Népújság, 1966. június (17. évfolyam, 128-153. szám)

1966-06-29 / 152. szám

r F 5# 00 ny< 0019 0347 0954 1637 3115 3203 3452 5158 2800 ny« mj 2704 2793 2931 3821 3821 5020 5618 10 oo I ny* «425 0622 0995 1518 2049 2153 3015 3183 3642 4025 5225 5228 5728 5933 «640 8000 ny< 0086 0194 0574 0598 0625 0686 0751 0778 0863 0928 1171 1493 1520 1606 1989 2099 2265 2275 2313 2368 2370 2530 2611 2618 2753 2737 2974 3272 3612 4018 4061 4100 5310 5869 5886 6000 6055 6100 6132 6195 6245 6519 6570 6579 6710 7169 100( nyi 0545! 1081 2755 6141 500 nyi 0022! 0506 1080 1171 7300! 1660 2035 2123 2291 2483 2622 2812 2876 2897 3040 3128 3174 3400 3453 3497 3512! 3783 3852 3871 3946 5162 >206 KH2 J643 GYORSLISTA ÍL Békekölcsön 1966. második félévi inius 28-án megtartott sorsolásáról 100 000 forintos főnyereményt a 3270 sorozat 943 számú kötvény nyerte 5849 201—300 5854 701—800 5915 501—600 5916 801—900 5929 401—500 6173 401—500 6503 501—600 0585 901—1000 6859 401—500 7148 001—100 7151 201—300 Soro­Számtól zat számig 300 Ft-ot nyertek I. rés» 0818 lol—: 0019 8ol—! 0020 ool—: 0086 601—’ 0142 9ol—looo 0143 4ol—5oo 7ol—8oo 4ol—5oo 7ol—8oo 5ol—6oo 2ol—3oo 8ol—9oo 2ol—3oo 0334 9ol—looo 0348 2ol—3oo 0417 8ol—9oo 0425 9ol—looo 0442 6ol—7oo 4ol—5oo ool—loo 0154 0168 0188 0194 0204 0292 0303 0480 0491 0518 0545 0557 0559 0574 0606 0638 0638 0693 0724 0746 0788 0819 0866 0910 8ol—9oo 5ol—6oo 8ol—9oo lol—2oo 7ol—8oo 8ol—9oo 8ol—9oo ool—loo 5ol—6oo 8ol—9oo 2ol—3oo 7ol—8oo 5ol—6oo 0921 9ol—looo 4ol—5oo lol—2oo 3ol—4oo lol—2oo ool—loo 7ol—8oo 3ol—4oo 7ol—8oo 0930 0943 0940 0956 0961 0969 0995 1012 1023 1029 1030 6ol—7oo 1041 9ol—looo 1057 1061 1107 1129 1143 1152 1154 1181 1190 1209 1236 1267 1271 1277 1279 1282 1284 1286 1326 lol—2oo 5ol—6oo 2ol—3oo 7ol—8oo ool—loo 2ol—3oo 6 ol—7oo 7ol—8oo 6ol—7oo lol—2oo 4ol—5oo 1335 1335 1379 1387 1388 1412 1425 1432 1444 1454 1486 3ol—4oo lol—2oo 3ol—4oo lol—2oo 3ol—4oo 5ol—6oo 5ol—6oo 4ol—5oo 4ol—500 1496 9ol—looo 1501 9ol—looo 1502 6ol—7oo 1513 8ol—9oo 7ol—8oo lol—2oo ool—loo 5ol—6oo 8ol—9oo 2ol—3oo 7ol—8oo 7ol—8oo 4ol—5oo 3ol—4oo 3ol—4oo lol—2oo lol—2oo 4ol—5oo 1624 1626 1639 1673 1677 1693 1708 1719 1732 1780 1792 1793 1834 1865 1866 Soro­Számtól Soro­Számtól zat számig zat számig 2247 2ol—3oo 5186 801—900 2248 4ol—5oo 5198 201—300 2265 4ol—5oo 5214 401—500 2275 7ol—800 5225 601—700 2276 201—300 5257 901—1000 2294 2ol—3oo 5262 201—300 2320 80I—9oo 5302 801—90C 2329 lol—2oo 5318 601—700 2333 4ol—500 5330 501—600 2337 9ol—looo 5357 401—500 2347 4ol—5oo 5388 301—400 2372 7ol—800 5392 301—400 2395 lol—2oo 5401 300—400 2440 ool—loo 5403 001—100 2454 3ol—4oo 5431 401—500 2484 4ol—5oo 5432 101—200 2493 3ol—4oo 5438 601—700 2510 2ol—3oo 5485 101—200 2530 ool—loo 5486 501—000 2530 7ol—800 5545 201—300 2539 7ol—800 5558 801—900 2577 ool—loo 5573 201—300 2588 ool—loo 5597 901—1000 2618 60I—7oo 5646 901—1060 2639 ool—loo 5659 001—700 2643 3ol—4oo 5720 401—500 2653 3ol—4oo 5728 001—100 2651 7ol—800 5759 501—100 2656 5ol—600 5780 501—600 2681 60I—7oo 5785 101—200 2681 lol—2oo 5815 401—500 2693 4ol—5oo 5869 801—900 2704 lol—2oo 5886 701—800 2713 3ol—4oo 5893 301—400 2725 9ol—looo 5904 601—700 2726 ool—loo 5906 401—500 2735 60I—7oo 5933 501—600 2745 9ol—looo 5937 101—200 2753 5ol—600 5950 901—1000 2790 lol—2oo 5953 601—700 2831 80I—0OO 5959 301—400 2847 2875 60I—7oo 2ol—3oo 5970 5973 101—200 601—700 2891 lol—2oo 5989 801—900 2894 2ol—3oo 6010 101—200 2904 ool—loo 6050 6055 001—100 701—800 2910 7ol—800 6065 901—1000 2937 5ol—600 6066 901—1000 2957 ool—loo 6082 201—300k 2960 60I—7oo 6102 201—300 2973 7ol—800 6103 201—300 2995 3ol—4oo 6111 301—400 2999 ool—loo 6119 701—800 3045 2ol—3oo 6150 401—500 3086 7ol—800 6150 501—600 3188 9ol—looo 6157 901—1000 3190 9ol—looo 6184 301—400 3192 5ol—600 6194 201—300 3203 4ol—5oo 6195 601—700 3209 80I—9oo 6218 101—200 3213 7o1—800 6244 001—100 3217 9ol—looo 6245 001—100 3221 7ol—800 6513 101—200 3223 lol—2oo 6580 501—600 3281 60I—7oo 6595 801—900 3296 3ol—4oo 6611 301—400 3309 2ol—3oo 6619 601—700 3394 lol—2oo 6640 301—400 3397 lol—2oo 6683 501—600 3406 7ol—800 6689 301—400 3409 2ol—3oo 6703 501—600 3447 801—9oo 6705 101—200 3458 5ol—600 6746 301—400 3459 60I—7oo 6758 501—600 3467 ool—loo 6767 301—400 3483 5ol—600 6819 801—900 3507 2ol—3oo 6838 901—1000 3517 3ol—4oo 6851 201—300 3519 7ol—800 6865 901—1000 3588 501—600 6877 401—500 3591 901—1000 6883 701—800 3612 301—400 7131 501—600 3626 501—600 7159 301—400 3629 501—600 7159 401—500 3642 201—300 7169 101—800 3649 901—1000 7169 901—1000 3668 901—1000 7179 801—900 3675 201—300 7188 001—100 3678 701—800 7199 601—70C 3700 3701 801—900 601—700 30(1 Ft-ot 3709 301—400 nyert: 3717 901—1000 II. rész 3719 3728 201—300 501—60 0001 101—200 3737 3742 3761 3772 3793 3793 3821 3821 3820 3828 3841 3855 3880 3893 3919 3930 3962 ! 3965 lol—2oo‘ 3931 301—60" 101—200 601—700 301—400 101—200 401—500 301—400 501—600 701—80C 101—20*' 101—200 001—100 401—500 sm __cer 601—70 0 701—800' 401—500 701—800 801—900 " 0035 901—1000 0038 201—300 2171 Soro­zat 0563 0565 0574 0581 0598 0622 0625 0635 0670 0677 0686 0694 0724 0743 0750 0751 0755 0770 0778 0863 0781 0865 0885 0893 0906 0022 0928 0954 0961 0988 0994 1000 1071 1109 1145 1171 1178 1178 1238 1289 1336 1338 1341 1354 1357 1360 1406 1416 1431 1442 1464 1484 1493 1509 1518 1520 L522 1566 1606 1606 1610 1626 637 1661 1719 1740 1744 1149 1763 1783 1798 1801 1820 1867 1873 1892 1893 1934 1951 1957 1961 1982 1989 1997 2040 2049 2130 214! 2153 0072 0116 0139 0145 0146 0203 0205 0214 0260 0289 0295 0286 10319 0342 0347 601—700 2195 001—100 2213 301—400 09QQ «1-^0 (2235 101—200 '2268 401—500 12274 701—800 Í2296 701—800 ; 9908 401—500 12219 701—800 .2326 301—400 2330 901—1000'234g 201—300 2368 401—500 2370 601—700 ppqr 401—500 Ti­számtól számig 201—300 601—700 901—1000 701—800 001—100 601—700 201—360 801—900 800—900 2040 2670 2686 2722 2731 2759 2701 2793 2798 901—1000.2821 Soro­zat Számtól számig 701—800 801—900 701—800 801—1900 901—100 301—400 001—100 801—700 0C1—100 201—300 201—300 101—200 001—700 201—300 201—300 901—100 901—1000 901—1000 3183 901—1000 3189 2834 2841 2844 2931 2974 2990 2994 3015 3044 3078 3111 3113 3115 3107 3168 3214 3214 101—200 001—10 001-100'3244 0O1-7OO,324;’ 901-1000)3268 701-800 501-000 601-700 501-600 401-500 001-100 601-700 401-500 701-800 701-800 301-400 601-700 601-700 601—700 2942 901—1000 2946 601—706 101—200 101—200 401—500 401—500 301—400 201—808 301—400 001—100 401—500 301—400 201—300 801—900 001—1 Of 301—400 501—600 701—800 401—500 301—400 901—100' 001—100 401—500 201—300 301—400 101—200 901—1000 101—200 501—600 101—200 201—300 701—800 401—500 201—300 401—500 101—200 501—6.00 801—900 201—300 901—1000 601—700 3655 901—1000 3668 601—700 501—600 001—100 801—900 601—700 901—1000 401—500 701—800 3764 901—1000 701—800 801—900 601—700 801—900 401—500 201—300 901—1000 301—400 801—900 A nyugatnémet sajtó elparentálta a szónokcserét Tanácskozás Erhard kaneelíárnál 1270 Í272 S303 (311 1329 3387 3410 3430 3443 3452 3456 3476 3500 3532 3559 3561 3561 3568 3589 3590 3625 Soro­zat 501-600 301-400 201-300 501-600 101-200, 401-500 201-300 801-900 301-400 201-300 001-100 001-100 901-1000 801-900 201-300 601-700 501-600 601-700 701-800 201-300 001-100 801-900 001-100 401-500 001-100 501-600 101-200 401-500 401-500 401-500 901—10001 3780 201—300; 3781 501-600Í 3824 201-300! 3825 601—700! 3832 301-400 801-900 201-300 801—900 101-200 201-300 301—400 701—800 601-700 201-300 210-300 801-900’4020 ... 601-700! 4025 601—700)b *84 301—400 4059 901—1000 501—600| 4098 101-200* 5004 501-600; 5010 601-700 5011 Számtól számig 3686 3708 3710 3715 3736 3740 3760 3855 3854 3869 3870 3900 3933 3959 3976 3892 4006 4018 5675 5726 5731 5731 5738 5746 5755 5842 5880 5903 5922 5923 6000 6043 6055 4100 6101 6132 6158 6166 6186 6198 6223 6519 6531 6556 6557 6570 601—’7001®®’® 801—800 501—600 6654 801—900; 201—300.“?' 601—700ÍÖ710 601—1700;°*™ 501—600*6768 201-300(5020 201-300(5031 101-200; 5053 801—900,5056 101—20015091 5Ö1—600*5099 001—100 5124 101—200 5132 201-30015191 601-10C 5228 901-800 5238 701—800|5264 301-40015274 201-300,5294 001-10015305 201-300(5310 001-10015328 001—100:5330 201-300 5347 801-900 5417 501-600 5424 401—5*10 5435 901-1000 5442 201-300,5452 301- 40'"15460-1UUU,<W23 001—íooi6860 901—ÍOOO;6860 900—lOOOj6888 801—90 ol6892 6895 801-900 1 801-900 í)]42 801-900‘ ™ 801-900 0050 001-100 501-600 401-500 301-40C 401—500 0061 701-800 0091 701—800 0120 401—50010120 401-500* '1.20 401—500 0124 701-800 0126 301—400 0135 701-8ÓÓ 0156 701-800 0195 101-200 0197 601—700 0204 101—800 0207 801—900 0226 301-400 0234 801—900 0236 501-600 02 '0 501-600 1 601-700 101-200 I 501-600 I 101-200 001-1C0 ( 101-200 1 301-400 101-800 101-200 I 501-600 I 401-500 I 401-500 401-500 { 601-700 1 701-800 1 001-100 1 501-600 1 401-500 1 301-400 1 901-1000 1 001-100 1 001-100 ( 701-800 1 601-700 1 401—500 0826 701—800084! 904—1000 0844 901—1000Í0846 601-70010847 301—400 0858 001—100*0859 101—200Í0889 201—300 0896 101—200:0042 401-500 0952 601—700 0955 501—600 0959 301—400 0978 701—80° 0987 401—500 0988 801—900(0989 301—400(0998 401—500,1026 201-300,1038 601—700,1078 1086 Soro­zat 0382 0414 0430 0448 0474 0480 0486 0541 0584 0584 0597 0622 0631 0650 0657 0658 0658 0667 0729 0761 0764 0765 0780 0804 0812 Névértékben kisorsolva: 501—600 : 001-100*. 601—700Íj 201-300 : 301-400 801—900 , 501—60° : 801-900 . 001-100 701-800 1240 1091 1103 1104 *1105 1148 1158 1165 1171 1177 1204 1213 701-800 601-700 801-900 201-300 101-200 001-100 501-600 201-300 1243 1247 1266 127 . 1284 1289 1303 1313 Számtól számig 401-500 801—900 101-200 201-300 501-600 901—1000 001-100 601—700 701—800 101-800 601-700 701—800 301-400 401-500 101-200 201-300 901-1000 301-400 401-500 301-400 601-700 501-600 501-600 301—400 601-700 001-100 301-400 301-400 001-100 801—900 001—100 801-900 301-400 801—900 801-900 801-900 801-900 901-1000 601-700 901-1000 401-500 801-900 901-1000 601—700 201-300 701—800 201-300 601-700 801-900 101-200 801-900 001-100 201-300 301—400 601—700 801-900 301—aií) 101-200 aoi—toon 301-300 401—500 301-400 601-700 801-900 101-200 701—800 Soro­zat Számtól számig 2504 2523 2560 2568 2572 2576 2586 2604 1439 ool—loo 1440 401—500 1442 4ol—5oo 1480 80I—Soo 1484 lol—2oo 1491 2ol—3oo 1491 4ol—5oo 1495 80I—9oo 1501 80I—9oo 2625 1505 60I—7oo 2669 1507 2ol—3oo 2671 1525 80I—9oo 2674 1529 9ol—looo 2710 1534 lol—2oo 2746 1566 5ol—600 2763 1579 9ol—looo 2764 1586 ool—loo 2771 1604 3ol—4oo 2789 1613 5ol—600 2792 80I—9oo 2793 5ol—600 2852 3ol—4oo 2879 ool—loo 2881 4ol—5oo’ 2891 lol—2ooj 2905 5ol—600'2929 3ol—4oo 2g7a 1630 1632 1648 1649 1656 1660 1670 1693 1706 1709 1715 1793 1798 Soro­zat Számtól számig ool—loo 4ol—500 9ol—looo 5ol—600 80I—9oo 3ol—4oo 4ol—5oo 4ol—5oo 2604 9ol—looo 5ol—600 2ol—3oo 3ol—4oo 5ol—600 80I—9oo 2978 2979 2983 :2985 1840 9ol—looo'3923 1882 60I—7ooi4b2b lol-2oo 3055 60I—7oo|3982 501-600,3988 70I-800 l]1S 4ol—5oo lol—2oo 7ol—800 2ol—3oo ool—loo 4ol—5oo lol—2oo 3ol—4oo 4ol—5oo 3ol—4oO| 7ol—8001 60I—7oo 1919 1922 * 935 1939 *942 1949 1955 1965 1984 1995 1998 2006 2036 2052 2054 2105 2142 2146 2149 2151 9ol—loo J I 2173 60I—7oo : 2191 5ol—600 ; 2252 ool—loo ; 2274 9ol—looo : 2285 7ol—800 5ol—600 3543 2ol—3oo'3569 3151 3176 3185 3189 3232 3241 3261 3283 3320 3321 3338 4ol—5oo 3343 60I—7oo 3356 60I—17oo 3422 3462 3273 3488 3496 3536 3541 2289 2316 2319 |2322 2325 2326 2ol—3oo 60I—7oo 2ol—3oo ool—loo 7ol—800 5ol—600 lol—2oo 80I—9oo 2ol—3oo 3ol—4oo lol—2oo 5ol—600 80I—9oo ool—loo 4ol—5oo 4ol—5oo 4ol—5oo 301-400 401-500 901-1000 401-500 101-200 201-300 601-700 701-800 001—100 001-100 501-600 301-400 201-300 401-500 501-600 001—100 901-1000 501-600 201-300 701-800 201-300 901-1000 001-100’ 5432 501—600. 5451 801—900| 5458 101-2001 5470 101-800 5483 Soro­zat Számtól számig 3775 3184 3797 3830 3833 3852 3862 3884 3839 3907 3932 3941 3947 3964 3970 3981 3992 3995 4005 4007 4070 4099 5001 5009 5034 5044 5045 5076 5086 5088 5108 5138 5160 5173 5180 5198 5211 5293 5248 5276 5297 5319 5336 5350 5351 5385 5403 5424 Soro­zat Számtól számig 1871 4ol—5oo 3987 801—900 0363 401—50' 2;t71 101- 2*1*1 546? 301—900 0265 001-100 1335 901-1000 2358 2ol—3oo 366*' 1876 4ol—5oo 4009 101—200 0370 601—700 2500 401-500,5495 101-500 •1 -"(10 1341 001—100 2362 3ol—4oo 3661 1940 4ol—öoo 4024 901—1000,0385 801—900 2506 701-800(5501 201-300'0277 601—700,1345 OOI-IOO? 2”69 3ol—4oo 3675 1948 9ol—looo 4041 001—100Í0389 801—900 2519 301—400,5534 001-100 0317 601—700(1352 101-200 2375 Tol—800 3618 2015 7ol—800 4061 901—1000 0422 601—700 2563 101—200(5545 701-800 0326 801—909! 1355 401-500 2404 9ol—looo 368? 2035 80I—9oo 4068 201—^00j 0433 201—300 2611 001-100*5575 901-1000 0339 001-100 1361 701-800 2407 60I—700 3601 2050 4ol—5oo 4074 601—700! 0443 001—100 0623 701—800(5585 201-300 024' *10!—ICC 501-600 2414 60I—7co 360 1 2057 4ol—5oo 4083 001—100 C4P4 001—100 női—10*1° 5585 501-600 0345 001—100 130 ■ *01—600 2424 80I—”00 O»70r 2090 9ol—looo 100 501—600 04”° Qí)1 _nfV'-M.. 1 101—200 0347 O01-1O 1 2435 o',— “ ' r'r­2092 60I—7oo 5043 701—80U 0421. !_ [J \--*2 '• r>*' ’ -1000 uni 671114 * 40’í 901—l CKK> 2461 Jjl—I—.' 2099 5ol—600 5033 701—800 0513 901—1000 *>638 60.1—7°°(56Í8 401—500ju'5o:> bin — í'vj • 141C 701-800 2474 7ol—800 374? 2228 80I—9oo 5158 801—900 0516 501—600 2639 701—R0*lj5627 701-8*10 0374 0*11—100 lol —2oo 2486 9ol—looo 3745 2229 2ol—3oo 5180 601—700 0540 101—200 2640 601-100Í5669 301-40010378 101—20011436 ool—loo 2501 80I—9oo 3757 lol—2oo 7ol—800 60I—7oo 80I—9oo 2348 9ol—looo 2353 2ot—3oo 3572 3574 3577 3581 3587 360** 401-500 301-400 507-600 401-500 301-400 701-800 401-500 401-500 801-900 301-400 101-200 601-700 301-400 701-800 001-100 201-300 501-600 201-300 901-1000 401-500 401-500 ’Oi_moo '*11-200 701-800 *101-100 501-600 701-800 101—200 501-600 601-700 101-200 601—700 704—800 001—100 501-600 701-800 901-1000 901-1000 901-1000 301-400 501-600 301-400 801—900 201—300 501—600 501-600 401-500 601—100 801-900 301—400 401-500 901-1000 701—800 601-700 501-600 301-400 701-800 201-300 901—1000 601-700 401-500 501—600 901—1000 801—900 901—1000 301—400 301—400 201—300 001—100 101—200 101—200 701—800 301—400 101—200 801—900 001—100 501—600 201—300 501—600 801—900 101—200 401—500 901—1000 801—900 501—600 201—300 501—600 201—300 501—600 001—100 901—1000 601—700 701—800 5638 901—100, 5643 101—200 5516 5518 5531 5561 5572 5586 5599 5606 5609 5619 5623 5632 5633 5638 5654 5657 5662 5667 5668 5697 5701 5722 5746 5762 5767 5776 5783 5784 5800 5830 5831 5848 5875 5878 5913 5972 5988 701—800 201—300 401—500 201—300 601—700 101—200 601—700 5702 901—1000 5719 301—400 801—900 601—700 101—200 301—400 001—100 201—300 901—1000 401—500 781—800 501—600 801—900 701—800 801—900 501—600 5966 101—200 5968 401—500 101—200 901—1000 6001 901—1000 6024 601—700 401—500 601—700 201—300 801—900 501—600 001—100 901—1000 001—100 701—800 201—300 201—300 201—300 101—200 501—600 301—400 801—900 001—100 601—700 601—700 001—100 701—800 801—900 501—600 401—500 101—200 101—200 001—100 201—300 201—300 401—500 301—400 401—500 101—200 301—400 701—800 401—500 101—200 201—300 301—400 601—700 401—500 6042 6051 6107 6111 6127 6131 6140 6162 6175 6184 6190 6192 6217 6507 6510 6530 6535 6537 6559 6587 6595 6617 6620 6623 6643 6676 6678 6687 6739 6744 6769 6801 6821 6833 6849 6886 6814 7130 7156 7161 7180 ★ A gyorslista közvetlenül a húzás után készült, ezért az esetleges számhibákért felelős­séget nem vállalunk. A kisor­solt kötvények beváltását jú­lius 7-én kezdik meg az Orszá* gos Takarékpénztár fiókjaiba* 501—600 és a postahivataloknál. mr képviselői folytassanak politi­kai megbeszéléseket. A bonni kormány szóvivője később ki­jelentette: a kormány üdvözli az SDP-nek ezt a magatartá­sát. Nyilvánvaló —s ezt a ked­di közös tanácskozás is doku­mentálja — hogy az SPD ve­zetői az NSZEP által felaján­lott együttműködés helyett a CDU-val folytatandó közös pi- litika útját választják. H Trud egy provoli MOSZKVA fTASZSZ): A Trud, a Kazahsztánban élő Seíbel-család panaszos le­velét közli azzal kapcsolatban, hogy Nyugat-Németország moszkvai nagykövetsége kér­dőívet küldött Emma Seíbel- nek — nyugdíj ügyben. Emma Seíbel férje, a vörös hadsereg­ben szolgált, 9 a második vi­lágháborúban német fogságba került és Németországban el­pusztult. A moszkvai német nagykövetség pedig most kér­BONN (MTI): Kedden Bonnban tanácsko­zásra ültek össze a parlament­ben képviselt pártok vezetői Erhard kancellárral. Ez már a harmadik ilyen tanácskozás a kancellári palotában, melyen a szociáldemokrata vezetők is részt vettek. Mint előzőleg kö­zölték, e tanácskozás egyik központi kérdése az NSZEP és az SPD közötti szónokcsere- terv, továbbá Mende alkancel- lár referátumot tart „A belné- met kapcsolatok lehetőségei és határai” címmel. Ami a szónokcsere-akció kérdését illeti, a nyugatnémet sajtó általában elparentálja ezt a tervet. Így a Frankfur­ter Ah^emeine Zeitung keddi Vezércikkében hangsúlyozza, hogy a szónokcsere-akció már­is meghiúsultnak tekinthető. Mint jelentették, az SPD ve­zetőségének kétnapos tanács­kozása után Willy Brandt nyilvánosságra hozott nyilat­kozatában elutasította Walter Ulbrichtnek azt a javaslatát, hogy a szónokcsere-akció tár­gyilagos légkörének biztosítása érdekében a két Németország KAIRO (MTI): Az Arab Liga kairói szék­házéban az arab államfők személyes képviselői — Tuné­zia elnökének képviselője ki­vételével — kedden folytatták Ahmed el Sukeiri expozéjának megvitatását. A Palesztina! fel- szabaditási szervezet elnöke kifejtette, hogy Husszein, jor­dán király a szervezet ellen hozott intézkedéseivel megsér­ti az arab csúcsértekezletek határozatait. Sukeiri panasza szerint a jordán kormány az amerikai útasításokat követi, amikor fel akarja számolni a Palesztinái felszabaditási szervezet tevé­kenységét. 800 ezer Palesztinái él Jordániában és a csúcsérte­kezletek határozatai szerint a Palesztinái felszabadító hadse­reg soraiban kíván harcolni. Jordánia azonban a jordán hadseregbe akarja besorozni a Palesztinái fiatalokat is. Sukeiri nevetségesnek mon­dotta a jordán kormány vád­jait, amelyek szerint a felsza­badítás: szervezet kommunista irányítás alá került. Ez csu­pán propagandafogadás, ame­lyet amerikai sugallatra foly­tatnak. ........ ......- ■ ' ■!■■■■ ny ugatnémet ációról dőíveket küldözget szovjet állampolgároknak, azzal a cél­lal — mint a Trud írja — hogy „a harmadik birodalom hadse­regében teljesített szolgála­tért” a kérdőív felhasználá­sával nyugdíjat kérjenek. A Trudban közölt levél egyenesen sértésnek tekinti a nyugatnémet hatóságok fenti provokációs ajánlatát. Kéri, hogy a lap tudassa a bonni hatóságokkal, „nincs szüksé­günk adományaikra.” Jordánia be akarja sorozni a Palesztinái fiatalokat is

Next

/
Oldalképek
Tartalom