Népújság, 1966. július (17. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-26 / 175. szám
Egri nyár—Várestélt III. Sanzonest Szabó Miklóssal Árrnkor az Egri nyár műsorfüzetét — hetekkel ezelőtt —, a kezünkbe vettük, felfigyeltünk arra, hogy a vár környezetében hangulatilag nehezen beilleszthető sanzonestet is felvettek a programba. A jó szándékú tervezet és az Országos Rendező Iroda — akkor még! — Neményi Lili, Zsolnay Hédi és a Perényi-trió közreműködését ígérte. Ehelyett merőben mást kaptunk. Szabó Miklós, a kiváló operaénekes a preklasszikus Giordanótól kezdve Hándelen at Mendelssohntól, Schumann, tói* Csajkovszkijtól a nápolyi dalokig és egy nagyon kedves magyar virágéneikig remek mű- kort adott elő. A sanzon egyszerű, könnyed hangú, játékos poéneken épülő dal. amelynél a recitativó egyszerűségéig lefogott zenei kíséret mellett a vers, az énekelt szöveg, annak szellemessége szórakoztatja a közönséget. Vers, a benne rejlő szellemesség* a poén csattan ása közben1 a nézővel történő összékacsin- tás — ez az, amit vártunk Zsolnay Héditől és Neményi LilitöL Szabó Miklós előadott számainak nagy részét olaszul énekelte s ezért nem véletlen, hogy a D* Annunzio versére Tostí által írott AbuoeUával jóval kisebb hatást ért el, mint az Aprily Lajos Március című versére írott saját szerzeményű dalával. Az utóbbi számtól ugyanis nemcsak a vers daktüusait jól kihasználó zenének volt hatása, hanem annak a dinamikus, magával ragadó versnek is, ami — bár nem samzomszerű — Aprily világát tisztán közvetítette. Szabó Miklós ezt a saját szerzeményű dalát ősbemutatóként énekelte el Egerben és ez az ajándék jól érzékelteti azt a forró légkört* amely az estét betöltötte. Az est másik vendége, a nyugat-európai körútjáról nemrég hazaérkezett Lelkes Ágnes volt, aki beugrása miatt csak abból a műsorból énekelhetett, amit német nyelvű közönsége előtt előadott. A németül, oroszul, franciául felhangzó számok között emlékezetes Boyer, és Zarah Leander- sikerekre épített a művésznő, hogy a nyelvi nehézségeket Je- leözdje. Párizsi hangulatot teremtett Josef Kozma Román tóval. A Nyugaton ma nagy Etkemek számító zenés vígjátékból, a Maske ín Blau-ból felhangzott a paprikás „Die Jufischka, die Julischka von Buda-Budapest...” kezdetű sláger is. Bécset idézte két száma, s élveztük is ezt a kedélyességet, amely édes testvére a sanzonoknak, de nem azonos azokkal. Az est üdvöskéjeként Farkas Gabi, a pécsá Nemzeti Színház művésznője lépett fel. Poe Lee Annácska című versével kezdte műsorát, majd kezébe vette a gitárt és kellemes meglepetésünkre, néhány futó pillanatra az egri várba varázsolta a párizsi sanzonok világát, hol francia, hol magyar szöveggel. Farkas Gabi azonosul az általa előadott lírai dalokkal és az álmodozás, amely annyira varázsa, mint kincse a fiatalságnak, végigvonult sanzonjain. Egyénisége Lorca megszólaltatására is kötelezte. Színpadi szerepléseit nem kísérhettük figyelemmel, de azt megállapíthatjuk, hogy a pódium műfajában teljesen éretten és otthonosan mozog. Három értékes művészegyéniség teljes hangulatot teremtett ezen a vasárnap estén az egri várban. Ritka pillanat, amikor a művész hálás a közönségnek — több ráadás is elhangzott, és a közönség vastapssal jutalmazza a művészek fáradozását. De az mégsem egészen helyénvaló, hogy sanzonműsor helyett egy lazán összefüggő, a klasszikus magyar sanzonokat meg sem szólaltató programot kap a közön, ség. Az Országos Rendező Iroda nevében a műsorközlő Vadnai Éva magyarázta ugyan a változást, de ez nem fogadható el, még akkor sem, ha ilyen kitűnő énekesnőt kapunk is pótlásul, mint Lelkes Ágnes. Így hitelét veszti soksok terv és szándék! Szabó Miklós számainál zongorán kísért Kása Sándor, az Operaház karnagya. Lelkes Agnes műsoránál Lelkes Péter. (farkas) A HARY JANOS a szegedi szabadtéri játékok színpadán Mi less a gyöngyösi KERÍMOZIVAL ..?! Valahol, valamikor egy leleményes ember kitalálta, hogy a nyári hónapokban — ha kiadós zápor, átmeneti hideghullám nem okvetetlenkedik — kinn a szabadban, hűsítő szellőben is lehet filmet vetíteni esténként. Azóta tudunk a kertmoziról... A kertmoziról, amelyet annak idején — egyebek között — Gyöngyösön is örömmel fogadtak. No, nemcsak azért, mert jó előre bezengték, hírül adták a város derék polgárainak, hogy ekkora széles „vászon”, mint amelyről ők nézhetik a jobbnál jobb filmeket, alig-alig van még az országban, s nem s azért, mivel virágokkal, üde pázsittal, díszes szö- kökúttal, s miegyébbel ékesi- teték környékét. Egyszerűen azért, mert a kánikulában valóságos kis oázist jelentett ez számukra a hagyományos, falakkal és tetővel körülzárt épületekkel szemben. Örömük azonban — sajna — nem lehetett tartós: hol az időjárás, hol pedig a MOKÉP szegte kedvét a látogatóknak. Az idén meg éppenséggel még mások is: néhány magáról megfeledkezett^ büntetlenül garázdálkodó huligán, akik a holtszezonban mindent megtettek azért, hogy az idény kezdetére úgyszólván ne maradjon semmi épségben! „AlaAz idén nyolcadszor rendezték meg a szegedi szabadtéri játékokat. A szombati szezon- kezdéssel Kodály Zoltán Háry Jánosa került színre Szinetár Miklós rendezésében, és a címAz idei program sok érdekességet tart a közönség számára. Az ember tragédiáját ismét Vámos László rendezi, kinek tavalyi rendezése nagy sajtóvitát váltott ki. A többi vállal egy időben nyílt meg. Nagy sikert aratott a Magyar Állami Pincegazdaság egri üzemének több fajta palackozott és díszdobozos bora. Egerből egyébként különvonat is pos” munkájukra jellemző talán, hogy csupán az elektromos berendezésben mintegy 18 ezer forintos kárt tettek! A Heves megyei Moziüzemi Vállalat efölötti bánatában az idén lakat alatt tartja a kertet, szünetelteti a szabadtéri vetítéseket... S kopik a „vászon”, gaz, dudva veri fel a nézőteret: pusztul a nagy költséggel épített létesítmény. Nem valószínű, hogy ezt a sorsot szánták a gyöngyösi kertmozinak! Érthetetlen, hogy mégis ide jutott, kihasználatlanul telnek, múlnak felette a hónapok, s lassan-las- san minden az enyészeté lesz benne! Hihetetlen: a város közepén néhány szabadjára engedett gyerek, vagy felnőtt észrevétlenül tönkretehet egy kertmozit olyannyira, hogy az üzemeltető vállalat egyszerűen nem tud módot találni rendbehozatalára. Vagy ez utóbbi védekezés túlzással is párosul, s csupán a közönyösség zárta lakat alá a kertmozit? ... Akár így, akár úgy áll a dolog, mindenképpen helyesnek tartanánk, ha végre rendbe tennék a gyöngyösi kertmozit, átadnák rendeltetésének. s gondoskodnának megfelelő karbantartásáról, állandó védelméről ...! (—ni) Háry: Melis György, Napóleon: Bodrogi Gyula, (Enyecfi Z. felv*| szerepben a Kossuth-díjas Melis Györggyel. Emlékezetes és üdítő alakítást nyújtott Napóleon szerepén Bodrogi Gyula. A látványos színpadkép — Varga Mátyás Kossuth-díjas — és a színpompás öltözetek — Márki Tivadar Kossuth-díjas érdemei — jól illettek a népszínmű jellegű szabadtéri előadáshoz. 10H millió OTP-kötaönakció a háztáji termelés fejlesztéséhez Jól ismert tény: hazánkban a feldolgozásra és fogyasztásra kerülő mezőgazdasági eredetű termékek jelentős részét a háztáji gazdaságok adják. A közellátásunk szempontjából kiemelkedő fontosságú tejtermelést vizsgálva megállapíthatjuk, hogy a mintegy 800 ezres te-’ hénállomány több mint a fele — egy évvel, ezelőtt — a háztáji és kisegítő gazdaságokhoz tartozott. Több mint 4 millió sertést,, hozzávetőleg 25 millió baromfit nevelnek a háztáji és kerti gazdaságokban. Az őszibarack, meggy, szilva, szőlő és bor nagyobb hányada Ugyancsak a háztáji és kisegítő gazdaságokból származik. A kiragadott példák nem hagynak kétséget afíelől, hogy a háztáji és kertgazdaságok termelési lehetőségeinek jobb kihasználása elsőrendű nép- gazdasági érdek. A háztáji gazdálkodás fejlesztéséhez szükséges anyagi eszközök biztosítását kormányunk több intézkedése elősegíti. Kölcsön folyósítható gyümölcstermelésre, szőlőtelepítésre, zöldségfélék termesztéséSZABÓ LÁSZLÓ: 14. Hogy egészen pontosan mi lehetett a különös utasítás mögött, hogy miért nem volt kíváncsi, az egyébként mindig kiváncsi Hoower a filmre vett anyagra, amelyhez Stanleyék merő véletlenségből jutottak *— az máig is titok. Mindenesetre, a filmet megsemmisítették. Csak amikor már megtörtént a katasztrófa, Pearl Harbourt ízzé-porrá bombázták a japánok, akkor derült ki, hogy minderről az amerikaiak jóval előbb tudhattak volna, ha előhívják a filmet és lefordítják a japán szöveget. Ugyanis 1942 nyarán elfogtak egy japán ügynököt az Egyesült Államokban, akiről kiderült, hogy a hadbalépésig a konzulátuson dolgozott, majd ezt követően nevet változtaRészlet a szerzőnek a Zrínyi Kiadónál ősszel megjelenő könyvéből. 1K6. július 26., kedd tott, s költözött el egy tengerparti japán halászkolóniára, illegalitásba. Ez az ügynök elmondta, hogy a Los Angeles-i konzulátus chiffre-szobájában, a falba épített kis páncélszekrényben már 1941 szeptembere óta őrizték az Egyesült Államok tengeri felvonulási tervét, összevonási rendszerét, azt a tervezetet, amely az 1941. november 25. és 30. közötti összevonási műveletet tartalmazta Pearl Harbourban. De az amerikaiak nemcsak itt vétették hibát. Ha nem lett volna ez a rivalizálás a fegyvernemek és az FBI között, akkor körülbelül ugyanebben az időben egy másik vonalon — sőt, egy harmadik vonalon is — tudomást szerezhettek volna arról, mire készülnek a japánok Pearl Harbour ellen. A másik ilyen buta-szerencsétlen eset Singapore-ban játszódott le. 1941 októberét írták, s a háborús feszültség a nagy angol tengeri támaszponton, Singapore-ban is napról napra fokozódott. Itt már sokan olvastak különböző jelekből, s ezekből világosan kivehettek, hogy a japánok rövidesen újabb vállalkozásba kezdenek a Csendes-óceánon. Ez pedig Singa- pore-t válságos helyzetbe hozhatja, mert bármit beszéljenek is a támaszpont védelmének áthatolhatatlanságáról, akik ott voltak, nagyon jól tudták, milyen gyenge lesz ez a védelem. A kívülálló úgy gondolhatja, hogy ilyen jelek birtokában csak fokozták a biztonsági intézkedéseket, és megszegésükért a legsúlyosabb büntetéseket szabták ki. Mégis, az angol tisztek — akiknek különösen tisztában kellett volna lenniük a helyzettel — sorra-rend- re követték el az ilyen jellegű vétségeket, főleg az angol tiszti klubban. A tiszti klub állandóan tele volt angol és itt „vendégeskedő” amerikai tengerésztisztekkel. Egy október végi napon egy fiatal amerikai tengerésztiszt, bizonyos Anderson kapitány, éppen erről vitatkozott angol kollégájával, Ross őrnaggyal. Miután megbeszélték a világ- politikai helyzetet, Andersen elmondta, hogy rövidesen Pearl Harbourba indul. Fenn is akadt a szeme az angol tisztnek fecsegő amerikai kollégája szavain. Még is korholta ezért, aztán a beszélgetés átcsapott arra, hogy mennyi hír szivárog ki az angol és az amerikai haderőtől. — Fecsegnek, nagyon fecsegnek az emberek — szögezte le Ross őrnagy. — S az imént ön is vétett, mert tudomásomra hozta, hogy hová készülődik csatahajójával.. . Ha én most hírszerző lennék, köny- nyen megállapíthatnám, hogy innen, Singapore-ból, nem véletlenül rendelik át az önök egységét Pearl Harbourba, ami nem kis távolság ... Az amerikai tiszt meghökkent az őrnagy szavain, de elismerőleg tudomásul vette, hibázott. — Tényleg nem szabad fecsegni ... — mondta ő is. — Különösen itt... — folytatta Ross őrnagy. — Ha én lennék a japán kémfőnök, egyszerűen beépítenék egy jó kémet ebbe a klubba. Biztosra veszem, hogy minden katonai vagy tengerészeti eseményről értesülne ... Olyanokról is, amelyek nemcsak itt, a gyarmaton történnek, hanem távolabb is... Például az önökéről. Anderson kapitány már jó néhány hete Singapore-ban állomásozott, s nem volt nap, hogy be ne tért volna az angol tiszti klubba. így aztán elég jól kiismerte magát, s megismert nemcsak sok tisztet, hanem jó néhányat az itteni alkalmazottak közül is. Most, hogy az őrnagy felhívta valamire a figyelmét, körülnézett. Csendes cs ügyes szolgák suhantak sz asztalok között. Va- ’-rp»-•• ma'áíok. kínaiak, illetve '•''"nők voltak... Anderson egyetértőén bólintott: — Igaza van. Ez egy jő terep lehet a japánok számára... Tudja, kit gyanúsítanék elsősorban? A főnöküket, Shawant Túlságosan szolgálatkész... — Ó, ez spéciéi teljesen ki van zárva! — mondta Ross. — Ezzel az eggyel nem értek egyet... Van nekem is egy olyan érzésem, hogy valaki dolgozik itt a japánoknak, de szerintem semmiképpen sem Shawan... Már évek óta itt van... Szerintem, ha nem lenne itt, a klub talán már nem is működne. Nagyobb angolbarát, mint én magam — nevetett az őrnagy —, és rendkívül használható. — Ö fogadja fel mindig a szolgákat, igaz? — válaszolt közbe Anderson kapitány. — Igen... Ö itt a főnök... Rendkívül vigyáz, hogy senkit se csapjanak be a számlával, és szinte becsületbeli kötelességének tekinti, hogy mindig legyen elég skót whisky a raktárban. Másról kezdtek beszélgetni, de Ross őrnagynak mintha bobarat tettek volna a fülébe. Az őrnagy hirtelen visszatért az eredeti témára: — Tegyünk egy próbát. Rendezek egy vacsorát néhány barátomnak. Jól meg fogom válogatni őket és előre megmondom nekik, hogy vacsora közben beszéljenek olyasmiről, amiről egy lelkiismeretes tiszt egyébként nem beszél. Persze, csak légből kapott dolgokról. Aztán majd figyelni fogjuk a pincéreket, meglátjuk, lesz-e olyan közöttük, aki gyanúsan viselkedik. Játsszuk el, jó? — Nekem mondja, őrnagy? — kérdezte Anderson. — Ezt csak ön játszhatja el, hiszen ön ismer itt mindenkit. (Folytatása következik) re, vágó- és tenyészállatok nevelésére, gazdasági épületek felújítására* méhészet létesítésére, kisebb mezőgazdasági gépek beszerzésére, s más, a mezőgazdasági árutermelést szolgáló célokra. A hitel mértéke a kezdeményezés, illetve beszerzés nagyságáihoz igazodik, s legfeljebb 15 ezer forintig terjedhet. A hitel feltételei kedvezőek. Az ötezer forintig terjedő hiteleket három, az ennél nagyobb összegűeket pedig legfeljebb öt év alatt kell visszafizetni, havi, félévi, vagy évi részletekben. A hitelék után havi 8 százalék kamatot számítanak fel. Ez év júniusáig csaknem tizenötezer ilyen hitelkérelmet teljesített az OTP. A folyósított összeg országosan mintegy 100 millió forintot tesz ki. Legtöbben Hajdú-Bihar (31001. Szabolcs-Szatmár (29000, Borsod (2200) és Békés (19000 me. gyéből, legkevesebben pedig Komárom, Heves, Veszprém és Nógrád megyében jelentkeztek az OTP-nél termelési hitelért. A tapasztalatok azt mutatják, hogy a hitelakció elsősorban ott járt sikerrel, ahol a helyi tanácsok és a tsz-ék vezetői nem kezelték „szigorúan titkosként” a termelés fejlesztésének e kedvező lehetőségét. Helyenként a tsz-vezetők munkaerőgondokra hivatkozva, nem látják szívesen a termelési hiteligénylést, holott a háztáji gazdaság megfelelő teretek között fejlődve a közös gazdaság előrejutását is meggyorsíthatja. Más helyeken jelenti a legnagyobb akadályt* hogy a háztáji földeket minden évben különböző táblában jelölik. Ilyen esetben a tsz-gazda számára nem ígérkezik kedvezőnek a több évre szóló befektetés. Ilyen okokkal is magyarázható az, hogy —egy közelmúltban végzett felmérés szerint — az eddigi kölcsönigénylők többsége — 88 százalék — a bérből élők és egyéb foglalkozásúak köréből kerül ki, a tsz-tagok aránya pedig 14 százalék. A harmadik ötéves terv mezőgazdasági előirányzatai a háztáji és kisegítő gazdaságok lehetőségeinek jobb kihasználását is feltételezik. Ehhez ad segítséget az állam: okosan élni kell vele! Dr. Bottyán előadásban a világhírű grúz balettet, továbbá a milánói Scala és a bécsi Operaház művészeit láthatjuk. A gazdag kiegészítő programban az országos nyári képzőművészeti tárlat, országos és nemzetközi sportversenyek szerepelnek, továbbá ugyancsak országos virág-, illetve őszibarack- és bor- kiállítás. Ez utóbbi a fesztimegy Szegedre augusztus 6-án.' Az idei program iránt nagy az érdeklődés. A megnyitóig mintegy 70 ezer jegy keit el az ország 19 megyéjében, Budapesten és külföldön. Még Belg- rádból és Szabadkáról is érkeznek különjáratok és sok jegyet megvásároltak Prágában is. B. K