Népújság, 1966. június (17. évfolyam, 128-153. szám)
1966-06-23 / 147. szám
A moszkvai tárgyalások újabb francia visszhangja A francia közvélemény Moszkva felé fordul A francia közvélemény érdeklődése továbbra is Moszkva felé fordul. A sajtó terjedelmes riportokban, a tv, a rádió helyszíni adásokban számol be De Gaulle látogatásának eseményeiről. A kommentárok a Kremlben folyó tárgyalások első eredményeként emelik ki, hogy a Szovjetunió és Franciaország között elvi megegyezés jött létre: a jövőben rendszeres kétoldalú megbeszéléseket tartanak az európai problémákról. A Les Échos úgy véli, hogy a francia—szovjet megbeszéléseknek döntő jelentőségük lesz a kelet—nyugati kapcsolatok alakulása szempontjából. A szovjet vezetők — írja a lap — „a közeledés politikáját választották, és De Gaulle-ban e politika megvalósításának fontos tényezőjét látják”. René Andrieu az Humanité- ben hangsúlyozza: Bármilyenek legyenek is De Gaulle indítékai, a közeledés a szocialista országokhoz, történelmi szükségszerűség. Végső soron a tettek beszélnek. Egyelőre azonban merészség lenne arra számítani, hogy a moszkvai megbeszélések formális egyezményekhez vezetnek meghatározott kérdésekben. A Combat megítélése szerint szovjet és francia részről is egyetértenek azzal, hogy „Európa megszervezését óvatosan kell megkezdeni. Mindkét ország fogadja el az Odera—Neisse határt, még mielőtt a békeszerződésre sor kerülne. McGeorge Bundy, Kennedy, majd Johnson tanácsadója, aki jelenleg a Ford-alapítvány elnöke, a szenátus külügyi, bizottsága előtt a NATO-prob- lémákkal kapcsolatos kihallgatások során mondotta azt, hogy Nyugat-Németországnak a békeszerződés megkötése előtt „világos, hivatalos nyilatkozatot kell tennie, hogy elfogadja az Odera—Neisse vonalat”, mint végleges államhatárt. McCloskey, a külügyminisztérium szóvivője kedden ezzel kapcsolatban olyan kérdést kapott, hogy rábeszéli-e Amerika Nyugat-Németországot egy ilyen nyilatkozatra. Á szóvivő kijelentette: „Álláspontunk ugyanaz, amit a korábbi nyilatkozatok kifejezésre juttattak: Lengyelország nyugati határainak kijelölésére csak egy békerendezés révén kerülhet sor.” A külgyminisztérium ezzel a kijelentéssel az európai biztonság döntő tényezőjének, csoportja kedden kétórás ülésén tárgyalta az úgynevezett Barzel-javaslatot. A DPA hír- ügynökség jelentése szerint Erhard kancellár és Schröder külügyminiszter elhatárolta magát a CDU első elnökhelyettesének június 17-én Amerikában tett kijelentéseitől, amely többek között azt irányozta elő, hogy Németország egyesítésének fejében az amerikai hadsereg mellett a szovjet haderő is az egyesített Németországban maradhat. A javaslatot, amit egyes ie „figyelők Bonn „próbaléggömbjének” minősítettek, és amely változatlanul az NDK bekebelezését tartalmazza, Erhard — miután az érdekeltek széles körben elutasították — most azzal vetette vissza, hogy a szovjet csapatok jelenléte Európa legszilárdabb realitásának elismerése elől tért ki. Kérdést intéztek a szóvivőhöz egy, az európai kérdések megtárgyalására hivatott nemzetközi értekezlet összehívásának lehetőségéről is. McCloskey szerint a washingtoni kormány ismeri a szovjet vezetők ezzel kapcsolatos megnyilatkozásait, de hivatalos megkeresés Amerikához nem érkezett. Az AFP-hírügynökség jelentése szerint amerikai hivatalos körök úgy vélik, hogy „egy ilyen nemzetközi értekezlet megszervezése az Egyesült Államok részvétele nélkül nem lehetséges.” (MTI) az egyesített Németországban „elképzelhetetlen” és hogy az „visszatérést jelentene a háborút követő megszállási időszakhoz”. Erhard emellett azt is lehetetlennek mondotta, hogy Nyugat-Németország vállaljon részt az NDK és a Szovjetunió kereskedelméből. A kancellár ezek után kijelentette, hogy a Barzel-féle javaslatokat nem veszik be új elemként a bonni kormány Németország-politikájába. Meredith-menet A Meredith-menet több száz részvevője, élén Martin Luther Kinggel, kedden elvált a fő menettől, s felkereste a Mississippi állambeli Philadelphiát, hogy tisztelettel adózzék a négerek polgárjogáért küzdő mozgalom három áldozata emlékének. Amikor a Meredith-menet részvevői a bírósági épülethez közeledtek, fajgyűlölők csoportja támadt rájuk: házilag készített bombákat dobtak soraikba és a helyi rendőrség szeme láttára gumibotokkal verték őket, összezúzták a menetet kísérő tudósítók televíziós kameráit. Az incidens után a menet részvevői a város néger negyedébe indultak, s később csatlakoznak majd a Meredith- menet fő oszlopához. (MTI) Rendkívüli intézkedés: Kiürítik a sztrájk bénította hajókat Harold Wilson kormánya szerdán elrendelte, hogy rendkívüli bizottságokat állítsanak fel Nagy-Britannia 12 legnagyobb kikötőjében, hogy kiürítsék a sztrájk bénította hajókat és így biztosítsák a legfontosabb szállítmányok behozatalát. Ez az első rendkívüli intézkedés, amelyet az angol kormány a szükségállapot keretében hozott, hogy ily módon vessen véget a 37. napja tartó matrózsztrájknak. (MTI) A bonni „próbaléggömb” sikertelensége Erhard a Barzel-féle javaslat ellen A CDU—CSU parlamenti A hadsereg által kikényszerített döntés: Suharto kezében a legfőbb hatalom Sukarno óva int az imperialista „segitség"-től DJAKARTA (MTI): Sukamo elnök szerdán felszólalt az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés ülésén. Kijelentette, hogy az elmúlt esztendőben a törvényhozás által adott felhatalmazással kormányzott. Az irányított demokrácia rendszerének megfelelően ő, mint elnök, rendkívüli esetekben saját maga hozhatott politikai döntéseket; amelyekkel az alkotmányt nem sértette meg. Minthogy az elnöki címet élete végéig az előző törvényhozás adományozta neki, az új ideiglenes népi tanácskozó gyűlés ezt felülvizsgálhatja és ő (Sukamo) aláveti magát döntésének. Tekintettel „a közvélemény követelésére” — toldotta meg Sukarno — leiratot intézett a képviselőházhoz, amelyben felszólította: Dolgozzon ki törvényjavaslatot az új kongresz- szus ideiglenes népi tanácskozó gyűlés és a parlament tagjainak megválasztására. Sukarno, aki a hatalomra került hadsereg nyomása alatt áll, mégis felszólította a kongresszust: Utasítsa vissza az imperialista gazdasági segítség okozta függőséget Kifejtette, hogy a hangsúlyt „az önerőre való támaszkodásra” kell helyezni. „Az infláció megfékezését, külföldi adósságaink visszafizetését az önerőre való támaszkodás révén kell megvalósítani” — mondotta. Az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés a djakartai „Karno testvérről” (Sukarno) elnevezett sportcsarnokban folytatja munkáját. A djakartai rádió szerda reggeli híradásában a gyűlés színhelyét már mint „a népképviselők palotáját” jelölte meg. A legmagasabb szintű indonéz törvényhozó szerv, amelyből a baloldali képviselőket rövid úton kizárták, kedden ratifikálta azt a hadsereg által kikényszerített döntést, hogy Suharto, a hadsereg vezetője, összpontosítsa kezében a legfőbb végrehajtó hatalmat. Az Antara szerint a törvénybe iktatott hatalomátruházás lényegében azt jelenti, hogy „Suharto tábornok megteheti az általa szükségesnek vélt intézkedéseket az elnök nevében”. Nasution tábornok, a Sukarno áltál leváltott hadügyminiszter, visszatért a politikai élet központjába, amikor az ideiglenes népi tanácskozó gyűlés elnökévé választotta meg. Az Antara jelentése szerint Wilujo Duspojudo vezérőrnagy, a testület ügyvezető elnöke, örömében sírva vezette főnökét az elnöki emelvényre. Hírmagyarázók úgy vélik, hogy Nasutioonak ez az új funkciója jelentős lépés az elnöki utódlást ígérő alelnöki tisztség felé vezető úton. 2 fő asztali árust a MÉK központja 3 hónapi időtartamra felvesz. Jelentkezés: MÉK Kirendeltség, Eger, Tihamér. NETTO DÓR Hűsítő hatású, izzadásgátló, szagtalanító. Kellemes illatát több órán át megőrzi. A IV. országos úttörőtalálkozón voltunk Pályásait f elhívás ! Az egri városi ifi-szakbizottság pályázatot hirdet az ifivezetők részére az úttörőélet színesítése érdekében. A pályázaton részt vehet valamennyi ifivezető. A pályázat témái. 1. ötletek a rajmunkában. 2. Milyen lehet egy jó őrsi foglalkozás, vagy milyen egy jó őrsi élet? 3. Milyen szórakoztató versennyel foglalkoztathatják az ifivezeitők a pajtásokat? 4. Milyennek kell lennie a jó csapat-ifi vezetőnek? A pályázat beküldési határideje: 1966. július 31. A pályázatot a városi ifi-szakbizottság címére kell megküldeni. Cím: Eger városi ifi-szákbizottság, Lenin út 17.) A pályázók között értékes jutalmakat osztunk szét. Városi ifi-szakbizottság Segítettünk a tsz-nek Reggel 8 óra előtt nagy lárma volt az iskola udvarán. A pajtások gyülekeztek, hogy segítsenek a helvbeli termelőszövetkezetnek a növényápolási és betakarítási munkák elvégzésében. Amikor megérkeztek a határba, már ott várt rájuk a tsz mezőgazdásza, aki kiosztotta a feladatokat. Az első napon az úttörők a lencse közül irtották ki a repcét, másnap pedig borsót szedtek. A legtöbb borsót a VII. osztály tanulói szedték. A munkáért kapott pénzt a nyári kirándulásra fordítják a fiatalok. Torbavecz Éva Tamazsadány Az országos úttörőtalálkozón azok a pajtások vettek részt, akik a legkiválóbb úttörőmunkát végezték. Egy csoportot egy pajtás képviselt. Külön kocsikkal utaztunk Budapestre, ahol a fővárosi pajtások fogadtak bennünket. A virágok átadása után autóra ültünk és felrobogtunk Csillebércre, a szálláshelyünkre. Mielőtt elrendezkedtünk volna, rövid kis orvosi vizsgálaton estünk át. Délután 3 órára végeztünk a sátrak rendbe rakásával, majd elmentünk ebédelni, később pedig levonultunk a főtérre, a tábor megnyitására. A táborvezető elvtárs szeretettel köszöntött valamennyiünket és kívánta, hogy szép emlékekkel térjünk majd haza. Másnap reggel 6 órakor keltünk. Legtöbben már gyakorlott kézzel láttak az ágyazáshoz, majd gyors és alapos mosakodást végeztünk. Közben erős éhségünket finom reggelivel enyhítettük. Később autóbuszba ültünk és elindultunk a IV. kerületbe, ahol megismerkedtünk a városrésszel és az úttörőkkel. Az úttörőház egyik termében tízóraiztunk, később pedig megnéztük a kerület ünnepét és a kulturális szemlén nyert díjak kiosztását. Ismét autóra ülve a Viola és Fóti úti iskolák kiállítását tekintettük meg. Világítófalat, robotembert, bélyeggyűjteményeket, naplókat stb. láttunk. Lemenve a földszintre megebédeltünk. Innen a margitszigeti úttörőstadionba utaztunk, ahol a fegyveres erők képviselői mutatták be tudásukat. Emellett jó szórakozást nyújtottak a rendőrök, honvédek és az úttörők által idomított kutyák is. Délután öt óra után következett a nap legjava. Lampionos felvonulás. A Gellért Szállótól már gyalog mentünk. A négyes sorokban világító lampionok valóságos tűzkígyót alkottak a városban. A vidékieken kívül rengeteg budapesti pajtás és felnőtt tolongott a hegyen a jubileumi parkban. A díszkivilágított város elragadó volt a hegyről nézve. Amikor a tűz- kígyó felért a hegyre, minden megyéből 50—50 pajtás sorakozott fel, akik elvonultak a Citadellához. A Szabadság-szobor előtt egy elvtárs köszönetét mondott jó munkánkért, majd elhelyeztük hálavirágainkat a szobor talapzatán. Míg mi fent voltunk, addig a többiek játszottak. Leérve a hegyről, gyönyörű szikrákat szóró tűzijáték tárult szemünk elé. Visszafelé a buszban már bóbiskoltunk, de másnap a rendes időben keltünk fel és készülődtünk Kádár János elvtárs fogadására, amely mindnyájunknak felejthetetlen élményt nyújtott. Nagy Piroska Poroszló DONKÓ LÁSZLÓ: VERSEK GÓLYAHÍR Sárga mint a citrom héja, tükörnek is nézik néha, csöpp méh nézi magát bennem mintha táncos kislány lenne, táncos kislány most a méhe, —> ő meg a virágok szépe. SARKANYERESZTÉS Papírsárkány, ötszögű, felhők alá fölröpül, hosszú, vékony zsinegen vitorlázik sebesen, papírfarka leng-lobog, — sárkányt űzni víg dolog! ZÖLD RÉT Ifjú legény a rét már ma, kiütközik zöld szakálla, kunkori a fű-bajusza, ahogy serked néki újra, beretvája, ó te jó ég, nem egyéb, mint fűnyírógép! BODRI Bodri kutyánk ügyes jószág, játszunk vele órákhosszát, ugrik minden kavicsra, markunkba hozza vissza. Kockacukor a jutalma, ha az orráról bekapja, nevetséges figura az ügyes Bodri kutya. A csalán és a szamár Indiai mese F olt egyszer, hol nem volt, valahol az őserdőben egy jó nagy csalánbokor. Az őserdei fákat keresztül- kasul átfonó kúszó növények, a liánok miatt mérgelődtek az állatok, mert elzárta előlük az utat, A fákra kúszó csodálatos orchideák előtt megálltak és megbámulták a színüket, beszívták az illatukat. A kókuszpálmát, banánpálmát, fügefát BETŰOOMIHÓ Ha a hat doininókövet megfelelő sorrendben rakjuk egymás mellé, egy híres magyar költő nevét kapjuk megfejtésül. Vajon kitaláljátok-e, kinek a neve van elrejtve a betűdominóban? KÉPREJTVÉNY Ezt kívánja valamennyi pajtásnak az Úttörőélet szerkesztősége. Vni J! e becsülték, mert táplálékot adott, de a csalánbokornak hiába voltak szép, zöld levelei, ügyet sem vetettek rá az állatok. A mellőzés miatt annyira megsértődött a csalánbokor, hogy elhatározta; nagyra nő, s ellep minden utat az őserdőben és ha egyszer mégis valamelyik állat a közelébe merészkedne, vagy éppen megkóstolná, azt úgy megcsípi, hogy bőre vagy a nyelve azonnal felhólyagzik. Elsőnek egy antilop járt arra; meglátta a szép zöld bokrot, s mivel éppen nagyon éhes volt, elhatározta, hogy lelegeli. Mohón kapott az első lerjíl felé, de a gonosz csalán úgy megszúrta a nyelvét, hogy fájdalmas sírással futott a vízpartra fájdalmát enyhíteni. Egy ideig nem jött senki. A forró napsütés és az uruüom még jobban felbosszantotta a csalánt és mérge összeszorult leveleiben. Ekkor baktatott arra árnyékot és táplálékot keresve egy magányos csa-csi, — Gyere csak, gyere, koma — örvendezett magában a gonosz csalán. — Nem kellettem nektek, amíg barátságos, jó voltam, most majd te is megkapod a magadét. A kis csacsi semmit nem zl tudott a csalán rosszkedvéről, bosszúálló szándékáról, de ha tudott volna, akkor sem nagyon törődik vele. A kis csacsi eltévedt, és harmadik napja étlen-szomjan kóborolt az őserdőben. A füvet a forró nap felperzselte, ahol meg épségben maradt, ott az erdei állatok régen lelegelték előtte, így hát nagyon megörült a friss, zöld bokornak. A csalán nem bírta tovább s hallgatást, s gúnyolódni kezdett: — összes mérgem levelemben^ nem vagyok ma jó kedvemb en, hogyha levelem megrágod, összecsípem a szádat. A szamár hangos, vidám iá- zásba kezdett. — Ez aztán a derék beszéd, nincs szebb, mint az őszinteség, ezért én is elmondhatom, hogy a, gyomrom korog nagyon, három napja, hogy nem ettem, leveled hát lelegelem. A csalánbokor még zöldebb lett a méregtől. — Antilop és zebra bánja, hogy levelem megkívánta. Rajta, pajtás, próbálkozzál, úgyis azért vagy te szamár. De a csalán nem tudta ám. hogy a csacsiknak különleges, érdes, recés nyelvük van és így semmiféle erős, vagy csípős izt nem éreznek. A?ekiállt hát a mi kis csa- -L ' csink és szép kényelmesen lelegelte a csípős, méi- ges csalánbokor összes levelét. Mikor az utolsó szárat és azon az utolsó leveleket is elfogyasztotta, újra vidáman iázott egy hangosat, majd így szólt a csalán tövéhez: Oktalan volt hencegésed, köszönöm a jó ebédet! — azzal teli gyomorral, fülét elégedetten mozgatva, továbbindult a csacsi. Azóta is, bárhol lát egy-egy csalánbokrot, mindig lelegeli. (Fordította: Pfeifer Vera.) Ajándék a gyermekvárosnak (ti & Elhatároztuk, hogy ajándé- gyermekváros lakóival. Leve- kot küldünk az Egri Gyermek- lükben változatos képeket és -város lakóinak. Könyvet, ki- más egyéb dolgokat is külde- I festőt és ajándékot gyűjtőt- nak egymásnak. Elhatároztuk ltunk össze és vittünk be az is- többek között, hogy a nyári jkolába. Több mint 40 könyv és táborozások alkalmával is bajjáték jött így össze. Többen rátian levelezni fogunk. J címet is kérték és azóta is ba- Zsíros Erzsébet ráti levelezést folytatnak a Boldog