Népújság, 1966. május (17. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-28 / 125. szám

Könyv és kultúra Ünnepi könyvhét, 1966 í~* sókonaá Vitéz Mihály a Tempefőiben kétségoe- #etten panaszolja el, hogy a mr egyik legnagyobb költőjé- gk és gondolkodójának kony­áit tűzijátékra és csomago­lnia használták fel. S alig éb- sjd a magyarság kábult mű vé­tlenségéből, amikor Vörös­marty Mihály gyötrődve 'sér- ,ízi: ment-e előbbre a világ a Snyvek által? Amikor már hitte az emberiség, hogy jen is, ment előbbre a világ, pgy az emberi kultúra és ci­vilizáció írásos kincsei a hu- -fedik század csúcsára emei- tfc őt, egyszerre a könyvmág- ’ Ják fellobbanó fényeiben ta- tflta meg újra a kételkedést : « emberi kultúrában. Thomas fenn könyveinek összezsugo- jdó lapjai lángok között örök »mentőként figyelmeztetnek ; modern barbárság veszélyei­, lábét hat oívan időszak, Bpűkor az ember edfelejtkezik Vjindarrói a szépről, jóról és fezről, amit a könyvekben 6 uiga irt le? Lehet az, hogy az «aber elhagyja jó barátját, a Snyvet, akitől csak igazat, be- «Qletet, humanitást tanult, és fgyverrel a kezében gyilkol- f- i indul? Nem, biztosan nem ihet már! Hiszen már a köny- et ünnepeljük, amelynek , j-jévnapja” az emberi kultúra • » civilizáció hatalmas erejét, *•« ember szépre szomjazó jel­ének nemességét is jelzi. Nem is lehet talán azt hirte- en felmérni, hogy Csokonai torának sötétségétől az idei ünyvhét ünnepiéig milyen ha- almasat haladt előre a világ 'Sermyi mindennel — előíté- ittel, babonával, lustasággal U6 tudatlansággal — kellett megküzdeni, amíg az analfa­bétizmus rettenetes börtönéből rászabadult szegény ember el­indult az emberi kultúra első lépcsői okál. Hány meg hány umber tanult már azóta ember­séget, becsületet és tisztaságot a könyvekből. A szép vers és a szép regény nevelő, formáló et-eje szinte egyénenként vég­telen. az em­őszinte, torzítástól mentes ku­tatása és hű ábrázolása, de ugyanakkor a jelen életének árnyalt ábrázolása is. Minden valamire való írónk érzi azt a felelősséget, amelyet népünk sorsáért éreznie kell. Ugyanak­kor ez a felelősségérzet népünk sorsát az emberiség sorsával kapcsolja egybe. Az atomhábo­rú árnyékában legtöbb költőnk és írónk magáénak vallja Garai Gábor figyelmeztetését: — „Ocsúdjatok! Mentsétek meg a Földet!5' Szinte felmérhetetlen az a hatalmas kincs, amit a művé­szetek és a tudomány az em­beriség története során a köny­vekben létrehozott Mindkettő — a tudomány is és a művé­szet is — az emberi valóság tükrözésére törekszik, de bizo­nyos, hogy a művészeteknek, így az irodalomnak is nagyobb az érzelmi hatása, mint a tu­dománynak. Elsősorban azért, mert a műalkotás, túl az isme­retnyújtó jellegén, gyönyör­ködtet is, alakítja, finomítja az ember ízlését, és ezen ke­resztül megszabja morális szán­dékait Ilyen funkciójában plé­dig egyik alapvető letétemé­nyese az emberi kultúrának. A ma olvasóközönsége mind­ezt már nagyon jól tudja. Ép­pen ezért népünk történetében talán még soha nem volt ilyen nagy érdeklődés a könyvek iránt A könyv ünnepén — a számvetés pillanatában — vi­lágosodik meg az az út ame­lyet népünk megtett a műve­lődés terén. Milyen távolinak tűnik már az az idő, amikor egyetlen könyvként a kalen­dáriumot forgatták olvasni tu­dó szegény embereink. Meny­nyit változott a világ a pislá­koló petróleumlámpásak fél­homályától napjainkig, a kor­szerűen berendezett művelődé­si házak gazdag könyvtáráig, amelyben mindenki megtalál­ja a magyar és világirodalom legszebb alkotásait. A statisz­tika igazolja ezt, de legszebben mégis a ma emberének kultu­rált, a közösségben fegyelme­zett magatartása bizonyítja. Az idei könyvhét elé is nagy várakozással te­kintünk. Azt várjuk a mai írók és költők műveitől, amit a klasszikusoktól is: műveikkel egy-egy építőkövet helyezze­nek el abban az épületben, amelyet emberi kultúrának nevezünk. S ha ez, így lesz, ak­kor ebben az évben is méltó- képpen ünnepeljük egyik leg­szebb ünnepiünket E. Nagy Sándor Játék a múzeumban bér saját tükörképét ke- Ezekből szeretné kiolvas- tteinek, múltjának igazo- ;, jövőjének alakulását. ;t különösen nagy szerepe l az emberi kultúra alaki­éban azoknak a könyvek- ,-k, amelyek a ma életének orázolására vállalkoztak. Az mbert az érdekli elsősorban iogy helyesen él-e, hogy néltó-e múltjához, az évszá­zadok története során kiala­kult civilizációhoz, hogy he­lyes úton halad-e egy boldo­gabb élethez. A mai magyar irodalom igyekszik is ezt a hivatását be­tölteni. Megvan ebben az iro­dalomban a magyar múlt Az ünnepi könyvhét könyvei A magyar forradalmi munkásmozgalom története A Párt történeti Intézet és a Kossuth Kiadó közös gondozá­sában jelent meg a több kötetre tervezett mű első kötete. Hasz­nos és régóta nélkülözött könyv. Hosszú éveken át folyt a kuta­tó- és rendszerező munka, s az eredményre nem vártunk hiá­ba: részletekre kiterjedő, újabb összefüggéseket feltáró, s a magyar forradalmi munkás- mozgalom történetét alapvető­en összefoglaló mű első köte­tét kapta kézbe az olvasó. Az első kötet a XIX. század köze­liétől — az 1848-as piolgári for­radalomtól — egészen az 1919- es Tanácsköztársaság napjaiig, s az első magyar piroletárhata- lom leveréséig tárgyalja a ma­gyar forradalmi munkásmozga­lom történetét. A könyv a hősi időszak minden mozzanatára kitér: pontos képiét ad az I. In- temacionálé és a magyarorszá­gi munkásszervezetek kapcsola­táról, a Magyarországi Szociál­demokrata Párt létrejöttéről és tevékenységéről. Nem hiányzik a kötetből a századforduló körüli munkás- és szegényparaszt-roegmoadulá- sok ismertetése, értékelése. Hi­teles képiét ad a könyv a ma­gyar munkásmozgalom első vi­lágháború alatti fontosabb ese­ményeiről, s a Nagy Októberi Szocialista Forradalom magyar- országi hatásairól is. Behatóan elemzi a kötet a Kommunisták Magyarországi Pártja megalakulásának körül­ményeit, s végül a Magyar Ta­nácsköztársaság történetét, a Tanácsköztársaság bukásának okait. A magyar munkásmozgalom történetét — Magyarország po­litikai történetével, a nemzet­közi munkásmozgalom fejlődé­sével szerves összefüggésben — majd 300 oldalon tárgyalja a kötet A könyvet gazdag illuszt­rációs anyag egészíti kL Ez a rövid történet nem is annyira játék a múzeum ro­mantikus és csendes környeze­tében, inkább komoly dráma. Igaz, nincsenek ebben a drá­mában nagy jelenetek, látvá­nyos és kiélezett viaskodások, mégis egy igaz és emberi tra­gédiának a képiéin, kell elgon­dolkoznunk. A 30-as évek Magyarországá­nak egyik kisvárosában, közép- iskolások között él és tanít a szerzetestanár: Barcza Leander. A ciszterek fekete—fehér reve­rendája nemcsak öltözék ezen az emberen, de szükségszerűen kötelező magatartás is. Sze­génységet, engedelmességet és szüzességet fogadott, mert hitt azokban az eszmékben, amelye­kért kora fiatalságában lelkese­dett. Ez a szerzetes tanár azon­ban a szagos misén elmondja botránykővé váló szentbeszédét a képmutatásról, az álszentek­ről. Ezt a hibáját még azzal is tetézi, hogy a város múzeumá­nak rendezése közben a helyi nagyságok hamisítványait rak­tárba rakatja, és az eladdig szemérmetesen eltakart, por­nográfnak minősített görög vá­zát méltó helyére emeli. Innen már csak egy lépés az alkalom: Márta, a csinos kamaszlány, észreveszi ennek a gyötrődő szerzetesnek belső küzdelmét, és szerelemre lobban iránta. S mintha csak éppien ez hiányoz­na, ez a csepipnyi víz a pohár kicsordulásához, bekövetkezik a tragédia. A paptanár meghal, mert kötöttségei és elhibázott hite miatt nem lehet tovább él­nie. Akkor és ott azt hitte. Bán Róbert elsőfilmes rende­ző Huszty Tamás regényéből fogalmazta képekké a tragikus tanársorsot A barokk város akár Eger is lehetne. Győr ut­casorait, bástyafalát látjuk a képieken, azokat a meghitt épü­letrészeket, amelyekben oly otthonosan lakik a múzeum és a történelem. Bán Róbert kitűnően részle­tez, amikor hangulatokat kell megörökíteni egy-egy séta, vagy esti jelenet megformálá­sánál. Azt is tudja, hogy a drá­ma hitelességéhez elő kell ké­szíteni a nézőt. Szinte észrevét­lenül — bár a kelleténél las­súbb és részletezőbb ütemben — érkeznek a kamasz hősök a színre, hogy rejtett szándékai­kat, indulataikat tettekben és szavakban megvallják. A há­rom középiskolás diák portré­ja apró mozaikokból rakódik össze, Mártáé már sokkal elna­gyoltabb, Barcza tanár úr egyé­nisége néhány mondat, és mú­zeumi megjelenés után körvo­nalazott. Ahogyan észreveszi a diákok apró csínyeit, ahogyan barátsággal, mégis fegyelmező­Magyar film en rájuk szól, intézkedik, az a művelt, tudóstípus tanár vi­selkedése. Filmrendezői tévedés az, hogy ezt a tanárembert, az el­vesztett hite miatt lázadó szer­zetest, a társadalommal annak álnoksága miatt kibékülni nem tudó szónokot narrátorral mu­tatta bé. Mennyivel több, mennyivel nagyobb és igazabb hatást váltott volna ki egy templomi jelenet, amelyben a szagos mise kiöltözött piapagá- lyai, közéleti nagyságai és a kisvárosi ranglista piöffeszkedő potentátjai hallgatják a szó­székről az őket nyíltan ostorozó bibliai dörgedelmet. Akkor jobban megértjük és hamarabb elhisszük ezt a lázadót, aki más közösség híján kamaszdiákjai előtt nyilatkozik meg. Reálisabban hatott volna az is, ha a délutáni háromórás sé­ta asszonyától való elszakadá­sa is hangsúlyozottabban bele- kapicsolódik a tanár karakte­rének megfestésébe. Nyilván­valóbbá válnék a kispiolgári hierarchia hátat fordítása és a magány, amely rászakad arra a modern emberre, aki kőzépi- kori ruhát visel és egy kiszá­radt hitet forgat forrósodó fe­jében. A rendező felfogása szerint csak a gondolati végpontokat kell képpé változtatni, a folya­matból csak annyit, amennyi a drámai vonulat megértéséhez feltétlenül szükséges. Nos, itt hibázik ennek a filmnek az alkotója minden jó szándéka és értéke ellenére is. A néző­nek bizonyos időt és képi él­ményt kell adni a folyamatból* a drámai váltásoknál is ar­ra, hogy felkészüljön a követ­kező logikai és pxszichológiai lépésekre. Két egészen rövid és nem is hibátlanul fogalmazott kis részlet vezeti be az indoko­latlan öngyilkosságot A tanár­ban lezajló válság mélységét a néző nem tartja olyannak, hogy visszaút ne adódjék, hogy a hitében megcsalatott szerzetesnek a halált kelljen választania. Ha a kanonok lá­togatása, az alispáni rosszallás hívóereje, a kiközösítés veszé­lye a szerelmi megvallás elé sűrűsödik össze, hamarabb el­hisszük a tragédiát. így hiány­érzetünk támad, és éppen azon a pionton, amit erkölcsi tételként akar bizonyítani a mű alkotója: nem lehet hazug­ságban élni. Itt, ebben a filmben a társa­dalmi hazugság csak nagyon távolról, csaknem díszletként jelentkezik és nem töri át a kamaszgyerekek világának, a múzeum falainak a burkát. Még Barcza tanár úr arcán is inkább fáradt rezignáltságot ír fel, hogy aztán ez az arc is eltűnjön. Pedig Bán Róbert érzi, hogy a jellemeket képien is szabato­san íkell fogalmazni. Meg is teszi ezt a három kamasz ese­tében. Nagy szeretettel és aa emlékeknek kijáró gondosság­gal részletezi ennek a három elütő diáktípusnak érzelmeit, szenvedélyeit. A poétikus és hangulatos képek mellett ezért a három karakterfiguráért kell a rendezőt dicsérnünk. Forgács Ottó operatőri mun­kája dicséretesen szerephez juttatja a múzeumi tárgyakat az épületeket és a barokk vá­ros festői részeit Gábor Mik­lóst ebben a filmben nagy le­hetőségektől fosztotta meg a rendezői elképzelés. Dalku Mária bájos jelenség, néhány jelenetben játékkészségét is megismerhetjük. Dományházt Gábor, Benkő Péter és Mayei Gábor civilek ugyan, de őszintén és hitelesen eljátsszák a kamaszdiákokat Farkas András Kiilönvonatok érkeznek Egerbe az ifjúsági béketalálkozóra A vasárnap megrendezésre kerülő, nagyszabású megyei ifjúsági bóketalálkozóra Icü- lönvonat érkezik Hatvanból és Gyöngyösről. A Hatvanból vasárnap reggel 7.20-kor induló különvonat 1400 fiatalt hoz Egerbe. Út­közben (oda és vissza) megáll Hort—Csány vasútállomáson is, a megyeszékhelyre 9 óra 8 perckor érkezik. A Gyöngyös­ről reggel 7 óra 40-kor induló vonat 1200 főt szállít, s csak G yöngyöshal ászon, Váiaos­györkön, Adácson, Karácsoo- don és Ludason áll meg, ahoi utasokat vesz fel még a ta­lálkozóra. (Vissza is csak eze­ken az állomásokon áll meg?) Egerbe 9 óra 28 perckor érke­zik. A két külörrvonat vasárnap este utasait vissza is szállítja: Hatvanba 19 óra 8 perckor in­dul (érkezik: 20 óra 43-kar% Gyöngyösre piedig 19 óra 45 perckor indul el Egerből, s Z1 óra 31-kor érkezik meg. A csehszlovákok által kiállított SD—080 típusú önjáró da­ru. Gyors, könnyű mozgású, különféle átrakodási, szerelési és építési munkák elvégzésére alkalmas. 8000 kiló tehernél for­gási szöge még eléri a 360 fokot, 4 m magasságig emel és for­dul. Kombinálni lehet kanalas magassági kotró és különleges átrakodó darugémmel. Jugoszláv fröccsöntő-automata. Segítségével sokféle mű­anyagcikk, háztartási felszerelés tetszetős kivitelben, termelé­kenyen készíthető. Világérdeklődésre tarthat számot a lengyel gyártmányul plazmavágó berendezés. Flazmasugarának a szunerkeméiqf fémek sem tudnak ellenállni. (Regős István felvételei) Budapesti Nemzetközi Vásár — 1966 Képek a fest vérországok kiállításáról

Next

/
Oldalképek
Tartalom