeledkezünk jóformán a képekén bekövetkező tragikumról Ez a két film önálló alkotás, a témakörbe belevág és mégis idegen a műsortól. Anyagában és abban , hogy az elmondott versek, prózai szövegek színpadi hatását a műsor időtartamához véve jelentős mértékben kizárj ált. A szép szó, az emberi hang muzsikája helyett és után a film hangulati átállást kíván, és -ínnei a közönség vallja kárát Mindezt azért írjuk le így. ilyen kritikai éllel, mert ezt az együttest hároméves múltja, eddigi sikerei és a megyei színpadok szempontjából fontos eligazító szerepe miatt felelősség terheli. Eddigi összeállításaikkal nevet szereztek maguknak a megyén kívül is, s ezért a nagyméretű, a színház kereteit is kitöltő műsor- kompozíciónál minden apró. vagy jelentős szerkesztési-rendezési hiba felnagyítottan jelentkezik. A Nők műsora korban és térben lehatároltabb igényt és keretet követel, ha azt akarjuk, hogy a témául szolgáló erkölcsi mag ne maliján szét. S ha hozzávesszük* hogy a közönség erre a műsorra telt házzal válaszolt, kritikánk felelőssége is megnő. Az előadás női vezéralakját Morvái Éva személyesítette meg. ö ennek az irodalma szín. padnak egyik legerősebb egyénisége. Ivády László, Józsa Tamás, Kalmár Péter, Káicsor Margit, dr. Morvái Magda, Nagy Edit és Ripka Kálmán dr. részesei ennek a részleteiben szép, szándékában mindenképpen őszinte, de szerkesztésében és rendezésében kellőképpen át nem gondolt pódium programnak. Farkas András Dokumentum-regény XXVI. Öt pedig ma estére vacsorára várja Veesenmayer. Talán éppen ez lesz a nagy alkalom, amikor közük vele: Hitler döntött, a német csaljatok akcióba lépnek, s ő már másnap nem a csobánkai kis falusi szobában, hanem a budai Vár pompás lakosztályában hajthatja álomra fejét. Áz édesanyja lépett be a szobába. _ Egy úr van itt, fiam — mo ndta a mama. — Német úr. Téged keres! — Egy pillanat! — mondta a nyilas vezér és kiugrott az á évből. Sebtében öltözködött. Villámgyorsan kapkodta magára ruháit, mint katona koriban ha riadó vo Az ott szerzett gyakorlatának köszönhette, hogy két perc alatt nagyjából elkészült. Arra már nem volt türelme, hogy rendbe is hozz i magát, meg is f csülköd jön, megborotválkozzék. Az ajtóhoz lépett. — Herein! — szólt Isi az ajtón, amelyet azonnal szélesre tárt. Ott Kurt Haller, Veesenmayer titkára várakozott, — Jó napot, Szá’ssi úr! — nyájaskodott a titk:' aki különben elég gyakran úgy go- rombáskodott Szálasival. mint általában bizalmas embereivel. Az ő feladata volt, hogy tartsa velük a kapcsolatot, amikor Veesenmayer kevésbé fontosnak ítélte őket. Most azonban udvariaskodott. Szá- lasi gyanította, hogy ez az udvariasság valami kellemetlent rejt számára. Talán valamilyen á+látszó ürüggyel az esti vacsorát akarja lemondani Veesenmayer. Az ördögbe is, mindig csak várni... Mikor értik már meg a németek, hogy ki f.z az ember, akire igazán számíthatnak Magyar- országon? — Üzenetet hoztam a birodalmi követ úr őnagyméltósá- gától — mondta a titkár. — Parancsoljon, foglaljon helyet! — mutatott, helyet Hnüernak Szálas: a szobában álló egyetlen fotelban ö maga a vetetlen ágyra ült. — Az esti vacsoráról van szó. — mondta a titkár. — A ■■övét úrnak cp-vősen a főhadi sráü'-ra kell repülnie... _ r>e hiszen.. . — kezdte Sz álas5, de a titkár nem hagyta szóhoz jutni. — ... Éppen ezért arra kéri, Szálast úr. hogy ne este, hanem délben keresse fel. Vacsora helyett együtt ebédelhetnének. .. Szálasi boldogan elmosolyodott végre, ez eRvszer már PÉ»rn neki hanem a németednek sürgős a dolog. 1 — Vártam ide úgvan néhány hívemet — mondta színészkedve —, de ők maid bizonyára elnézést tanúsítanak, megértik, hogv hazám és az új Európáért vívott gigászi küzdelem érdekei szólítanak el közülük... Kurt Hallétre nem hatottak az ilyen megjegyzések... — Tudunk róla, hogy kisebb megbeszélés lett volna magánál — mondta. — Kemény Gábort már értesítettem, 5 is velünk ebédel. Ami pedig Vajnát és Kovarczot illeti, ők amúgy sem kaptak volna engedélyt, hogy kijöjjenek Csobánkára. Az SS-csapatok főparancsnokságán szűkében vannak az őrségnek, nem tudtak volna kíséretet adni, különben a benzinnel is takarékoskodni kelL Csak a legszükségesebb esetekben vehetünk igénybe gépkocsit. A fronton minden csepp benzinre szükség van. Szálasi azonnal elhatározta: hatalomra jutása után megfizet ennek a pökhendi kis diplomatácskának. Amikor majd kitüntetést kapnak azok, akik a legtöbbet tették német részről a nyilas mozgalom győzelméért, Kurt Haller kisebb kitüntetést kap majd, mint a többiek. Ettől majd bizonyéin észhez tér. Hogy rendreutasít- sa, ahhoz Szálasi nem érzet' elég erőt. Ilyen történelmi órákban minden energiáját leköti a hatalom útjának egyengető se. Csak a legfontosabb kérdésekben kíván nyilatkozAz egykori vezérkari őrnagy az órájára nézett. — Mikorra vár engem Veesenmayer úr? — kérdezte. — Pontosan délben kezdjük az ebédet! — mondta Haller. — A követ úr nem nagyon bírja a repülést, nem szeret teli hassal gépre szállni. Úgyhogy nincs sok időnk, tulajdonképpen indulhatnánk is... Szálasi elnéz/» kért, néhány percre visszavonult a fürdőszobába. Gondosan borotválkozott, aztán fésülködött. Jó sok olajat öntött a hajára. Az arcát hosszasan puderezte. Valamilyen gyerekkori bőrbetegségből Szálasi arcbőre meglehetősen rücskös volt, s ezt a szépséghibát igyekezett eltüntetni a pórusokba tömött púderral. Annyira hiú ember, hogy korábban, amikor kis pocakja nőtt, fűzőt is hordott. Erre most már nem volt szüksége. Jóllehet, önmagának nem kellett kivennie a részét a háborús nélkülözésekből, különösen az utóbbi hónapokban nem, amikor a német főparancsnokság gondos gazdasági hivatala ellátta őt élelmiszerekkel, a sok izgalom miatt jó néhány kilót leadott korábbi testsúlyából Amikor elk'-szult, kedvtelve nézegette magái néhány másodpercig a ti! kör’ren. Aztán visszament a szobába. — Indulhatunk •- mondta. Az ajtó felé lepett. Kurt Haller is arrafelé tett egy ayors mozdulatot, de Szálasi megelőzte, ő ment ki először az ajtón. S magában bosszankodott az újabb sértésen. 3gv német követség! titkár nem akarta előre engedni a magyar államfőt! Nagy meglepetésére a gépkocsi nem a Várba, az Űri utcába tartott, a német követségre, hanem egy budai villához. —- Ez ft**k«*arski konzul úr lakása, — magyarázta Haller. — A kö*-*l úr jobbnak tartotta, hogv itt találkozzanak, mert a nemet követséget esetleg fimedk Horthy bizalmi emb*r*i. N"m lenne kellemes, ha a kormányzó tudomására jutna, hogy Veesenmayer úr talál* ojoct önnel. Az ebédlőben Veesenmayer má- vérta Szálasit. Régi ismerőseként üdvözölte, s jóval nagyobb udvariasságot tanúsított. mint Kurt Haller. Két kézzel rázta meg a kezét. — örülök, hogy látom, Szálasi úr! Már azt hittem, hogy nem tudja elfogadni a meghívásunkat. Hiszen önnek any- nyi teendője lehet most mozgalma vezetésével! Szálasi elégedetten mosolygott. Nem hallotta meg a Veesenmayer hangjából kicsendülő iróniát A német megbízott ugvanis képtelen volt arra. hnev teljesen elrejtse véleményé* Szálasiról Megvetése és utálkozása megmaradt. Mégsem tehetett mást, vele kellett tárgyalnia. S két okból sem maradt más választása. Először: most már senki másban nem bízhatott meg, hiszen a szovjet csapatok már átlépték Magvarór- 1938 as határait. Szeged és Debrecen felé közeledtek, s ~sak ilyen, a hatalmat minden áron akaró alakok hajlandók a reménytelen helyzete* vállalni. Másodszor: már tudta* hogy Winkelmann-nal é$ Höttlle! szemben elvesztette fi játszmát. (Folytatjuk)