Népújság, 1966. augusztus (17. évfolyam, 181-205. szám)
1966-08-07 / 186. szám
A MÚLT TÖVÉBEN (Foto; Kotroczó IstvánJ A ROPOTT sárga ajtó fölött még kopottat) b felírás; 7. számú italbolt. Mindez sárga karikába foglalva, tőle jobbra nagy piros betűkkel: Falatozó-borozó. A környékbeliek és a törzsvendégek az egyszerűség kedvéért tökhetesnek vagy makkhe- tesnek hívják, sokan pedig drámai egyszerűséggel kis- piszkosnak. Minden este pontosan hét órakor a tanár úr átlép a küszöbön, drótkeretes szemüvegét megigazítja, kimérten odalépked a pénztárhoz és megváltja a blokkot. Gruber, a csapos szélesen vigyorog, s már méri is ki a korsó sört és a háromcentes konyakot. — Tessék parancsolni, a tanár úrnak mindig jéghideg jár, sok habbal — nevet s tolja a poharakat kifelé a vizes, csúszós bádoglemezen. A tanár úr, hetven felé közeledő, alacsony, sovány kis ember, elveszi a sört és a konyakot, s letelepedik törzshelyére, egészen hátra, a bal sarokban levő asztalhoz. Viszonylag csend van, egykét siető ember álldogál a pult előtt, gyorsan megisszák a sörüket, s már mennek is kifelé az ajtón. A tanár úr kopott fekete felöltője zsebéből előveszi az Esti Hírlapot, kisimítja s böngészni kezdi az utolsó oldalt. Unja magát, szeme átsiklik a sorokon, kezével türelmetlenül igazgatja nyakkendőjét. Lassú mozdulattal beletölti a konyakot a sörbe, a pohár alján maradt egy-két csepp italt le- hörpinti, majd körültekintően megtörli száját hatalmas zsebkendőjével. Megszokott mozdulatokkal lapozgatja az újságot, egy-egy címet halkan megismétel, s rosszallóan ingatja a fejét. Hirtelen zajt hail az ajtóból, odanéz és vonásai kisimulnak. A SZOKÁSOS ESTI társaság vonul be, nagy zajjal, élénken. Kovács, a hatalmas termetű fuvaros fehér atlétaingben pompázik, arca vörös a melegtől és a nevetéstől. Ahogy meglátja a tanár urat, mélyen meghajol, arca komoran ünnepélyessé válik, s szigorúan köszön: üdvözlet tanár úr. Kicsit gondolkozik s hozzáteszi: Salve! Blokkot váltanak, szidják Grubert, a csapost, hogy mit spórol, nem az övét adja, majd letelepednek a tanár úr asztala mellé. Nem az asztalához, csak mellé, így kívánják ezt a szokások, a makkhetes szokásai. — Mi újság tanár úr — kérdi Szabó, a tüzépes —, mit gondol,, alakul-e a helyzet Kongóban? — A tanár úr elmereng, gondolkozik, majd megszólal. — A körülmények, ugyebár, azt indokolnák, hogy... — Igyunk egyet — vet véget a külpolitikai értekezésnek Kanizsai, a másik fuvaros. — Egy kis konyak és egy pikoló a tanár úrnak — kiált oda Grubernek, a csaposnak. — Egy korsó, ha meg nem sérteném — igazítja ki a tanár úr. — A különbözetet esetleg én fizetem... — Nem, nem, tanár úr, hova gondol, — szónokol Kanizsai, mindent én fizetek. Jó meló volt, bírja az erszény — csap a farzsebére. — Na, elég a dumából, igyunk, — hangoskodik Kovács —, teljesen kihűl ez a sör, mit hülyéskedtek. Egészségére tanár úr, salve, salve... — Igyunk uraim — mondja a tanár úr is, s leöntik a pohár tartalmát a torkukon. — Hű, de jó volt — csettint nyelvével a tüzépes Szabó. Mit gottdol tanár úr, Kongóban isnwik-e sört a bennszülöttek? Hallotta-e azt a viccet tanár úr, hogy sorozzák a kongói bennszülötteket Csőmbe hadseregébe. — Hagyd már a hülyeségeidet — szakítja félbe Kovács, s hatalmas tenyerét beletörli a trikójába. — Szegény tanár úr megőrül a marhaságaidtól. — Ugyan, ugyan kérem... — HA A TANÄR ÜR nem is, de én igen — zárja le a vitát Kovács. Igyunk még valamit! öt korsó ser és egy kis konyak — kiabál Grubernek. — De ne mellé töltsd, te nyamvadok alak. Nem elég, hogy belölünk élsz, még csalsz is. Gruber a tőle telhető legnagyobb gyorsasággal kiszállítja a poharakat. Visszafelé éviekéi, zsonglőrködve forgatja a tálcát, s hatalmasat köszön egy belépő vendégnek. Az asztaltársaság tagjai megemelik a poharakat, koccintanak. — Salve! — mondja hangosan kovács, csak. úgy s-betűvel. — Szál ve!... Ha meg nem sérteném — igazítja ki a tanár úr, aki ifjúkorában még a görögre, s a latinra oktatta az ifjakat. — Nem mindegy? — kérdezi Kovács. Egyre megy. Hát akkor ... szalve! Isszák a habos sört. A tüzépes Szabó öklével megtörli a száját. — Emlékszik tanár úr azokra a megnyesett beadásokra? Hogy tudta azt a kis Lőrinc csinálni. Micsoda klassz beadásai voltak. A center csak beállt, s egyenesen rá a fejére. Holtbiztos gól volt. Meg a Porkoláb Kari! Azt mondják, egyszer akkorát rúgott, hogy a kapus elájult tőle. Micsoda idők voltak. i — Na, azért a tanár úrék se voltak kutyák — jegyzi meg Kovács. Igaz, én még gyerek voltam, de láttam a tanár urat focizni. Jobbhalf volt, de abszolúte kétlábas. Az atyaúristent is kicselezte volna. Később, amikor az elemibe hozzájártam, mindig beveretett, de azért sose haragudtam rá. Akkor még számtant tanított, később került a gimnáziumba. — Hát igen, nagyon kulturált csapat volt az akkori KTC. Végtelenül intelligens játékosai voltak — mondja a tanár úr. — Gruber — kiált a tüzépes Szabó. — A szokásost! — SALVE URAIM, viszem a rundot — vigyorog Gruber. — Hadd teljesítsem én is a tervet, mert különben felszámolják a makkhetest. — Nem is lenne kár egy ilyen lepra helyért — hangoskodik Kovács. — Hol itt az elegancia? — Hol a fehér abrosz, az ezüsttalpas poharak, a kristályvazák? — Elissza Gruber a jövedelmet — röhög Kanizsai. Nem jut a vendégeknek. Pedig frakkban akartam jönni ma este, tegnapelőtt vett egyet az asszony. Igazán rendes kis frakk, csak a gombok nincsenek ezüstből rajta. — Akkor nem is ér semmit — jegyzi meg Szabó. AZ enyémen aranygombok vannak, gvémár.tbciakássol Tavaly kaptam Johnsontól, mikor meglátogattam az államokat — Mondja, tanár úr, magának van frakkja? — kérdi Kovács. — Természetesen — mondja a tanár úr zavartan —, csak néhány éve kénytelen voltam betenni a zálogházba. — Hahaha... — röhögnek. Ez jó. — Ez megér egy kis konyakot — kiabál Szabó. Gruber! — És egy korsó sört — egészíti ki a tanár úr — a különbözetet esetleg én fizetem... — Akkor még egy teljes kört... És semmi külön fizetség, mit gondol tanár úr, hol van, ez a gentlemenek klubja. GRUBER HOZZA az újabb szállítmányt, s nevet a társaságon, akiken egyre jobban meglátszik az ital. — Grubérré mindig számíthatnak, uraim! Gruber pontos, mint a halál. — És legalább olyan undorító — hangoskodik Kanizsai. Nincs igazam, tanár úr? — De, azaz, természetesen, hogy is mondjam az elvi indítékok ... — Hagyja csak, tanár úr, kiabál Kovács. Inkább mondja csak ante, apud, ad, adversus... vagy hogy a francba is van. — Kérem uraim, — csuklik a tanár úr, — én igaz, hogy tanítottam latint, de ... — Mondja csak — kiabálnak — ante, apud ad... vagy jobb, ha énekli. Gruber szorgalmasan hozza a söröket és a széles vigyora egy másodpercre sem szünetel. — Fiúk — kiabál a tanár á> —. emlékeztek még, amikor a kis Lőrinc megbukott görög-: bői. Hehehe, pedig akkora gólokat rúgott. De nem tudta kimondani, hogy Sophokles. .1 hehehe... Én se tudtam volna akkor, mert én matematikát is tanítottam. — Nem baj, tanár úr, ma ünnep van a makkhetesben! Ki is született ma? — kiabálja Kanizsai. Valaki született} Gruberkám, hozzad azokat a poharakat. összekoccannak a korsók, a sörök fele kilöttyen, folyik végig az asztalon. A tanár úr meghatotta« inog a székén, szemüvege párásaa csillog. — Fiúk, sose felejtem el nektek. Utólag kijavítom a bizonyítványokat, hogy emlékezzetek rám... TÍZ ÓRÁRA RÉSZEG a egész társaság. Szabó Kanizsai-; val imbolyog hazafelé, egymásba karolva. Kovács a tana* urat támogatja, aki egyre csak azt hajtogatja, hogy mekkora gólokat rúgott annak idején, a még a walesi herceg is látta* micsoda futballista volt. — Nem baj, tanár úr, sál vaj salve ... nyöszörgi Kovácsi míg Gruber ráforditja a záratj jelezvén, hogy a mai napnak vége a makkhetesben. r^AAAAAAAAAAAÓAAAVAVVWWNA/WWWWWvVVVWVAVVWVVVVVAAA^W I SANUR KARAARTIAN: Fiatal konstantinápolyi örmény költő, 1938-ban szú- | letett. Még bölcsészhallgató volt, amikor ezt a versét irta. i A MI ELMTÜBJK ! Égő szemmel ! Hajló térddel > Csukott kézzel J Vártad az üdvösséget ; Lesütött szemmel ; Bicegő lábbal Nyitott tenyérrel > Várod az irgalmat > , Hunyó szemmel > Görbedt vállal Lukas tenyérrel ; Fogod várni a szabadulást. > Fordította: BÄN ERVIN > FORGÁCS KAROLY: Dórtól magányosan Elnyelt a bánya torka hajnal-ébredéskor, > nyii'kos hidege borzolta hátad, nem láttad fényét a tűző napsugárnak. ; Égő sziklák pora marta izzadó bőröd, ; míg lassan elfogytak a meredek utak; ; másokra sűrű lombok hús árnyéka borult, ; s hevertek derűs völgyek szel lös tisztásain [ - Jártál magányosan az ember-rengetegben, ; hosszú kérdéseidre rövid nem-ek feleltek, majd magadra maradtál és kérdezni se tudtál, ! a némaság hideg fogója tört. wwritott. S Mondd ki mégis a szót: nem csak a világ fordul* l az ember élete is ing, pörög, s aki 5 akkor feszül neki, mikor segít a sodrat> elérheti a cél meredek partjait. Ha tested pihen is, szemed kinyitva lásson, > fűszálba is fogeddz, erős gyökere megtart, sohase tétovázz, bátran nézz jobbra-balra, de csak előre lépj: vár a küzdés jutaima. > ANTALFY ISTVÁN: Udvari tánc > Forog a kötél, a csodamalom. > Apró lábakban táncol a vér. > Táncolnak a lábak, fáradhatatlan, ugrálnak a lábak és a kötél Ha eszembe jutnak messzi napok, amikor lángolt az izgalom, pattogott minden, nemcsak a tánc ... ... dehát minek is mondanom? • Pattog a kötél, ugrálnak a lábak, arany homokot kavar a szél, • lebben a szoknya, a csöpp, a szemek ; egyre nevetnek, s lángol a vér. j POLNER ZOLTÁN: Esőkérlelő Hej eső, fürtös eső. All a nagy színben a termény kornyadozik kurta toklász feketéink csoraakúf öl. Hej eső, fürtös eső. Ki hajtja égbe a fákat? Hőség buggyan ki a rétből az erdő fonásom pattog Hej eső. fürtös eső. Ha a hold csurgóm állna fethő szálljon ntnőtm ágra' Hej e*ő fürtös eső tejeíwja bej! I t